微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

大要理問答13

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋


13問 上帝對於天使與人類,所特別預定的旨意是什麼

王志勇版

13問:關於天使和人類,上帝特別的預旨是 什麼?


答:關於天使和人類,上帝特別的預旨是:


(1)上帝惟獨出於祂自己的慈 愛,為了使祂榮耀的恩典得著稱讚,在日期滿足的時候,就藉着祂永恆不變的預旨,揀選了一部分天使得榮耀(提前5:21);


(2)並在基督裏,揀選了一部分人得永生,且預定了得永生的途徑(弗1:4-6;帖後2:13-14);


(3)並因着祂的主權和不可測 度的旨意(祂由此隨己意施與恩典,或不施與),置其餘的人於不顧,預定他們因自身的罪而遭受羞辱和震怒,使祂榮耀的公義得著稱讚(羅9:17-18,21-22; 太11:25-26;提後2:20;猶4;彼前2:8)。


呂沛淵版

問;上帝對於天使與人類,所特別預定的旨意是什麼?


答:上帝按照祂永恆不變的旨意,在日期滿足的時候彰顯出來,這全然是出於祂的愛,為使祂榮耀的恩典得著稱讚,


(1)祂揀選了一些天使得榮耀;


(2)並在基督裏揀選人得永生,和預定得永生的媒介;


(3)也根據祂全權之能,與祂那不可測度的旨意,(祂按照自己的美意將恩典賜下或保留),容讓那些因他們的罪而受苦,招致羞辱與震怒的人,使祂榮耀的公義得著稱讚。


OPC版

Q 13. What hath God especially decreed concerning angels and men?

A God, by an eternal and immutable decree, out of his mere love, for the praise of his glorious grace, to be manifested in due time, hath elected some angels to glory;1 and in Christ hath chosen some men to eternal life, and the means thereof:2 and also, according to his sovereign power, and the unsearchable counsel of his own will, (whereby he extendeth or withholdeth favor as he pleaseth,) hath passed by and foreordained the rest to dishonor and wrath, to be for their sin inflicted, to the praise of the glory of his justice.3 1. 1 Tim. 5:21. 2. Eph. 1:4–6; Eph. 2:10; 2 Thess. 2:13–14; 1 Pet. 1:2. 3. Rom. 9:17–18, 21–22; Matt. 11:25–26; 2 Tim. 2:20; Jude 4; 1 Pet. 2:8.


CCEL版

Question 13: What has God especially decreed concerning angels and men?


Answer: God, by an eternal and immutable decree, out of his mere love, for the praise of his glorious grace, to be manifested in due time, has elected some angels to glory; and in Christ has chosen some men to eternal life, and the means thereof: and also, according to his sovereign power, and the unsearchable counsel of his own will (whereby he extends or withholds favor as he pleases), has passed by and foreordained the rest to dishonor and wrath, to be for their sin inflicted, to the praise of the glory of his justice.

CRTA版

Q. 13. What hath God especially decreed concerning angels and men?


A. God, by an eternal and immutable decree, out of his mere love, for the praise of his glorious grace, to be manifested in due time, hath elected some angels to glory;[45] and in Christ hath chosen some men to eternal life, and the means thereof:[46] and also, according to his sovereign power, and the unsearchable counsel of his own will, (whereby he extendeth or withholdeth favor as he pleaseth,) hath passed by and foreordained the rest to dishonor and wrath, to be for their sin inflicted, to the praise of the glory of his justice.[47]


證明經文

提前5:21 我在 神和基督耶穌,並蒙揀選的天使面前囑咐你:要遵守這些話,不可存成見,行事也不可有偏心。


弗1:4-6 就如 神從創立世界以前,在基督里揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵;又因愛我們,就按着自己意旨所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分,使他榮耀的恩典得着稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。


帖後2:13-14 主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝 神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動,成為聖潔,能以得救。 神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得着我們主耶穌基督的榮光。


羅9:17-18 因為經上有話向法老說:「我將你興起來,特要在你身上彰顯我的權能,並要使我的名傳遍天下。」 如此看來, 神要憐憫誰,就憐憫誰;要叫誰剛硬,就叫誰剛硬。


羅9:21-22 窯匠難道沒有權柄從一團泥里拿一塊作成貴重的器皿,又拿一塊作成卑賤的器皿嗎?倘若 神要顯明他的忿怒,彰顯他的權能,就多多忍耐寬容那可怒預備遭毀滅的器皿


太11:25-26 那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你將這些事向聰明通達人就藏起來,向嬰孩就顯出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。


提後2:20 在大戶人家,不但有金器銀器,也有木器瓦器;有作為貴重的,有作為卑賤的。


猶4 因為有些人偷着進來,就是自古被定受刑罰的,是不虔誠的,將我們 神的恩變作放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰我們(「我們」或作「和我們」)主耶穌基督。


彼前2:8 又說:「作了絆腳的石頭,跌人的磐石。」他們既不順從,就在道理上絆跌(或作「他們絆跌都因不順從道理」);他們這樣絆跌也是預定的。


Proof Scripture Verses

[45] 1 Timothy 5:21. I charge thee before God, and the Lord Jesus Christ, and the elect angels, that thou observe these things without preferring one before another, doing nothing by partiality.


[46] Ephesians 1:4-6. According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love: Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will, To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved. 2 Thessalonians 2:13-14. But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.


[47] Romans 9:17-18, 21-22. For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might show my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth. Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.... Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour? What if God, willing to show his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction. Matthew 11:25-26. At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes. Even so, Father: for so it seemed good in thy sight. 2 Timothy 2:20. But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of earth; and some to honour, and some to dishonour. Jude 4. For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ. 1 Peter 2:8. And a stone of stumbling, and a rock of offence, even to them which stumble at the word, being disobedient: whereunto also they were appointed.


WLC威斯敏斯特大要理問答

WLC1 WLC2 WLC3 WLC4 WLC5 WLC6 WLC7 WLC8 WLC9 WLC10
WLC11 WLC12 WLC13 WLC14 WLC15 WLC16 WLC17 WLC18 WLC19 WLC20
WLC21 WLC22 WLC23 WLC24 WLC25 WLC26 WLC27 WLC28 WLC29 WLC30
WLC31 WLC32 WLC33 WLC34 WLC35 WLC36 WLC37 WLC38 WLC39 WLC40
WLC41 WLC42 WLC43 WLC44 WLC45 WLC46 WLC47 WLC48 WLC49 WLC50
WLC51 WLC52 WLC53 WLC54 WLC55 WLC56 WLC57 WLC58 WLC59 WLC60
WLC61 WLC62 WLC63 WLC64 WLC65 WLC66 WLC67 WLC68 WLC69 WLC70
WLC71 WLC72 WLC73 WLC74 WLC75 WLC76 WLC77 WLC78 WLC79 WLC80
WLC81 WLC82 WLC83 WLC84 WLC85 WLC86 WLC87 WLC88 WLC89 WLC90
WLC91 WLC92 WLC93 WLC94 WLC95 WLC96 WLC97 WLC98 WLC99 WLC100
WLC101 WLC102 WLC103 WLC104 WLC105 WLC106 WLC107 WLC108 WLC109 WLC110
WLC111 WLC112 WLC113 WLC114 WLC115 WLC116 WLC117 WLC118 WLC119 WLC120
WLC121 WLC122 WLC123 WLC124 WLC125 WLC126 WLC127 WLC128 WLC129 WLC130
WLC131 WLC132 WLC133 WLC134 WLC135 WLC136 WLC137 WLC138 WLC139 WLC140
WLC141 WLC142 WLC143 WLC144 WLC145 WLC146 WLC147 WLC148 WLC149 WLC150
WLC151 WLC152 WLC153 WLC154 WLC155 WLC156 WLC157 WLC158 WLC159 WLC160
WLC161 WLC162 WLC163 WLC164 WLC165 WLC166 WLC167 WLC168 WLC169 WLC170
WLC171 WLC172 WLC173 WLC174 WLC175 WLC176 WLC177 WLC178 WLC179 WLC180
WLC181 WLC182 WLC183 WLC184 WLC185 WLC186 WLC187 WLC188 WLC189 WLC190
WLC191 WLC192 WLC193 WLC194 WLC195 WLC196 001-050 051-100 101-150 151-196


WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版 WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版

威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100

威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196

Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。

Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101