微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

WLC63

来自基督徒百科
跳到导航 跳到搜索

63问 有形教會有什麼特權?

王志勇版

63問:有形教會有什麼特權?


答:有形教會的特權是:


(1)處於上帝的特別看顧和護理之下(賽4:5-6;提前4:10);


(2)儘管有各種仇敵的抵擋,仍在各個時代中得蒙保守(詩115;賽31:4-5;亞12:2-4,8-9);


(3)享有聖徒的交通,和通常的蒙恩之道(徒2:39,42),以及耶穌在福音事奉中向其所有成員發出的恩典的邀約,見證一切信祂的人都會得救(詩147:19-20;羅9:4;弗4:11-12;可 16:15-16),凡來到祂面前的人,都不會被丟棄(約6:37)。


吕沛渊版


63問:有形的教會所特有的權益,是哪些?

答:有形的教會所特有的權益,是:

(1)在神的特別保護與治理之下;

(2)歷世歷代蒙保守護佑,得勝一切仇敵的攻擊;

(3)享受聖徒相通團契,救恩的施恩媒介(聖道,聖禮), 主基督所賜的各樣恩典;這些是在教會中的福音事奉裡,賜給全體會員的。這福音見證:一切信祂的人,都必得救,凡到祂這裡來的人,一個也不丟棄。



OPC版

Q. 63. What are the special privileges of the visible church?


A. The visible church hath the privilege of being under God's special care and government; of being protected and preserved in all ages, notwithstanding the opposition of all enemies; and of enjoying the communion of saints, the ordinary means of salvation, and offers of grace by Christ to all the members of it in the ministry of the gospel, testifying, that whosoever believes in him shall be saved, and excluding none that will come unto him.


CCEL版

Question 63: What are the special privileges of the visible church?


Answer: The visible church has the privilege of being under God's special care and government; of being protected and preserved in all ages, not withstanding the opposition of all enemies; and of enjoying the communion of saints, the ordinary means of salvation, and offers of grace by Christ to all the members of it in the ministry of the gospel, testifying, that whosoever believes in him shall be saved, and excluding none that will come unto him.


CRTA版

Q. 63. What are the special privileges of the visible church?


A. The visible church hath the privilege of being under God’s special care and government;[263] of being protected and preserved in all ages, notwithstanding the opposition of all enemies;[264] and of enjoying the communion of saints, the ordinary means of salvation,[265] and offers of grace by Christ to all the members of it in the ministry of the gospel, testifying, that whosoever believes in him shall be saved,[266] and excluding none that will come unto him.[267]

证明经文

赛 4:5-6 耶和华也必在锡安全山,并各会众以上,使白日有烟云,黑夜有火焰的光;因为在全荣耀之上必有遮蔽。必有亭子,白日可以得荫避暑,也可以作为藏身之处,躲避狂风暴雨。


提前 4:10 我们劳苦努力,正是为此,因我们的指望在乎永生的 神;他是万人的救主,更是信徒的救主。


诗 115 耶和华啊!荣耀不要归与我们,不要归与我们,要因你的慈爱和诚实归在你的名下。为何容外邦人说:“他们的 神在哪里呢?”然而我们的 神在天上,都随自己的意旨行事。他们的偶像,是金的银的,是人手所造的。有口却不能言,有眼却不能看,有耳却不能听,有鼻却不能闻,有手却不能摸,有脚却不能走,有喉咙也不能出声。造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。以色列啊!你要倚靠耶和华。他是你的帮助和你的盾牌。亚伦家啊!你们要倚靠耶和华。他是你们的帮助和你们的盾牌。你们敬畏耶和华的,要倚靠耶和华。他是你们的帮助和你们的盾牌。耶和华向来眷念我们,他还要赐福给我们,要赐福给以色列的家,赐福给亚伦的家。凡敬畏耶和华的,无论大小,主必赐福给他。愿耶和华叫你们和你们的子孙,日见加增。你们蒙了造天地之耶和华的福。天,是耶和华的天;地,他却给了世人。死人不能赞美耶和华,下到寂静中的也都不能。但我们要称颂耶和华,从今时直到永远。你们要赞美耶和华!


赛 31:4 耶和华对我如此说:“狮子和少壮狮子护食咆哮,就是喊许多牧人来攻击它,它总不因他们的声音惊惶,也不因他们的喧哗缩伏。如此,万军之耶和华,也必降临在锡安山冈上争战。雀鸟怎样扇翅覆雏,万军之耶和华也要照样保护耶路撒冷,他必保护拯救,要越门保守。


亚 12:2-4 我必使耶路撒冷被围困的时候,向四围列国的民,成为令人昏醉的杯;这默示也论到犹大(或作“犹大也是如此”)。那日,我必使耶路撒冷向聚集攻击他的万民,当作一块重石头;凡举起的,必受重伤。耶和华说:到那日,我必使一切马匹惊惶,使骑马的颠狂。我必看顾犹大家,使列国的一切马匹瞎眼。


亚 12:8-9 那日,耶和华必保护耶路撒冷的居民。他们中间软弱的,必如大卫;大卫的家,必如 神,如行在他们前面之耶和华的使者。那日,我必定意灭绝来攻击耶路撒冷各国的民。


徒 2:39 因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们 神所召来的。”


徒 2:42 都恒心遵守使徒的教训,彼此交接、掰饼、祈祷。


诗 147:19-20 他将他的道指示雅各,将他的律例典章指示以色列。 别国他都没有这样待过;至于他的典章,他们向来没有知道。 你们要赞美耶和华!


罗 9:4 他们是以色列人,那儿子的名分、荣耀、诸约、律法、礼仪、应许,都是他们的。


弗 4:11-12 他所赐的,有使徒,有先知,有传福音的,有牧师和教师; 为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体


可 16:15-16 他又对他们说:“你们往普天下去,传福音给万民听(“万民”原文作“凡受造的”)。信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。


约 6:37 凡父所赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我总不丢弃他。


Proof Scripture Verses

[263] Isaiah 9:5-6. For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire. For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. 1 Timothy 4:10. For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.


[264] Psalm 115:1-2, 9. Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. Wherefore should the heathen say, Where is now their God?... O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. Isaiah 31:4-5. For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. Zechariah 12:2-4, 8-9. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.... In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them. And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.


[265] Acts 2:39, 42. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.... And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.


[266] Psalm 147:19-20. He showeth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD. Romans 9:4. Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises. Ephesians 4:11-12. And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ. Mark 16:15-16. And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.


[267] John 6:37. All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.


目录

威斯敏斯特信条

WCF1 WCF2 WCF3 WCF4 WCF5 WCF6 WCF7 WCF8 WCF9 WCF10
WCF11 WCF12 WCF13 WCF14 WCF15 WCF16 WCF17 WCF18 WCF19 WCF20
WCF21 WCF22 WCF23 WCF24 WCF25 WCF26 WCF27 WCF28 WCF29 WCF30
WCF31 WCF32 WCF33 WCFLU WCFWA
威斯敏斯特信条证明经文1-8章 9-16章威斯敏斯特信条王志勇牧师译
威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译