微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
威斯敏斯特信条第14章
第十四章 论得救的信心
中文赵中辉版
一、信心的恩惠乃是基督的灵在蒙神拣选之人心中所作的工1,使他们相信以致灵魂得救 2;这信心是通常由听神的道而发生的 3,而且借着神道的宣扬,圣礼的执行和祈祷而得增长并坚固 4。
二、借此信心,基督徒相信凡在圣经中所启示的都为真实,因为神自己的权威在其中说话 5,又当按照圣经中各段章节所说的去行。既顺服其命令 6,畏惧其警戒 7,持守神在其中所赐为今生和来生的应许 8。但得救信心的主要活动乃是凭恩典之约,惟独接受并依靠基督而得称义、成圣,和永生 9。
三、此信心的程度不同,或强或弱 10,虽多次多方受打击,被挫折,但终必得胜 11;并在多人里面增长,以致借那为我们信心创始成终的基督 12获得充足的信心 13。
1. 林后四13;弗一17-19,二8。
2. 罗十14、17。
3. 来十39。
4. 彼前二2;徒二十32;罗四11,一16-17;路十七5。
5. 约四42;帖前二13;约壹五10;徒廿四14。
6. 罗十六26。
7. 赛六十六2。
8. 来十一13;提前四8。
9. 约一12;徒十六31,十五11;加二20。
10. 来五13-14;罗四19-20;太六30,八10。
11. 路廿二31-32;弗六16;约壹五4-5。
12. 来六11-12,十22;西二2。
13. 来十二2。
中文王志勇版
第十四章 论得救的信心
一.信心的美德是基督之灵在选民心里的工作(林后4:13;弗1:17-19;2:8),使他们能够信而得救(来10:39),这信心通常是借着听道而成(罗10:14,17),并借着圣道的宣讲、圣礼的施行和祈祷,得以增加并巩固(彼前2:2;徒20:32;罗 4:11;路17:5;罗1:16,17)。
二.借此信心,基督徒相信圣经中所启示的都是真实可靠的,因为是上帝自己的权威在其中说话(约4:42;帖前2:13;约 壹5:10;徒24:14)。基督徒也借此信心照着每段经 文所说的分别去行:服从其命令(罗16:26),因其警诫而战 兢(赛66:2),并坚信上帝对今世来生的应许(来11:13;提前4:8)。但得救信心的主要活动,还在于使人因恩典之约,惟独接受并信赖基督,以至于称义,成圣,并承受永 生(约1:12; 徒16:31;加2:20;徒15:11)。
三. 这信心是程度不同,强弱不一的(来5:13-14;罗4:19-20;太6:30;8:10);它可能屡次多方受打击,被削弱,但终必得胜(路22:31-32;弗 6:16;约壹5:4-5);它在许多人里面不断成长,直 到借着那为我们信心创始成终的基督(来12:2),获得充足的确信(来6:11,12;10:22; 西2:2)。
中文吕沛渊版 第十四章 论得救的信心
14.1信心是神的恩賜,使得選民藉此信心來相信,以致靈魂得救;這信心的恩典,是基督的 靈在他們心中的工作,通常是藉著聖道的職事而成就;又藉著聖道的傳講,以及聖禮的施行 和禱告,使得信心增長並堅固。
14.2 藉此信心,基督徒相信《聖經》中所啟示的都為真實,因為
上帝以自己的權威在其中說話;又對《聖經》各處經文以不同的
行動來回應──對命令要順服,對警戒要畏懼,對上帝所賜今生
和來生的應許要歡喜領受。但得救之信心的主要表現是:藉著恩
典之約得著並領受基督,並唯獨倚靠基督,得以稱義、成聖、有
永生。
14.3 這信心有程度的不同,或強或弱;雖然常常多方受攻擊,有
軟弱,但終必得勝;此信心在許多人裡面長大成熟,直到藉著基
督得著充足的確據,基督乃是為我們的信心創始成終。
英文OPC版
CHAPTER 14 OF SAVING FAITH
1. The grace of faith, whereby the elect are enabled to believe to the saving of their souls, is the work of the Spirit of Christ in their hearts, and is ordinarily wrought by the ministry of the Word, by which also, and by the administration of the sacraments, and prayer, it is increased and strengthened.
2. By this faith, a Christian believeth to be true whatsoever is revealed in the Word, for the authority of God himself speaking therein; and acteth differently upon that which each particular passage thereof containeth; yielding obedience to the commands, trembling at the threatenings, and embracing the promises of God for this life, and that which is to come. But the principal acts of saving faith are accepting, receiving, and resting upon Christ alone for justification, sanctification, and eternal life, by virtue of the covenant of grace.
3. This faith is different in degrees, weak or strong; may be often and many ways assailed, and weakened, but gets the victory: growing up in many to the attainment of a full assurance, through Christ, who is both the author and finisher of our faith.
英文CRTA版
Chapter XIV
Of Saving Faith
I. The grace of faith, whereby the elect are enabled to believe to the saving of their souls,[1] is the work of the Spirit of Christ in their hearts,[2] and is ordinarily wrought by the ministry of the Word,[3] by which also, and by the administration of the sacraments, and prayer, it is increased and strengthened.[4]
II. By this faith, a Christian believes to be true whatsoever is revealed in the Word, for the authority of God Himself speaking therein;[5] and acts differently upon that which each particular passage thereof contains; yielding obedience to the commands,[6] trembling at the threatenings,[7] and embracing the promises of God for this life, and that which is to come.[8] But the principal acts of saving faith are accepting, receiving, and resting upon Christ alone for justification, sanctification, and eternal life, by virtue of the covenant of grace.[9]
III. This faith is different in degrees, weak or strong;[10] may often and many ways assailed, and weakened, but gets the victory:[11] growing up in many to the attainment of a full assurance, through Christ,[12] who is both the author and finisher of our faith.[13]
第十四章 论得救的信心 证明经文
第一节
1
林后 4:13但我们既有信心,正如经上记着说:“我因信,所以如此说话。”我们也信,所以也说话。
弗1:17-19;弗2:8 弗 1:17 求我们主耶稣基督的 神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道他; 弗 1:18 并且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中得的基业有何等丰盛的荣耀; 弗 1:19 并知道他向我们这信的人所显的能力,是何等浩大, 弗 2:8 你们得救是本乎恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是 神所赐的;
2
来 10:39 我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人。
3
罗10:14,17 罗 10:14 然而人未曾信他,怎能求他呢?未曾听见他,怎能信他呢?没有传道的,怎能听见呢? 罗 10:17 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。
4
彼前 2:2 就要爱慕那纯净的灵奶,象才生的婴孩爱慕奶一样,叫你们因此渐长,以致得救。
徒 20:32 如今我把你们交托 神和他恩惠的道;这道能建立你们,叫你们和一切成圣的人同得基业。
罗 4:11 并且他受了割礼的记号,作他未受割礼的时候因信称义的印证,叫他作一切未受割礼而信之人的父,使他们也算为义;
路 17:5 使徒对主说:“求主加增我们的信心。”
罗1:16,17 罗 1:16 我不以福音为耻;这福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是犹太人,后是希腊人。 罗 1:17 因为 神的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以致于信。如经上所记:“义人必因信得生。”
第二节
5
约 4:42 便对妇人说:“现在我们信,不是因为你的话,是我们亲自听见了,知道这真是救世主。”
帖前 2:13 为此,我们也不住地感谢 神,因你们听见我们所传 神的道,就领受了;不以为是人的道,乃以为是 神的道。这道实在是 神的,并且运行在你们信主的人心中。
约一 5:10 信 神儿子的,就有这见证在他心里;不信 神的,就是将 神当作说谎的,因不信 神为他儿子作的见证。
徒 24:14 但有一件事,我向你承认,就是他们所称为异端的道,我正按着那道事奉我祖宗的 神,又信合乎律法的,和先知书上一切所记载的;
6
罗 16:26 这奥秘如今显明出来,而且按着永生 神的命,藉众先知的书指示万国的民,使他们信服真道。
7
赛 66:2 耶和华说:“这一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顾的,就是虚心痛悔,因我话而战兢的人(“虚心”原文作“贫穷”)。
8
来 11:13 这些人都是存着信心死的,并没有得着所应许的;却从远处望见,且欢喜迎接,又承认自己在世上是客旅,是寄居的。
提前 4:8 “操练身体,益处还少;惟独敬虔,凡事都有益处,因有今生和来生的应许。”
9
约 1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作 神的儿女。
徒 16:31 他们说:“当信主耶稣,你和你一家都必得救。”
加 2:20 我已经与基督同钉十字架,现在活着的,不再是我,乃是基督在我里面活着;并且我如今在肉身活着,是因信 神的儿子而活,他是爱我,为我舍己。
徒 15:11 我们得救,乃是因主耶稣的恩,和他们一样,这是我们所信的。
第三节
10
来5:13-14 来 5:13 凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理,因为他是婴孩; 来 5:14 惟独长大成人的,才能吃干粮,他们的心窍习练得通达,就能分辨好歹了。
罗4:19-20 罗 4:19 他将近百岁的时候,虽然想到自己的身体如同已死,撒拉的生育已经断绝,他的信心还是不软弱; 罗 4:20 并且仰望 神的应许,总没有因不信心里起疑惑,反倒因信心里得坚固,将荣耀归给 神。
太6:30;太8:10 太 6:30 你们这小信的人哪,野地里的草今天还在,明天就丢在炉里, 神还给它这样的妆饰,何况你们呢! 太 8:10 耶稣听见就希奇,对跟从的人说:“我实在告诉你们,这么大的信心,就是在以色列中,我也没有遇见过。
11
路22:31-32 路 22:31 主又说:“西门!西门!撒但想要得着你们,好筛你们象筛麦子一样; 路 22:32 但我已经为你祈求,叫你不至于失了信心,你回头以后,要坚固你的弟兄。”
弗 6:16 此外又拿着信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭;
约壹5:4-5 约一 5:4 因为凡从 神生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心。 约一 5:5 胜过世界的是谁呢?不是那信耶稣是 神儿子的吗?
12
来 12:2 仰望为我们信心创始成终的耶稣(或作“仰望那将真道创始成终的耶稣”),他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在 神宝座的右边。
13
来6:11,12;来10:22 来 6:11 我们愿你们各人都显出这样的殷勤,使你们有满足的指望,一直到底; 来 6:12 并且不懈怠,总要效法那些凭信心和忍耐承受应许的人。 来 10:22 并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心来到 神面前;
西 2:2 要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知 神的奥秘,就是基督; (CUVS)
英文
[1] HEB 10:39 But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
[2] 2CO 4:13 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak. EPH 1:17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: 18 The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints, 19 And what is the exceeding greatness of his power to usward who believe, according to the working of his mighty power. 2:8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God.
[3] ROM 10:14 How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher? 17 So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
[4] 1PE 2:2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby. ACT 20:32 And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. ROM 4:11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also. LUK 17:5 And the apostles said unto the Lord, Increase our faith. ROM 1:16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. 17 For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.
[5] JOH 4:42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. 1TH 2:13 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 1JO 5:10 He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son. ACT 24:14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets.
[6] ROM 16:26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith.
[7] ISA 66:2 For all those things hath mine hand made, and those things have been, saith the Lord: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.
[8] HEB 11:13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 1TI 4:8 For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.
[9] JOH 1:12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. ACT 16:31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. GAL 2:20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. ACT 15:11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
[10] HEB 5:13,14 For every one that useth milk is unskillful in the word of righteousness; for he is a babe. But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. ROM. 4:19-20 And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, heither yet the deadness of Sarah's womb. He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God. MATT 6:30 Shall he not much more clothe you, O ye of little faith? MATT 8:10 When Jesus heard it, he marveled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.
[11] LUKE 22:31-32; And the Lord said, Simon, Simon, behold, Stan hath desired to have you, that he may sift you as wheat; but I have prayed for thee, that thy faith fail not; and when thou art converted, strengthen thy brethren. EPH 6:16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. I John 5:4-5 For whatsoever is born of God, overcometh the world; and this is the victory that overcometh the world, even our faith. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
[12] HEB 6:11-12 And we desire that every one of you do show the same dilligence, to the full assurance of hope unto the end; that ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises. Heb. 10:22 Let us draw near with a true heart, in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
[13] HEB. 12:2 Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith.
目录
威斯敏斯特信条证明经文 (1-8章 9-16章 ) 威斯敏斯特信条王志勇牧师译 威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译