微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC169
大要理問答169問 基督如何指定在聖餐中分發餅酒?
王志勇版
169問:基督如何指定在聖餐中分發餅酒?
答:基督指定牧者,在施行聖餐這一聖禮之中,藉著宣讀設立聖餐的話,感 恩,並禱告,把餅酒從通常的用途中分別出來;拿起餅來,掰開,把餅與酒都分發給領受者,他們也同樣根據基督的吩咐,拿起餅來吃下,再喝那酒,以感恩的心記 念基督的身體為他們而捨,基督的寶血為他們而流(林前11:23-24;太26:26-28;可14:22-24;路22:19-20)。
呂沛淵版
大要理問答Westminster Larger Catechism
問169: 在主的晚餐聖禮中,基督如何定規餅和杯的分發與領受?
答: 基督指定他話語職事的傳道人,在施行主的晚餐聖禮中
(1) 藉著宣讀主設立聖餐的話語、感恩、與禱告,將餅和杯分別為聖;
(2) 拿起餅來擘開,將餅和杯都遞給領餐者;
(3) 領餐者按照同一定規,拿起餅來吃,並喝杯,存著感恩的心記念: 基督的身體為他們擘開而捨,他的血為他們而流。
OPC版
Q. 169. How hath Christ appointed bread and wine to be given and received in the sacrament of the Lord's supper?
A. Christ hath appointed the ministers of his word, in the administration of this sacrament of the Lord's supper, to set apart the bread and wine from common use, by the word of institution, thanksgiving, and prayer; to take and break the bread, and to give both the bread and the wine to the communicants: who are, by the same appointment, to take and eat the bread, and to drink the wine, in thankful remembrance that the body of Christ was broken and given, and his blood shed, for them.
CCEL版
Question 169: How has Christ appointed bread and wine to be given and received in the sacrament of the Lord's Supper?
Answer: Christ has appointed the ministers of his Word, in the administration of this sacrament of the Lord's Supper, to set apart the bread and wine from common use, by the word of institution, thanksgiving, and prayer; to take and break the bread, and to give both the bread and the wine to the communicants: who are, by the same appointment, to take and eat the bread, and to drink the wine, in thankful remembrance that the body of Christ was broken and given, and his blood shed, for them.
CRTA版
Q. 169. How hath Christ appointed bread and wine to be given and received in the sacrament of the Lord’s supper?
A. Christ hath appointed the ministers of his Word, in the administration of this sacrament of the Lord’s supper, to set apart the bread and wine from common use, by the word of institution, thanksgiving, and prayer; to take and break the bread, and to give both the bread and the wine to the communicants: who are, by the same appointment, to take and eat the bread, and to drink the wine, in thankful remembrance that the body of Christ was broken and given, and his blood shed, for them.[1083]
證明經文
Proof Scripture Verses
[1083] 1 Corinthians 11:23-24. For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread: And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. Matthew 26:26-28. And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body. And he took the cup, and gave thanks, and gave it to them, saying, Drink ye all of it; For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins. Mark 14:22-24. And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, eat: this is my body. And he took the cup, and when he had given thanks, he gave it to them: and they all drank of it. And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many. Luke 22:19-20. And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me. Likewise also the cup after supper, saying, This cup is the new testament in my blood, which is shed for you.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版
威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100
威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196
Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。
Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101