Wechat微信公众号 CBibleWorld/BibleEngine/Bible101 Telgram电报频道 BibleWorld QQ群 4619600/226112909/226112998

大要理问答54

来自基督徒百科
(重定向自WLC54
跳到导航 跳到搜索

54问 基督坐在父的右邊,祂是如何在此事中升高的?

王志勇版

54問:基督坐在父的右邊,祂是如何在此事中升高的?


答:基督坐在父的右邊,祂的升高是在於:


(1)祂既是上帝,又是人,得到父上帝至高的恩寵(腓2:9),滿有喜樂(徒2:28;詩16:11)、 榮耀(約17:5),並得到勝過天上地上的一切權柄(弗1:22;彼前3:22);


(2)聚集並護衛祂的教會,征服他們的仇敵;用各樣的恩賜和恩典(弗4:10-12;詩110:1),裝備祂的僕人和子民,並為他們 代禱(羅8:34)。


吕沛渊版

問:基督被升高坐在父上帝的右邊,這是指何意義?


答:基督被升高坐在父上帝的右邊,這是指:


(1)祂身為神與人之間唯一的中保,被父上帝恩寵升為至高,滿有喜樂,榮耀,權能,在天地萬有之上統管一切;


(2)祂召聚與保護祂的教會,得勝他們的仇敵;以各樣的恩賜和恩典,裝備祂的僕人和子民,並為他們代求。


OPC版

Q. 54. How is Christ exalted in his sitting at the right hand of God?


A. Christ is exalted in his sitting at the right hand of God, in that as God-man he is advanced to the highest favor with God the Father, with all fullness of joy, glory, and power over all things in heaven and earth; and doth gather and defend his church, and subdue their enemies; furnisheth his ministers and people with gifts and graces, and maketh intercession for them.


CCEL版

Question 54: How is Christ exalted in his sitting at the right hand of God?


Answer: Christ is exalted in his sitting at the right hand of God, in that as God-man he is advanced to the highest favor with God the Father, with all fulness of joy, glory, and power over all things in heaven and earth; and does gather and defend his church, and subdue their enemies; furnishes his ministers and people with gifts and graces, and makes intercession for them.


CRTA版

Q. 54. How is Christ exalted in his sitting at the right hand of God?


A. Christ is exalted in his sitting at the right hand of God, in that as God-man he is advanced to the highest favour with God the Father,[228] with all fulness of joy,[229] glory,[230] and power over all things in heaven and earth;[231] and does gather and defend his church, and subdue their enemies; furnisheth his ministers and people with gifts and graces,[232] and maketh intercession for them.[233]


证明经文

腓2:9 所以 神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名


徒2:28 你已将生命的道路指示我,必叫我因见你的面(或作“叫我在你面前”),得着满足的快乐。


诗16:11 你必将生命的道路指示我。在你面前有满足的喜乐,在你右手中有永远的福乐。


约17:5 父啊,现在求你使我同你享荣耀,就是未有世界以先,我同你所有的荣耀。


弗1:22 又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。


彼前3:22 耶稣已经进入天堂,在 神的右边;众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了他。


弗4:10-12 那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师;为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体


诗110:1 (大卫的诗。)耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。”


罗8:34 谁能定他们的罪呢?有耶稣基督已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求(“有基督云云”或作“是已经死了,而且从死里复活,现今在 神的右边,也替我们祈求的基督耶稣吗?”)。


Proof Scripture Verses

[228] Philippians 2:9. Wherefore God also hath highly exalted him, and given him a name which is above every name.


[229] Acts 2:28. Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance. Psalm 16:11. Thou wilt show me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore.


[230] John 17:5. And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had with thee before the world was.


[231] Ephesians 1:22. And hath put all things under his feet, and gave him to be the head over all things to the church. 1 Peter 3:22. Who is gone into heaven, and is on the right hand of God; angels and authorities and powers being made subject unto him.


[232] Ephesians 4:10-12. He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ. Psalm 110:1. The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool.


[233] Romans 8:34. Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.


WLC威斯敏斯特大要理问答

WLC1 WLC2 WLC3 WLC4 WLC5 WLC6 WLC7 WLC8 WLC9 WLC10
WLC11 WLC12 WLC13 WLC14 WLC15 WLC16 WLC17 WLC18 WLC19 WLC20
WLC21 WLC22 WLC23 WLC24 WLC25 WLC26 WLC27 WLC28 WLC29 WLC30
WLC31 WLC32 WLC33 WLC34 WLC35 WLC36 WLC37 WLC38 WLC39 WLC40
WLC41 WLC42 WLC43 WLC44 WLC45 WLC46 WLC47 WLC48 WLC49 WLC50
WLC51 WLC52 WLC53 WLC54 WLC55 WLC56 WLC57 WLC58 WLC59 WLC60
WLC61 WLC62 WLC63 WLC64 WLC65 WLC66 WLC67 WLC68 WLC69 WLC70
WLC71 WLC72 WLC73 WLC74 WLC75 WLC76 WLC77 WLC78 WLC79 WLC80
WLC81 WLC82 WLC83 WLC84 WLC85 WLC86 WLC87 WLC88 WLC89 WLC90
WLC91 WLC92 WLC93 WLC94 WLC95 WLC96 WLC97 WLC98 WLC99 WLC100
WLC101 WLC102 WLC103 WLC104 WLC105 WLC106 WLC107 WLC108 WLC109 WLC110
WLC111 WLC112 WLC113 WLC114 WLC115 WLC116 WLC117 WLC118 WLC119 WLC120
WLC121 WLC122 WLC123 WLC124 WLC125 WLC126 WLC127 WLC128 WLC129 WLC130
WLC131 WLC132 WLC133 WLC134 WLC135 WLC136 WLC137 WLC138 WLC139 WLC140
WLC141 WLC142 WLC143 WLC144 WLC145 WLC146 WLC147 WLC148 WLC149 WLC150
WLC151 WLC152 WLC153 WLC154 WLC155 WLC156 WLC157 WLC158 WLC159 WLC160
WLC161 WLC162 WLC163 WLC164 WLC165 WLC166 WLC167 WLC168 WLC169 WLC170
WLC171 WLC172 WLC173 WLC174 WLC175 WLC176 WLC177 WLC178 WLC179 WLC180
WLC181 WLC182 WLC183 WLC184 WLC185 WLC186 WLC187 WLC188 WLC189 WLC190
WLC191 WLC192 WLC193 WLC194 WLC195 WLC196 001-050 051-100 101-150 151-196


WLCOPC 威斯敏斯特大要理问答OPC版 WLCLU 威斯敏斯特大要理问答吕沛渊版

威斯敏斯特大要理问答1-50 威斯敏斯特大要理问答51-100

威斯敏斯特大要理问答101-150 威斯敏斯特大要理问答151-196

Copyright 版权所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 (CC BY-NC-ND 4.0) 转载需要提前授权并请注明出处。

Website网址: https://Bible.World Wechat微信: BibleWorld Telegram电报: BibleWorld