微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC72
72问 使人称义的信心是什么?
王志勇版
四十.称义与信心
72问:使人称义的信心是什么?
答:使人称义的信心是:
(1)使人称义的信心是一种上 帝所赐的与救恩相伴的美德(来10:39),由圣灵(林后4:13;弗1:17-19)和圣言(罗10:14,17)在罪人的 心中做成,使他确知自己的罪和愁苦,自己和其他任何受造者都不能救他脱离失丧之境(徒2:37;徒16:30;约16:8-9;罗5:6;弗2:1;徒4:12);
(2)使人称义的信心不仅赞同 福音应许的真实性(弗1:13),而且接受并信靠福音所应许的基督和祂的义,从此罪得赦免(约1:12;徒16:31,10:43),在上帝的眼中,得蒙悦纳,被算为义,以致得救(腓3:9;徒15:11)。
吕沛渊版
问:“称义的信心”是什么?
答:称义的信心是拯救的恩典,圣灵与神的道在罪人心中做成的。借此恩典:
(1)罪人确知自己的罪与苦况,以及自己与所有其他受造物都不能拯救他脱离其失丧的情况;
(2)他不仅是认同福音应许的真理,更是领受与依靠基督与祂的义;
(3)他因此罪得赦免,在神面前得蒙悦纳,被算为义,以致得救。
OPC版
Q. 72. What is justifying faith?
A. Justifying faith is a saving grace, wrought in the heart of a sinner by the Spirit and Word of God, whereby he, being convinced of his sin and misery, and of the disability in himself and all other creatures to recover him out of his lost condition, not only assenteth to the truth of the promise of the gospel, but receiveth and resteth upon Christ and his righteousness, therein held forth, for pardon of sin, and for the accepting and accounting of his person righteous in the sight of God for salvation.
CCEL版
Question 72: What is justifying faith?
Answer: Justifying faith is a saving grace, wrought in the heart of a sinner by the Spirit and Word of God, whereby he, being convinced of his sin and misery, and of the disability in himself and all other creatures to recover him out of his lost condition, not only assents to the truth of the promise of the gospel, but receives and rests upon Christ and his righteousness, therein held forth, for pardon of sin, and for the accepting and accounting of his person righteous in the sight of God for salvation.
CRTA版
Q. 72. What is justifying faith?
A. Justifying faith is a saving grace,[297] wrought in the heart of a sinner by the Spirit[298] and Word of God,[299] whereby he, being convinced of his sin and misery, and of the disability in himself and all other creatures to recover him out of his lost condition,[300] not only assenteth to the truth of the promise of the gospel,[301] but receiveth and resteth upon Christ and his righteousness, therein held forth, for pardon of sin,[302] and for the accepting and accounting of his person righteous in the sight of God for salvation.[303]
证明经文
来 10:39 我们却不是退后入沉沦的那等人,乃是有信心以致灵魂得救的人。 (和合本 CUV)
林后 4:13 但我们既有信心,正如经上记着说:“我因信,所以如此说话。”我们也信,所以也说话。 (和合本 CUV)
弗 1:17 求我们主耶稣基督的 神,荣耀的父,将那赐人智慧和启示的灵赏给你们,使你们真知道他; 弗 1:18 并且照明你们心中的眼睛,使你们知道他的恩召有何等指望,他在圣徒中得的基业有何等丰盛的荣耀; 弗 1:19 并知道他向我们这信的人所显的能力,是何等浩大, (和合本 CUV)
罗 10:14 然而人未曾信他,怎能求他呢?未曾听见他,怎能信他呢?没有传道的,怎能听见呢? (和合本 CUV)
罗 10:17 可见信道是从听道来的,听道是从基督的话来的。 (和合本 CUV)
徒 2:37 众人听见这话,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:“弟兄们,我们当怎样行?” (和合本 CUV)
徒 16:30 又领他们出来,说:“二位先生,我当怎样行才可以得救?” (和合本 CUV)
约 16:8 他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己; 约 16:9 为罪,是因他们不信我; (和合本 CUV)
罗 5:6 因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。 (和合本 CUV)
弗 2:1 你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。 (和合本 CUV)
徒 4:12 除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠着得救。” (和合本 CUV)
弗 1:13 你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。 (和合本 CUV)
约 1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就赐他们权柄,作 神的儿女。 (和合本 CUV)
徒 16:31 他们说:“当信主耶稣,你和你一家都必得救。” (和合本 CUV)
徒 10:43 众先知也为他作见证,说:‘凡信他的人,必因他的名,得蒙赦罪。’” (和合本 CUV)
腓 3:9 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信 神而来的义, (和合本 CUV)
徒 15:11 我们得救,乃是因主耶稣的恩,和他们一样,这是我们所信的。” (和合本 CUV)
Proof Scripture Verses
[297] Hebrews 10:39. But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.
[298] 2 Corinthians 4:13. We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak. Ephesians 1:17-19. That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints, And what is the exceeding greatness of his power to us-ward who believe, according to the working of his mighty power.
[299] Romans 10:14-17. How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher? And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things! But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report? So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
[300] Acts 2:37. Now when they heard this, they were pricked in their heart, and said unto Peter and to the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do? Acts 16:30. And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? John 16:8-9. And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment: Of sin, because they believe not on me. Romans 6:6. Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. Ephesians 2:1. And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins. Acts 4:12. Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
[301] Ephesians 1:13. In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise.
[302] John 1:12. But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. Acts 16:31. And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. Acts 10:43. To him give all the prophets witness, that through his name whosoever believeth in him shall receive remission of sins.
[303] Philippians 3:9. And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith. Acts 15:11. But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理问答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理问答吕沛渊版
威斯敏斯特大要理问答1-50 威斯敏斯特大要理问答51-100
威斯敏斯特大要理问答101-150 威斯敏斯特大要理问答151-196
Copyright 版权所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 (CC BY-NC-ND 4.0) 转载需要提前授权并请注明出处。
Website网址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram电报: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101