微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

WLC63

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

63問 有形教會有什麼特權?

王志勇版

63問:有形教會有什麼特權?


答:有形教會的特權是:


(1)處於上帝的特別看顧和護理之下(賽4:5-6;提前4:10);


(2)儘管有各種仇敵的抵擋,仍在各個時代中得蒙保守(詩115;賽31:4-5;亞12:2-4,8-9);


(3)享有聖徒的交通,和通常的蒙恩之道(徒2:39,42),以及耶穌在福音事奉中向其所有成員發出的恩典的邀約,見證一切信祂的人都會得救(詩147:19-20;羅9:4;弗4:11-12;可 16:15-16),凡來到祂面前的人,都不會被丟棄(約6:37)。


呂沛淵版


63問:有形的教會所特有的權益,是哪些?

答:有形的教會所特有的權益,是:

(1)在神的特別保護與治理之下;

(2)歷世歷代蒙保守護佑,得勝一切仇敵的攻擊;

(3)享受聖徒相通團契,救恩的施恩媒介(聖道,聖禮), 主基督所賜的各樣恩典;這些是在教會中的福音事奉裏,賜給全體會員的。這福音見證:一切信祂的人,都必得救,凡到祂這裏來的人,一個也不丟棄。



OPC版

Q. 63. What are the special privileges of the visible church?


A. The visible church hath the privilege of being under God's special care and government; of being protected and preserved in all ages, notwithstanding the opposition of all enemies; and of enjoying the communion of saints, the ordinary means of salvation, and offers of grace by Christ to all the members of it in the ministry of the gospel, testifying, that whosoever believes in him shall be saved, and excluding none that will come unto him.


CCEL版

Question 63: What are the special privileges of the visible church?


Answer: The visible church has the privilege of being under God's special care and government; of being protected and preserved in all ages, not withstanding the opposition of all enemies; and of enjoying the communion of saints, the ordinary means of salvation, and offers of grace by Christ to all the members of it in the ministry of the gospel, testifying, that whosoever believes in him shall be saved, and excluding none that will come unto him.


CRTA版

Q. 63. What are the special privileges of the visible church?


A. The visible church hath the privilege of being under God’s special care and government;[263] of being protected and preserved in all ages, notwithstanding the opposition of all enemies;[264] and of enjoying the communion of saints, the ordinary means of salvation,[265] and offers of grace by Christ to all the members of it in the ministry of the gospel, testifying, that whosoever believes in him shall be saved,[266] and excluding none that will come unto him.[267]

證明經文

賽 4:5-6 耶和華也必在錫安全山,並各會眾以上,使白日有煙雲,黑夜有火焰的光;因為在全榮耀之上必有遮蔽。必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。


提前 4:10 我們勞苦努力,正是為此,因我們的指望在乎永生的 神;他是萬人的救主,更是信徒的救主。


詩 115 耶和華啊!榮耀不要歸與我們,不要歸與我們,要因你的慈愛和誠實歸在你的名下。為何容外邦人說:「他們的 神在哪裏呢?」然而我們的 神在天上,都隨自己的意旨行事。他們的偶像,是金的銀的,是人手所造的。有口卻不能言,有眼卻不能看,有耳卻不能聽,有鼻卻不能聞,有手卻不能摸,有腳卻不能走,有喉嚨也不能出聲。造他的要和他一樣,凡靠他的也要如此。以色列啊!你要倚靠耶和華。他是你的幫助和你的盾牌。亞倫家啊!你們要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華。他是你們的幫助和你們的盾牌。耶和華向來眷念我們,他還要賜福給我們,要賜福給以色列的家,賜福給亞倫的家。凡敬畏耶和華的,無論大小,主必賜福給他。願耶和華叫你們和你們的子孫,日見加增。你們蒙了造天地之耶和華的福。天,是耶和華的天;地,他卻給了世人。死人不能讚美耶和華,下到寂靜中的也都不能。但我們要稱頌耶和華,從今時直到永遠。你們要讚美耶和華!


賽 31:4 耶和華對我如此說:「獅子和少壯獅子護食咆哮,就是喊許多牧人來攻擊它,它總不因他們的聲音驚惶,也不因他們的喧譁縮伏。如此,萬軍之耶和華,也必降臨在錫安山岡上爭戰。雀鳥怎樣扇翅覆雛,萬軍之耶和華也要照樣保護耶路撒冷,他必保護拯救,要越門保守。


亞 12:2-4 我必使耶路撒冷被圍困的時候,向四圍列國的民,成為令人昏醉的杯;這默示也論到猶大(或作「猶大也是如此」)。那日,我必使耶路撒冷向聚集攻擊他的萬民,當作一塊重石頭;凡舉起的,必受重傷。耶和華說:到那日,我必使一切馬匹驚惶,使騎馬的顛狂。我必看顧猶大家,使列國的一切馬匹瞎眼。


亞 12:8-9 那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民。他們中間軟弱的,必如大衛;大衛的家,必如 神,如行在他們前面之耶和華的使者。那日,我必定意滅絕來攻擊耶路撒冷各國的民。


徒 2:39 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們 神所召來的。」


徒 2:42 都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接、掰餅、祈禱。


詩 147:19-20 他將他的道指示雅各,將他的律例典章指示以色列。 別國他都沒有這樣待過;至於他的典章,他們向來沒有知道。 你們要讚美耶和華!


羅 9:4 他們是以色列人,那兒子的名分、榮耀、諸約、律法、禮儀、應許,都是他們的。


弗 4:11-12 他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師; 為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體


可 16:15-16 他又對他們說:「你們往普天下去,傳福音給萬民聽(「萬民」原文作「凡受造的」)。信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。


約 6:37 凡父所賜給我的人,必到我這裏來;到我這裏來的,我總不丟棄他。


Proof Scripture Verses

[263] Isaiah 9:5-6. For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire. For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace. 1 Timothy 4:10. For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.


[264] Psalm 115:1-2, 9. Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. Wherefore should the heathen say, Where is now their God?... O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. Isaiah 31:4-5. For thus hath the LORD spoken unto me, Like as the lion and the young lion roaring on his prey, when a multitude of shepherds is called forth against him, he will not be afraid of their voice, nor abase himself for the noise of them: so shall the LORD of hosts come down to fight for mount Zion, and for the hill thereof. As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it. Zechariah 12:2-4, 8-9. Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness.... In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them. And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.


[265] Acts 2:39, 42. For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call.... And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.


[266] Psalm 147:19-20. He showeth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel. He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD. Romans 9:4. Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises. Ephesians 4:11-12. And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ. Mark 16:15-16. And he said unto them, Go ye into all the world, and preach the gospel to every creature. He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.


[267] John 6:37. All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.


目錄

威斯敏斯特信條

WCF1 WCF2 WCF3 WCF4 WCF5 WCF6 WCF7 WCF8 WCF9 WCF10
WCF11 WCF12 WCF13 WCF14 WCF15 WCF16 WCF17 WCF18 WCF19 WCF20
WCF21 WCF22 WCF23 WCF24 WCF25 WCF26 WCF27 WCF28 WCF29 WCF30
WCF31 WCF32 WCF33 WCFLU WCFWA
威斯敏斯特信条证明经文1-8章 9-16章威斯敏斯特信条王志勇牧师译
威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译