微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
大要理问答36
36问 谁是这恩典之约的中保?
王志勇版
二十二.恩典之约的中保
36问:谁是这恩典之约的中保?
答:这恩典之约的惟一中保就是主耶稣基督(提前2:5),祂是上帝的永恒之子,与父同质同权(约1:1,14;10:30;腓2:6),及至时候满足,降世为人(加4:4),从那时起就一直是上帝和人,两性全然不同,存于一个位格之中,直到永远(路1:35;罗9:5;西2:9;来7:24-25)。
吕沛渊版
问:恩典之约的中保是谁?
答:恩典之约的唯一中保,是主耶稣基督,祂是上帝的永恒圣子,与圣父同本质同权能;祂在时候满足道成肉身成为人,此后一直是神与人,具有全然区分的神人二性,在同一位格中,直到永远。
OPC版
Q. 36. Who is the mediator of the covenant of grace?
A. The only mediator of the covenant of grace is the Lord Jesus Christ, who, being the eternal Son of God, of one substance and equal with the Father, in the fullness of time became man, and so was and continues to be God and man, in two entire distinct natures, and one person, forever.
CCEL版
Question 36: Who is the Mediator of the covenant of grace?
Answer: The only Mediator of the covenant of grace is the Lord Jesus Christ, who, being the eternal Son of God, of one substance and equal with the Father, in the fulness of time became man, and so was and continues to be God and man, in two entire distinct natures, and one person, forever.
CRTA版
Q. 36. Who is the Mediator of the covenant of grace?
A. The only Mediator of the covenant of grace is the Lord Jesus Christ,[137] who, being the eternal Son of God, of one substance and equal with the Father,[138] in the fulness of time became man,[139] and so was and continues to be God and man, in two entire distinct natures, and one person, forever.[140]
证明经文
提前2:5 因为只有一位 神,在 神和人中间,只有一位中保,乃是降世为人的基督耶稣。
约1:1 太初有道,道与 神同在,道就是 神。
约1:14 道成了肉身,住在我们中间,充充满满地有恩典有真理。我们也见过他的荣光,正是父独生子的荣光。
约10:30 我与父原为一。
腓2:6 他本有 神的形象,不以自己与 神同等为强夺的;
加4:4 及至时候满足, 神就差遣他的儿子为女子所生,且生在律法以下,
路1:35 天使回答说:“圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你;因此所要生的圣者,必称为 神的儿子(或作“所要生的,必称为圣,称为 神的儿子”)。
罗9:5 列祖就是他们的祖宗,按肉体说,基督也是从他们出来的,他是在万有之上,永远可称颂的 神。阿们。
西2:9 因为 神本性一切的丰盛,都有形有体地居住在基督里面,
来7:24-25 这位既是永远常存的,他祭司的职任就长久不更换。凡靠着他进到 神面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活着,替他们祈求。
Proof Scripture Verses
[137] 1 Timothy 2:5. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.
[138] John 1:1, 14. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.... And the Word was made flesh, and dwelt among us, (and we beheld his glory, the glory as of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. John 10:30. I and my Father are one. Philippians 2:6. Who, being in the form of God, thought it not robbery to be equal with God.
[139] Galatians 4:4. But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law.
[140] Luke 1:35. And the angel answered and said unto her, The Holy Ghost shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow thee: therefore also that holy thing which shall be born of thee shall be called the Son of God. Romans 9:5. Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen. Colossians 2:9. For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. Hebrews 7:24-25. But this man, because he continueth ever, hath an unchangeable priesthood. Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理问答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理问答吕沛渊版
威斯敏斯特大要理问答1-50 威斯敏斯特大要理问答51-100
威斯敏斯特大要理问答101-150 威斯敏斯特大要理问答151-196
Copyright 版权所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 (CC BY-NC-ND 4.0) 转载需要提前授权并请注明出处。
Website网址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram电报: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101