微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC62
62问 有形教會是什麼?
王志勇版
三十三.有形教會及其特權
62問:有形教會是什麼?
答:有形教會就是由世上各個時代、各個地方認信真宗教的人(林前1:2;12:13;羅15:9-12;啟7:9;詩 2:8;詩22:27-31;詩45:17;太28:19-20;賽59:21),和他們的子女(林前7:14;徒2:39;羅11:16;創17:7)所組成的一個群體。
吕沛渊版
62問:何謂有形的教會?
答:有形的教會,是由歷世歷代世界各地,所有告白真實信仰的人,以及他們的兒女,所組成的團體。
OPC版
Q. 62. What is the visible church?
A. The visible church is a society made up of all such as in all ages and places of the world do profess the true religion, and of their children.
CCEL版
Question 62: What is the visible church?
Answer: The visible church is a society made up of all such as in all ages and places of the world do profess the true religion, and of their children.
CRTA版
Q. 62. What is the visible church?
A. The visible church is a society made up of all such as in all ages and places of the world do profess the true religion,[261] and of their children.[262]
证明经文
林前 1:2 写信给在哥林多 神的教会,就是在基督耶稣里成圣,蒙召作圣徒的,以及所有在各处求告我主耶稣基督之名的人。基督是他们的主,也是我们的主。
林前 12:13 我们不拘是犹太人,是希腊人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体,饮于一位圣灵。
羅15:9-12 并叫外邦人,因他的怜悯,荣耀 神;如经上所记:“因此我要在外邦中称赞你,歌颂你的名。” 又说:“你们外邦人当与主的百姓一同欢乐。” 又说:“外邦啊,你们当赞美主;万民哪,你们都当颂赞他。”又有以赛亚说:“将来有耶西的根,就是那兴起来要治理外邦的,外邦人要仰望他。”
启 7:9 此后,我观看,见有许多的人,没有人能数过来,是从各国、各族、各民、各方来的,站在宝座和羔羊面前,身穿白衣,手拿棕树枝
诗 2:8 你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。
詩22:27-31 地的四极,都要想念耶和华,并且归顺他;列国的万族,都要在你面前敬拜。 因为国权是耶和华的,他是管理万国的。 地上一切丰肥的人,必吃喝而敬拜;凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。 他必有后裔事奉他;主所行的事,必传与后代。 他们必来把他的公义传给将要生的民,言明这事是他所行的。
诗 45:17 我必叫你的名被万代记念,所以万民要永永远远称谢你。
太28:19-20 所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗(或作“给他们施洗,归于父子圣灵的名。”)。凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。”
赛 59:21 耶和华说:“至于我与他们所立的约,乃是这样:我加给你的灵,传给你的话,必不离你的口,也不离你后裔与你后裔之后裔的口,从今直到永远。这是耶和华说的。”
林前 7:14 因为不信的丈夫就因着妻子成了圣洁;并且不信的妻子就因着丈夫成了圣洁(“丈夫”原文作“弟兄”);不然,你们的儿女就不洁净,但如今他们是圣洁的了。
徒 2:39 因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们 神所召来的。”
罗 11:16 所献的新面若是圣洁,全团也就圣洁了;树根若是圣洁,树枝也就圣洁了。
创 17:7 “我要与你并你世世代代的后裔坚立我的约,作永远的约,是要作你和你后裔的 神。
Proof Scripture Verses
[261] 1 Corinthians 1:2. Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, with all that in every place call upon the name of Jesus Christ our Lord, both theirs and ours. 1 Corinthians 12:13. For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. Romans 15:9-12. And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name. And again he saith, Rejoice, ye Gentiles, with his people. And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people. And again, Esaias saith, There shall be a root of Jesse, and he that shall rise to reign over the Gentiles; in him shall the Gentiles trust. Revelation 7:9. After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands. Psalm 2:8. Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession. Psalm 22:27-31. All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee. For the kingdom is the LORD'S: and he is the governor among the nations. All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. A seed shall serve him; it shall be accounted to the Lord for a generation. They shall come, and shall declare his righteousness unto a people that shall be born, that he hath done this. Psalm 45:17. I will make thy name to be remembered in all generations: therefore shall the people praise thee for ever and ever. Matthew 28:19-20. Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen. Isaiah 59:21. As for me, this is my covenant with them, saith the LORD; My spirit that is upon thee, and my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy mouth, nor out of the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed's seed, saith the LORD, from henceforth and for ever.
[262] 1 Corinthians 7:14. For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband: else were your children unclean; but now are they holy. Acts 2:39. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call. Romans 11:16. For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches. Genesis 17:7. And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an everlasting covenant, to be a God unto thee, and to thy seed after thee.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理问答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理问答吕沛渊版
威斯敏斯特大要理问答1-50 威斯敏斯特大要理问答51-100
威斯敏斯特大要理问答101-150 威斯敏斯特大要理问答151-196
Copyright 版权所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 (CC BY-NC-ND 4.0) 转载需要提前授权并请注明出处。
Website网址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram电报: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101