微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC182
大要理問答182問 聖靈如何幫助我們禱告?
王志勇版
182問:聖靈怎樣幫助我們禱告?
答:(1)我們本不曉得當怎樣 禱告,聖靈幫助我們的軟弱,使我們能夠明白為誰禱告,禱告什麼,如何禱告;
(2)祂又在我們的心中運行, 使我們的心靈甦醒(雖然程度並不是在所有人的心中,在所有的時候都是一樣),使我們有完成這一本分所需要的悟性、感情和美德(羅8:26-27;詩10:17;亞12:10)。
呂沛淵版
大要理問答Westminster Larger Catechism
問182: 聖靈如何幫助我們禱告?
答: 我們本不曉得當怎樣禱告,我們的軟弱有聖靈幫助,
(1) 聖靈使我們能夠知道: 為誰與為何禱告,以及如何禱告;
(2) 祂在我們心裏運行,甦醒我們的心 (雖然甦醒的情況,並非所有人都一樣,也不是所有時候都相同),使我們得着盡此禱告本分所必須有的悟性、情感、以及各樣恩惠,使我們能正確的禱告。
OPC版
Q. 182. How doth the Spirit help us to pray?
A. We not knowing what to pray for as we ought, the Spirit helpeth our infirmities, by enabling us to understand both for whom, and what, and how prayer is to be made; and by working and quickening in our hearts (although not in all persons, nor at all times, in the same measure) those apprehensions, affections, and graces which are requisite for the right performance of that duty.
CCEL版
Question 182: How does the Spirit help us to pray?
Answer: We not knowing: What to pray for as we ought, the Spirit helps our infirmities, by enabling us to understand both for whom, and: What, and: How prayer is to be made; and by working and quickening in our hearts (although not in all persons, nor at all times, in the same measure) those apprehensions, affections, and graces which are requisite for the right performance of that duty.
CRTA版
Q. 182. How doth the Spirit help us to pray?
A. We not knowing what to pray for as we ought, the Spirit helpeth our infirmities, by enabling us to understand both for whom, and what, and how prayer is to be made; and by working and quickening in our hearts (although not in all persons, nor at all times, in the same measure) those apprehensions, affections, and graces which are requisite for the right performance of that duty.[1167]
證明經文
Proof Scripture Verses
[1167] Romans 8:26-27. Likewise the Spirit also helpeth our infirmities: for we know not what we should pray for as we ought: but the Spirit itself maketh intercession for us with groanings which cannot be uttered. And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God. Psalm 10:17. LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear. Zechariah 12:10. And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版
威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100
威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196
Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。
Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101