微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

大要理問答43

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

43問 基督怎樣履行先知的職分?

王志勇版

二十五.中保的職分


43問:基督怎樣履行先知的職分?


答:基督藉著祂的聖靈和聖言(彼前1:10-12),在各個時代,以各種不同的施行方式(來1:1-2),在關乎他們的造就和救贖的一切事宜上(徒20:32;弗4:11-13;約20:31),向教會啟示(約1:18)上帝全備的旨意(約15:15),如此便履行了先知的職分。


呂沛淵版

問:基督如何執行祂的先知職分?


答:基督執行祂的先知職分,是藉著祂的聖靈與聖道,以各種施行方式,將上帝全備的旨意,啟示給每一時代的教會,有關他們蒙造就與得救恩的一切事宜。



OPC版

Q. 43. How doth Christ execute the office of a prophet?


A. Christ executeth the office of a prophet, in his revealing to the church, in all ages, by his Spirit and word, in divers ways of administration, the whole will of God, in all things concerning their edification and salvation.


CCEL版

Question 43: How does Christ execute the office of a prophet?


Answer: Christ executes the office of a prophet, in his revealing to the church, in all ages, by his Spirit and Word, in divers ways of administration, the whole will of God, in all things concerning their edification and salvation


CRTA版

Q. 43. How doth Christ execute the office of a prophet?


A. Christ executeth the office of a prophet, in his revealing to the church,[166] in all ages, by his Spirit and Word,[167] in divers ways of administration,[168] the whole will of God,[169] in all things concerning their edification and salvation.[170]


證明經文


彼前1:10-12 論到這救恩,那預先說你們要得恩典的眾先知早已詳細地尋求考察;就是考察在他們心裡基督的靈,預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指著什麼時候,並怎樣的時候。


來1:1-2  神既在古時藉著眾先知多次多方地曉諭列祖,就在這末世,藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。


徒20:32 如今我把你們交託 神和他恩惠的道;這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。


弗4:11-13 他所賜的,有使徒,有先知,有傳福音的,有牧師和教師;為要成全聖徒,各盡其職,建立基督的身體,直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識 神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量;


約20:31 但記這些事,要叫你們信耶穌是基督,是 神的兒子,並且叫你們信了他,就可以因他的名得生命。


約1:18 從來沒有人看見 神,只有在父懷裡的獨生子將他表明出來。


約15:15 以後我不再稱你們為僕人,因僕人不知道主人所作的事;我乃稱你們為朋友,因我從我父所聽見的,已經都告訴你們了。


Proof Scripture Verses

[166] John 1:18. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him.


[167] 1 Peter 1:10-12. Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you: Searching what, or what manner of time the Spirit of Christ which was in them did signify, when it testified beforehand the sufferings of Christ, and the glory that should follow. Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.


[168] Hebrews 1:1-2. God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets, Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds.


[169] John 15:15. Henceforth I call you not servants; for the servant knoweth not what his lord doeth: but I have called you friends; for all things that I have heard of my Father I have made known unto you.


[170] Acts 20:23. Save that the Holy Ghost witnesseth in every city, saying that bonds and afflictions abide me. Ephesians 4:11-13. And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ. John 20:31. But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name.


WLC威斯敏斯特大要理問答

WLC1 WLC2 WLC3 WLC4 WLC5 WLC6 WLC7 WLC8 WLC9 WLC10
WLC11 WLC12 WLC13 WLC14 WLC15 WLC16 WLC17 WLC18 WLC19 WLC20
WLC21 WLC22 WLC23 WLC24 WLC25 WLC26 WLC27 WLC28 WLC29 WLC30
WLC31 WLC32 WLC33 WLC34 WLC35 WLC36 WLC37 WLC38 WLC39 WLC40
WLC41 WLC42 WLC43 WLC44 WLC45 WLC46 WLC47 WLC48 WLC49 WLC50
WLC51 WLC52 WLC53 WLC54 WLC55 WLC56 WLC57 WLC58 WLC59 WLC60
WLC61 WLC62 WLC63 WLC64 WLC65 WLC66 WLC67 WLC68 WLC69 WLC70
WLC71 WLC72 WLC73 WLC74 WLC75 WLC76 WLC77 WLC78 WLC79 WLC80
WLC81 WLC82 WLC83 WLC84 WLC85 WLC86 WLC87 WLC88 WLC89 WLC90
WLC91 WLC92 WLC93 WLC94 WLC95 WLC96 WLC97 WLC98 WLC99 WLC100
WLC101 WLC102 WLC103 WLC104 WLC105 WLC106 WLC107 WLC108 WLC109 WLC110
WLC111 WLC112 WLC113 WLC114 WLC115 WLC116 WLC117 WLC118 WLC119 WLC120
WLC121 WLC122 WLC123 WLC124 WLC125 WLC126 WLC127 WLC128 WLC129 WLC130
WLC131 WLC132 WLC133 WLC134 WLC135 WLC136 WLC137 WLC138 WLC139 WLC140
WLC141 WLC142 WLC143 WLC144 WLC145 WLC146 WLC147 WLC148 WLC149 WLC150
WLC151 WLC152 WLC153 WLC154 WLC155 WLC156 WLC157 WLC158 WLC159 WLC160
WLC161 WLC162 WLC163 WLC164 WLC165 WLC166 WLC167 WLC168 WLC169 WLC170
WLC171 WLC172 WLC173 WLC174 WLC175 WLC176 WLC177 WLC178 WLC179 WLC180
WLC181 WLC182 WLC183 WLC184 WLC185 WLC186 WLC187 WLC188 WLC189 WLC190
WLC191 WLC192 WLC193 WLC194 WLC195 WLC196 001-050 051-100 101-150 151-196


WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版 WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版

威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100

威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196

Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。

Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101