微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

WLC95

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

95問 道德律對所有的人有什麼用處?

王志勇版

95問:道德律對所有的人有什麼用處?


答:道德律對所有的人都有用處,


(1)告訴他們上帝聖潔的屬性和旨意(利11:44-45;利20:7-8;羅7:12);


(2)告訴他們當盡的責任,並約束他們必須遵行(彌6:8;雅2:10-11);


(3)使他們知道自己沒有能力遵行,認識到自己的性情、心靈和生命都受到了罪的污染(詩19:11-12;羅3:20;7:7);


(4)使他們意識到自己的罪和痛苦,從而謙卑自己(羅3:9,23);


(5)由此幫助他們更加清楚地認識到對基督的需要(加3:21-22),對基督的完全順服的需要(羅10:4)。


呂沛淵版

95問:道德律對於全人類的功用是什麼?

答:道德律對全人類的功用是:

(1)使人們知道神的聖潔屬性與旨意,以及他們的責任,約束他們要照着遵行;

(2)使人們知道自己沒有能力遵守道德律,認清自己的心性與生命已經被罪惡污染;

(3)使他們謙卑承認自己的罪與苦況,因此幫助他們更清楚看見,自己需要基督,需要倚靠基督的完全順服


OPC版

Q. 95. Of what use is the moral law to all men?


A. The moral law is of use to all men, to inform them of the holy nature and will of God, and of their duty, binding them to walk accordingly; to convince them of their disability to keep it, and of the sinful pollution of their nature, hearts, and lives: to humble them in the sense of their sin and misery, and thereby help them to a clearer sight of the need they have of Christ, and of the perfection of his obedience.


CCEL版

Question 95: Of what use is the moral law to all men?


Answer: The moral law is of use to all men, to inform them of the holy nature and will of God, and of their duty, binding them to walk accordingly;to convince them of their disability to keep it, and of the sinful pollution of their nature, hearts, and lives; to humble them in the sense of their sin and misery, and thereby help them to a clearer sight of the need they have of Christ, and of the perfection of his obedience.


CRTA版

Q. 95. Of what use is the moral law to all men?


A. The moral law is of use to all men, to inform them of the holy nature and the will of God,[404] and of their duty, binding them to walk accordingly;[405] to convince them of their disability to keep it, and of the sinful pollution of their nature, hearts, and lives:[406] to humble them in the sense of their sin and misery,[407] and thereby help them to a clearer sight of the need they have of Christ,[408] and of the perfection of his obedience.[409]


證明經文

利11:44-45;我是耶和華你們的 神,所以你們要成為聖潔,因為我是聖潔的。你們也不可在地上的爬物污穢自己。我是把你們從埃及地領出來的耶和華,要作你們的 神,所以你們要聖潔,因為我是聖潔的。」


利20:7-8所以你們要自潔成聖,因為我是耶和華你們的 神。你們要謹守遵行我的律例;我是叫你們成聖的耶和華。


加3:21-22 這樣,律法是與 神的應許反對嗎?斷乎不是!若曾傳一個能叫人得生的律法,義就誠然本乎律法了。 加 3:22 但聖經把眾人都圈在罪里,使所應許的福因信耶穌基督,歸給那信的人。


彌6:8;世人哪!耶和華已指示你何為善,他向你所要的是什麼呢?只要你行公義,好憐憫,存謙卑的心,與你的 神同行。


雅2:10-11 因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。原來那說不可姦淫的,也說不可殺人;你就是不姦淫,卻殺人,仍是成了犯律法的。


詩19:11-12; 況且你的僕人因此受警戒,守着這些便有大賞。 誰能知道自己的錯失呢?願你赦免我隱而未現的過錯。


羅3:9,20,23這卻怎麼樣呢?我們比他們強嗎?決不是的!因我們已經證明:猶太人和希臘人都在罪惡之下。 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。

因為世人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀;


羅7:7這樣,我們可說什麼呢?律法是罪嗎?斷乎不是!只是非因律法,我就不知何為罪。非律法說,「不可起貪心」,我就不知何為貪心。


羅7:12這樣看來,律法是聖潔的,誡命也是聖潔、公義、良善的。


羅10:4律法的總結就是基督,使凡信他的都得着義。


Proof Scripture Verses

[404] Leviticus 11:44-45. For I am the LORD your God: ye shall therefore sanctify yourselves, and ye shall be holy; for I am holy: neither shall ye defile yourselves with any manner of creeping thing that creepeth upon the earth. For I am the LORD that bringeth you up out of the land of Egypt, to be your God: ye shall therefore be holy, for I am holy. Leviticus 20:7-8. Sanctify yourselves therefore, and be ye holy: for I am the LORD your God. And ye shall keep my statutes, and do them: I am the LORD which sanctify you. Romans 8:12. Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.


[405] Micah 6:8. He hath showed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? James 2:10-11. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.


[406] Psalm 19:11-12. Moreover by them is thy servant warned: and in keeping of them there is great reward. Who can understand his errors? cleanse thou me from secret faults. Romans 3:20. Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin. Romans 7:7. What shall we say then? is the law sin? God forbid. Nay, I had not known sin, but by the law: for I had not known lust, except the law had said, Thou shalt not covet.


[407] Romans 3:9, 23. What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin.... For all have sinned, and come short of the glory of God.


[408] Galatians 3:21-22. Is the law then against the promises of God? God forbid: for if there had been a law given which could have given life, verily righteousness should have been by the law. But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.


[409] Romans 10:4. For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.


WLC威斯敏斯特大要理問答

WLC1 WLC2 WLC3 WLC4 WLC5 WLC6 WLC7 WLC8 WLC9 WLC10
WLC11 WLC12 WLC13 WLC14 WLC15 WLC16 WLC17 WLC18 WLC19 WLC20
WLC21 WLC22 WLC23 WLC24 WLC25 WLC26 WLC27 WLC28 WLC29 WLC30
WLC31 WLC32 WLC33 WLC34 WLC35 WLC36 WLC37 WLC38 WLC39 WLC40
WLC41 WLC42 WLC43 WLC44 WLC45 WLC46 WLC47 WLC48 WLC49 WLC50
WLC51 WLC52 WLC53 WLC54 WLC55 WLC56 WLC57 WLC58 WLC59 WLC60
WLC61 WLC62 WLC63 WLC64 WLC65 WLC66 WLC67 WLC68 WLC69 WLC70
WLC71 WLC72 WLC73 WLC74 WLC75 WLC76 WLC77 WLC78 WLC79 WLC80
WLC81 WLC82 WLC83 WLC84 WLC85 WLC86 WLC87 WLC88 WLC89 WLC90
WLC91 WLC92 WLC93 WLC94 WLC95 WLC96 WLC97 WLC98 WLC99 WLC100
WLC101 WLC102 WLC103 WLC104 WLC105 WLC106 WLC107 WLC108 WLC109 WLC110
WLC111 WLC112 WLC113 WLC114 WLC115 WLC116 WLC117 WLC118 WLC119 WLC120
WLC121 WLC122 WLC123 WLC124 WLC125 WLC126 WLC127 WLC128 WLC129 WLC130
WLC131 WLC132 WLC133 WLC134 WLC135 WLC136 WLC137 WLC138 WLC139 WLC140
WLC141 WLC142 WLC143 WLC144 WLC145 WLC146 WLC147 WLC148 WLC149 WLC150
WLC151 WLC152 WLC153 WLC154 WLC155 WLC156 WLC157 WLC158 WLC159 WLC160
WLC161 WLC162 WLC163 WLC164 WLC165 WLC166 WLC167 WLC168 WLC169 WLC170
WLC171 WLC172 WLC173 WLC174 WLC175 WLC176 WLC177 WLC178 WLC179 WLC180
WLC181 WLC182 WLC183 WLC184 WLC185 WLC186 WLC187 WLC188 WLC189 WLC190
WLC191 WLC192 WLC193 WLC194 WLC195 WLC196 001-050 051-100 101-150 151-196


WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版 WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版

威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100

威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196

Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。

Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101