微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC99
99問 要正確理解十誡,應當遵守什麼規則?
王志勇版
五十七.理解十誡的規則
99問:要正確理解十誡,應當遵守什麼規 則?
答:要正確理解十誡,以下的規則應予遵守:
(1)律法是全備的,約束每個 人都必須完全遵守,以全人完全合乎其中之義,完全順服,直到永遠;因此,律法要求人完備地履行每一當盡的責任,即使最微小的犯罪也予以禁止(詩19:7;雅2:10;太5:21-22)。
(2)律法是屬靈的,關涉到悟 性、意志、情感以及靈魂的其它所有能力,涵蓋言語、行為和姿態(羅7:14;申6:5;太22:37-39,比較太5:21-22,27-28,33-34,37-39,43-44)。
(3)同樣的事物,在不同的方 面,在不同的誡命中有所要求或禁止(西3:5;摩8:5;箴1:19;提前6:10)。
(4)吩咐某一責任,就是禁止 與此相反的罪行(賽58:13; 申6:13,比較太4:9-10;15:4-6);禁止人 犯一種罪,就是命令人去完成與該罪行相反的責任(太5:21-25;弗4:28)。 同樣,何處附加了應許,就包括了與之相反的警告(出20:12;箴30:17); 何處附加了警告,就包括了與之相反的應許(耶18:7-8;出20:7,比較詩15:1,4-5;詩24:4-5)。
(5)凡上帝所禁止的,絕不要 去行(伯13:7-8; 羅3:8;伯36:21;來11:25);凡上帝所吩咐 的,則始終是我們的責任(申4:8-9);但是,並不是在所有的時間,都要完成每一個責任(太12:7)。
(6)在一個罪或責任之下,所 有同類的罪也受到禁止,同類的責任也在所吩咐的範圍之內;連同所有的原因、途徑、場合、表現、挑釁都在內(太5:21-22,27-28;15:4-6;來 10:24-25;帖前5:22;猶23;加5:26;西3:21)。
(7)凡向我們所禁止或所吩咐 的,我們都有責任根據自己的身份地位,並根據他人在其身份地位上當盡的本分,努力使他人避免或遵行(出20:10;利19:17;創18:19;書24:15; 申6:6-7)。
(8)凡向他人所吩咐的,我們 都有責任根據我們的地位和職分,幫助他們實現(林後1:24);凡禁止他們去行的,我們也要注意不要與他們有份(提前5:22;弗5:11)。
呂沛淵版
99 問:為要正確理解十誡,必須遵從哪些規則?
答:為要正確理解十誡,必須遵從下列規則:
1. 律法是全備的:每個人都有義務以全人來完全遵從,活出義的生活,永遠完全順服;因此律法要求以最完美的標準來克盡職守,以最高的要求嚴禁罪惡。
2. 律法是屬靈的:其範圍涉及人的悟性,意志,情感,與心靈其他一切功能;也包括言語,行為,態度。
3. 十誡論到同一事情,會重複出現在幾個誡命中,乃是按照其不同層面來吩咐,有的是要求遵行,有的是禁止。
4. 十誡吩咐一項正面責任時,同時禁止負面違反此責任的罪;禁止人犯負面的罪時,同時吩咐與此罪相反的正面責任。所以,十誡中應許遵行者得福時,即涵蓋違背者必遭對應的刑罰;警告違背者必遭刑罰時,即涵蓋遵行者必得對應的恩福。
5. 神所禁止的,任何時候都不可作;祂所吩咐的,永是我們的責任;但每個責任並非是每時刻都要行。
6. 論到一項罪惡或責任時,同類的罪惡也遭到禁止,同類的責任也在命令的範圍之內;這包括了彼此相關的,所有原因,方式,場合,表現,以及導致的誘因。
7. 十誡禁止或吩咐我們作的,我們有義務在處境中,盡全力去使他人在其處境中盡責任,也避免觸犯所禁止的,或遵行所吩咐的;
8. 十誡吩咐他人所遵行的,我們根據處境與呼召,有義務幫助他們去遵行;並且留心不要涉入十誡禁止他人所作的。
OPC版
Q. 99. What rules are to be observed for the right understanding of the Ten Commandments?
A. For the right understanding of the Ten Commandments, these rules are to be observed:
1. That the law is perfect, and bindeth every one to full conformity in the whole man unto the righteousness thereof, and unto entire obedience forever; so as to require the utmost perfection of every duty, and to forbid the least degree of every sin.
2. That it is spiritual, and so reacheth the understanding, will, affections, and all other powers of the soul; as well as words, works, and gestures.
3. That one and the same thing, in divers respects, is required or forbidden in several commandments.
4. That as, where a duty is commanded, the contrary sin is forbidden; and, where a sin is forbidden, the contrary duty is commanded: so, where a promise is annexed, the contrary threatening is included; and, where a threatening is annexed, the contrary promise is included.
5. That what God forbids, is at no time to be done; what he commands, is always our duty; and yet every particular duty is not to be done at all times.
6. That under one sin or duty, all of the same kind are forbidden or commanded; together with all the causes, means, occasions, and appearances thereof, and provocations thereunto.
7. That what is forbidden or commanded to ourselves, we are bound, according to our places, to endeavor that it may be avoided or performed by others, according to the duty of their places.
8. That in what is commanded to others, we are bound, according to our places and callings, to be helpful to them; and to take heed of partaking with others in what is forbidden them.
CCEL版
Question 99: What rules are to be observed for the right understanding of the ten commandments?
Answer: For the right understanding of the ten commandments, these rules are to be observed: That the law is perfect, and binds everyone to full conformity in the whole man unto the righteousness thereof, and unto entire obedience forever; so as to require the utmost perfection of every duty, and to forbid the least degree of every sin. That it is spiritual, and so reaches the understanding, will, affections, and all other powers of the soul; as well as words, works, and gestures. That one and the same thing, in divers respects, is required or forbidden in several commandments. That as, where a duty is commanded, the contrary sin is forbidden; and, where a sin is forbidden, the contrary duty is commanded: so, where a promise is annexed, the contrary threatening is included; and, where a threatening is annexed, the contrary promise is included. That: What God forbids, is at no time to be done;: What he commands, is always our duty; and yet every particular duty is not to be done at all times. That under one sin or duty, all of the same kind are forbidden or commanded; together with all the causes, means, occasions, and appearances thereof, and provocations thereunto. That: What is forbidden or commanded to ourselves, we are bound, according to our places, to endeavor that it may be avoided or performed by others, according to the duty of their places. That in: What is commanded to others, we are bound, according to our places and callings, to be helpful to them; and to take heed of partaking with others in: What is forbidden them.
CRTA版
Q. 99. What rules are to be observed for the right understanding of the ten commandments?
A. For the right understanding of the ten commandments, these rules are to be observed:
1. That the law is perfect, and bindeth everyone to full conformity in the whole man unto the righteousness thereof, and unto entire obedience forever; so as to require the utmost perfection of every duty, and to forbid the least degree of every sin.[422]
2. That it is spiritual, and so reacheth the understanding, will, affections, and all other powers of the soul; as well as words, works, and gestures.[423]
3. That one and the same thing, in divers respects, is required or forbidden in several commandments.[424]
4. That as, where a duty is commanded, the contrary sin is forbidden;[425] and, where a sin is forbidden, the contrary duty is commanded:[426] so, where a promise is annexed, the contrary threatening is included;[427] and, where a threatening is annexed, the contrary promise is included.[428]
5. That what God forbids, is at no time to be done;[429] what he commands, is always our duty;[430] and yet every particular duty is not to be done at all times.[431]
6. That under one sin or duty, all of the same kind are forbidden or commanded; together with all the causes, means, occasions, and appearances thereof, and provocations thereunto.[432]
7. That what is forbidden or commanded to ourselves, we are bound, according to our places to endeavour that it may be avoided or performed by others, according to the duty of their places.[433]
8. That in what is commanded to others, we are bound, according to our places and callings, to be helpful to them;[434] and to take heed of partaking with others in what is forbidden them.[435]
證明經文
詩 19:7 耶和華的律法全備,能甦醒人心;耶和華的法度確定,能使愚人有智慧; (和合本 CUV)
雅 2:10 因為凡遵守全律法的,只在一條上跌倒,他就是犯了眾條。 (和合本 CUV)
太5:21-22
太 5:21 「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人,』又說:『凡殺人的,難免受審判。』 太 5:22 只是我告訴你們:凡向弟兄動怒的,難免受審判(有古卷在「凡」字下添「無緣無故地」五字);凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。 (和合本 CUV)
羅 7:14 我們原曉得律法是屬乎靈的,但我是屬乎肉體的,是已經賣給罪了。 (和合本 CUV)
申 6:5 你要盡心、盡性、盡力愛耶和華你的 神。 (和合本 CUV)
太22:37-39
太 22:37 耶穌對他說:「你要盡心、盡性、盡意愛主你的 神。 太 22:38 這是誡命中的第一,且是最大的。 太 22:39 其次也相仿,就是要愛人如己。 (和合本 CUV)
比較太5:21-22,27-28,33-34,37-39,43-44
太 5:21 「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人,』又說:『凡殺人的,難免受審判。』 太 5:22 只是我告訴你們:凡向弟兄動怒的,難免受審判(有古卷在「凡」字下添「無緣無故地」五字);凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。 (和合本 CUV)
太 5:27 「你們聽見有話說:『不可姦淫。』 太 5:28 只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。 (和合本 CUV)
太 5:33 「你們又聽見有吩咐古人的話,說:『不可背誓,所起的誓,總要向主謹守。』 太 5:34 只是我告訴你們,什麼誓都不可起。不可指着天起誓,因為天是 神的座位; (和合本 CUV)
太 5:37 你們的話,是,就說是;不是,就說不是;若再多說,就是出於那惡者(或作「是從惡里出來的」)。 太 5:38 「你們聽見有話說:『以眼還眼,以牙還牙。』 太 5:39 只是我告訴你們,不要與惡人作對。有人打你的右臉,連左臉也轉過來由他打; (和合本 CUV)
太 5:43 「你們聽見有話說:『當愛你的鄰舍,恨你的仇敵。』 太 5:44 只是我告訴你們,要愛你們的仇敵,為那逼迫你們的禱告。 (和合本 CUV)
西 3:5 所以要治死你們在地上的肢體,就如淫亂、污穢、邪情、惡欲和貪婪,貪婪就與拜偶像一樣。 (和合本 CUV)
摩 8:5 你們說:「月朔幾時過去,我們好賣糧;安息日幾時過去,我們好擺開麥子;賣出用小升斗,收銀用大戥子,用詭詐的天平欺哄人, (和合本 CUV)
箴 1:19 凡貪戀財利的,所行之路,都是如此;這貪戀之心,乃奪去得財者之命。 (和合本 CUV)
提前 6:10 貪財是萬惡之根;有人貪戀錢財,就被引誘離了真道,用許多愁苦把自己刺透了。 (和合本 CUV)
賽 58:13 你若在安息日掉轉(或作「謹慎」)你的腳步,在我聖日不以操作為喜樂,稱安息日為可喜樂的,稱耶和華的聖日為可尊重的;而且尊敬這日,不辦自己的私事,不隨自己的私意,不說自己的私話, (和合本 CUV)
申 6:13 你要敬畏耶和華你的 神,事奉他,指着他的名起誓。 (和合本 CUV)
比較太4:9-10;15:4-6 太5:21-25
太 4:9 對他說:「你若俯伏拜我,我就把這一切都賜給你。」 太 4:10 耶穌說:「撒但退去吧(「撒但」就是「抵擋」的意思,乃魔鬼的別名。);因為經上記着說:『當拜主你的 神,單要事奉他。』」 (和合本 CUV)
太 15:4 神說:『當孝敬父母。』又說:『咒罵父母的,必治死他。』 太 15:5 你們倒說:『無論何人對父母說,我所當奉給你的,已經作了供獻; 太 15:6 他就可以不孝敬父母。』這就是你們借着遺傳,廢了 神的誡命。 (和合本 CUV)
太 5:21 「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人,』又說:『凡殺人的,難免受審判。』 太 5:22 只是我告訴你們:凡向弟兄動怒的,難免受審判(有古卷在「凡」字下添「無緣無故地」五字);凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。 太 5:23 所以,你在祭壇上獻禮物的時候,若想起弟兄向你懷怨, 太 5:24 就把禮物留在壇前,先去同弟兄和好,然後來獻禮物。 太 5:25 你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監里了。 (和合本 CUV)
弗 4:28 從前偷竊的,不要再偷。總要勞力,親手作正經事,就可有餘,分給那缺少的人。 (和合本 CUV)
出 20:12 「當孝敬父母,使你的日子,在耶和華你 神所賜你的地上,得以長久。 (和合本 CUV)
箴 30:17 戲笑父親,藐視而不聽從母親的,他的眼睛,必為谷中的烏鴉啄出來,為鷹雛所吃。 (和合本 CUV)
耶18:7-8
耶 18:7 我何時論到一邦,或一國說,要拔出、拆毀、毀壞。 耶 18:8 我所說的那一邦,若是轉意離開他們的惡,我就必後悔,不將我想要施行的災禍降與他們。 (和合本 CUV)
出 20:7 「不可妄稱耶和華你 神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。 (和合本 CUV)
比較詩15:1,4-5 詩24:4-5
詩 15:1 耶和華啊!誰能寄居你的帳幕?誰能住在你的聖山? (和合本 CUV)
詩 15:4 他眼中藐視匪類,卻尊重那敬畏耶和華的人;他發了誓,雖然自己吃虧,也不更改; 詩 15:5 他不放債取利,不受賄賂以害無辜。行這些事的人,必永不動搖。 (和合本 CUV)
詩 24:4 就是手潔心清,不向虛妄,起誓不懷詭詐的人。 詩 24:5 他必蒙耶和華賜福,又蒙救他的 神使他成義。 (和合本 CUV)
伯13:7-8
伯 13:7 你們要為 神說不義的話嗎?為他說詭詐的言語嗎? 伯 13:8 你們要為 神徇情嗎?要為他爭論嗎? (和合本 CUV)
羅 3:8 為什麼不說,我們可以作惡以成善呢?這是毀謗我們的人,說我們有這話。這等人定罪,是該當的。 (和合本 CUV)
伯 36:21 你要謹慎,不可重看罪孽;因你選擇罪孽,過於選擇苦難。 (和合本 CUV)
來 11:25 他寧可和 神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。 (和合本 CUV)
申4:8-9
申 4:8 又哪一大國有這樣公義的律例、典章,象我今日在你們面前所陳明的這一切律法呢? 申 4:9 「你只要謹慎,殷勤保守你的心靈,免得忘記你親眼所看見的事,又免得你一生這事離開你的心,總要傳給你的子子孫孫。 (和合本 CUV)
太 12:7 『我喜愛憐恤,不喜愛祭祀。』你們若明白這話的意思,就不將無罪的當作有罪的了。 (和合本 CUV)
太5:21-22,27-28
太 5:21 「你們聽見有吩咐古人的話,說:『不可殺人,』又說:『凡殺人的,難免受審判。』 太 5:22 只是我告訴你們:凡向弟兄動怒的,難免受審判(有古卷在「凡」字下添「無緣無故地」五字);凡罵弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵弟兄是魔利的,難免地獄的火。 (和合本 CUV)
太 5:27 「你們聽見有話說:『不可姦淫。』 太 5:28 只是我告訴你們,凡看見婦女就動淫念的,這人心裏已經與她犯姦淫了。 (和合本 CUV)
太15:4-6
太 15:4 神說:『當孝敬父母。』又說:『咒罵父母的,必治死他。』 太 15:5 你們倒說:『無論何人對父母說,我所當奉給你的,已經作了供獻; 太 15:6 他就可以不孝敬父母。』這就是你們借着遺傳,廢了 神的誡命。 (和合本 CUV)
來 10:24-25
來 10:24 又要彼此相顧,激發愛心,勉勵行善。 來 10:25 你們不可停止聚會,好象那些停止慣了的人,倒要彼此勸勉。既知道(原文作「看見」)那日子臨近,就更當如此。 (和合本 CUV)
帖前 5:22 各樣的惡事要禁戒不作。 (和合本 CUV)
猶 1:23 有些人你們要從火中搶出來搭救他們;有些人你們要存懼怕的心憐憫他們;連那被情慾沾染的衣服也當厭惡。 (和合本 CUV)
加 5:26 不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒。 (和合本 CUV)
西 3:21 你們作父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。 (和合本 CUV)
出 20:10 但第七日是向耶和華你 神當守的安息日。這一日你和你的兒女、僕婢、牲畜,並你城裏寄居的客旅,無論何工都不可作; (和合本 CUV)
利 19:17 「不可心裏恨你的弟兄,總要指摘你的鄰舍,免得因他擔罪。 (和合本 CUV)
創 18:19 我眷顧他,為要叫他吩咐他的眾子和他的眷屬,遵守我的道,秉公行義,使我所應許亞伯拉罕的話都成就了。」 (和合本 CUV)
書 24:15 若是你們以事奉耶和華為不好,今日就可以選擇所要事奉的;是你們列祖在大河那邊所事奉的神呢?是你們所住這地的亞摩利人的神呢?至於我和我家,我們必定事奉耶和華。」 (和合本 CUV)
申6:6-7
申 6:6 我今日所吩咐你的話,都要記在心上, 申 6:7 也要殷勤教訓你的兒女;無論你坐在家裏,行在路上,躺下,起來,都要談論。 (和合本 CUV)
林後 1:24 我們並不是轄管你們的信心,乃是幫助你們的快樂,因為你們憑信才站立得住。 (和合本 CUV)
提前 5:22 給人行按手的禮,不可急促;不要在別人的罪上有分,要保守自己清潔。 (和合本 CUV)
弗 5:11 那暗昧無益的事,不要與人同行,倒要責備行這事的人; (和合本 CUV)
Proof Scripture Verses
[422] Psalm 19:7. The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple. James 2:10. For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. Matthew 5:21-22. Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.
[423] Romans 7:14. For we know that the law is spiritual: but I am carnal, sold under sin. Deuteronomy 6:5. And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. Matthew 22:37-39. Jesus said unto him, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind. This is the first and great commandment. And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. Matthew 5:21-22, 27-28, 33-34, 37-39, 43-44. Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.... Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.... Again, ye have heard that it hath been said by them of old time, Thou shalt not forswear thyself, but shalt perform unto the Lord thine oaths: But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven; for it is God's throne.... But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil. Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth: But I say unto you, That ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.... Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy. But I say unto you, Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them which despitefully use you, and persecute you.
[424] Colossians 3:5. Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry. Amos 8:5. Saying, When will the new moon be gone, that we may sell corn? and the sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and falsifying the balances by deceit? Proverbs 1:19. So are the ways of every one that is greedy of gain; which taketh away the life of the owners thereof. 1 Timothy 6:10. For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
[425] Isaiah 58:13. If thou turn away thy foot from the sabbath, from doing thy pleasure on my holy day; and call the sabbath a delight, the holy of the LORD, honourable; and shalt honour him, not doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking thine own words. Deuteronomy 6:13. Thou shalt fear the LORD thy God, and serve him, and shalt swear by his name. Matthew 4:9-10. And saith unto him, All these things will I give thee, if thou wilt fall down and worship me. Then saith Jesus unto him, Get thee hence, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. Matthew 15:4-6. For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death. But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition.
[426] Matthew 5:21-25. Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire. Therefore if thou bring thy gift to the altar, and there rememberest that thy brother hath ought against thee; Leave there thy gift before the altar, and go thy way; first be reconciled to thy brother, and then come and offer thy gift. Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. Ephesians 4:28. Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
[427] Exodus 20:12. Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee. Proverbs 30:17. The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.
[428] Jeremiah 18:7-8. At what instant I shall speak concerning a nation, and concerning a kingdom, to pluck up, and to pull down, and to destroy it; If that nation, against whom I have pronounced, turn from their evil, I will repent of the evil that I thought to do unto them. Exodus 20:7. Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain. Psalm 15:1, 4-5. LORD, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?... In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not. He that putteth not out his money to usury, nor taketh reward against the innocent. He that doeth these things shall never be moved. Psalm 24:4-5. He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully. He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
[429] Job 13:7-8. Will ye speak wickedly for God? and talk deceitfully for him? Will ye accept his person? will ye contend for God? Romans 3:8. And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just. Job 36:21. Take heed, regard not iniquity: for this hast thou chosen rather than affliction. Hebrews 11:25. Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season.
[430] Deuteronomy 4:8-9. And what nation is there so great, that hath statutes and judgments so righteous as all this law, which I set before you this day? Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons.
[431] Matthew 12:7. But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
[432] Matthew 5:21-22, 27-28. Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not kill; and whosoever shall kill shall be in danger of the judgment: But I say unto you, That whosoever is angry with his brother without a cause shall be in danger of the judgment: and whosoever shall say to his brother, Raca, shall be in danger of the council: but whosoever shall say, Thou fool, shall be in danger of hell fire.... Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. Matthew 15:4-6. For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death. But ye say, Whosoever shall say to his father or his mother, It is a gift, by whatsoever thou mightest be profited by me; And honour not his father or his mother, he shall be free. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Hebrews 10:24-25. And let us consider one another to provoke unto love and to good works: Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. 1 Thessalonians 5:22. Abstain from all appearance of evil. Jude 23. And others save with fear, pulling them out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh. Galatians 5:26. Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another. Colossians 3:21. Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
[433] Exodus 20:10. But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates. Leviticus 19:17. Thou shalt not hate thy brother in thine heart: thou shalt in any wise rebuke thy neighbour, and not suffer sin upon him. Genesis 18:19. For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him. Joshua 14:15. And the name of Hebron before was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war. Deuteronomy 6:6-7. And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: And thou shalt teach them diligently unto thy children, and shalt talk of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up.
[434] 2 Corinthians 1:24. Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith ye stand.
[435] 1 Timothy 5:22. Lay hands suddenly on no man, neither be partaker of other men's sins: keep thyself pure. Ephesians 5:11. And have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather reprove them.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版
威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100
威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196
Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。
Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101