微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC170
大要理問答170問 那些按理領受主的晚餐的人,是如何在聖餐中得到基督的身體與寶血的養育?
王志勇版
170問:在聖餐中,那些按理領受的人如何 吃喝基督的體與血呢?
答:在聖餐中,
(1) 基督的體與血並非屬物質地或屬肉體地臨在於餅酒之中,也不是與餅酒同在,也不是在餅酒之下(徒3:21),而是對於領受者的信心而言,有屬靈的臨在,這種臨在的真實性正如餅酒本身對於他們的外部感官的真實 性一樣(太26:26,28);
(2) 所以,那些在聖餐中按理領受的人,確實在其中吃喝基督的體與血,並不是以物質的屬肉體的方式,而是 以屬靈的方式;
(3) 他們雖是藉着信心,卻也是真實地(林前11:24-29)領受釘十字架的基督,以及祂受死的一切恩惠,並運用在自己的生活中(林前10:16)。
呂沛淵版
問170: 那些按理領受主的晚餐的人,是如何在聖餐中得到基督的身體與寶血的養育?
答: 因為基督的身體與寶血,並非以形質或肉體方式臨在於餅和杯之內、之旁、之下,然而以真實信心領受者,的確在聖靈中領受了基督的身體和寶血,其真實性不亞於他們外在感官所領受的餅和杯。
所以,在主的晚餐聖禮中按理領受的人,的確是得到基督的身體與寶血的養育,並非是形質上與肉體上的,乃是在聖靈中;
然而他們藉着信心領受,就是真實的得着基督釘十字架的身體與寶血,以及他受死所成就的一切恩福。
Q170. How do they that worthily communicate in the Lord’s supper feed upon the body and blood of Christ therein?
A. As the body and blood of Christ are not corporally or carnally present in, with, or under the bread and wine in the Lord’s Supper, and yet spiritually present to the faith of the receiver, no less truly and really than the elements themselves are to their outward senses; so they that worthily communicate in the sacrament of the Lord’s Supper, do therein feed upon the body and blood of Christ, not after a corporal and carnal, but in a spiritual manner; yet truly and really, while by faith they receive and apply unto themselves Christ crucified, and all the benefits of his death.
OPC版
Q. 170. How do they that worthily communicate in the Lord's supper feed upon the body and blood of Christ therein?
A. As the body and blood of Christ are not corporally or carnally present in, with, or under the bread and wine in the Lord's supper, and yet are spiritually present to the faith of the receiver, no less truly and really than the elements themselves are to their outward senses; so they that worthily communicate in the sacrament of the Lord's supper, do therein feed upon the body and blood of Christ, not after a corporal and carnal, but in a spiritual manner; yet truly and really, while by faith they receive and apply unto themselves Christ crucified, and all the benefits of his death.
CCEL版
Question 170: How do they that worthily communicate in the Lord's Supper feed upon the body and blood of Christ therein?
Answer: As the body and blood of Christ are not corporally or carnally present in, with, or under the bread and wine in the Lord's Supper, and yet are spiritually present to the faith of the receiver, no less truly and really than the elements themselves are to their outward senses; so they that worthily communicate in the sacrament of the Lord's Supper, do therein feed upon the body and blood of Christ, not after a corporal and carnal, but in a spiritual manner; yet truly and really, while by faith they receive and apply unto themselves Christ crucified, and all the benefits of his death.
CRTA版
Q. 170. How do they that worthily communicate in the Lord’s supper feed upon the body and blood of Christ therein?
A. As the body and blood of Christ are not corporally or carnally present in, with, or under the bread and wine in the Lord’s supper,[1084] and yet are spiritually present to the faith of the receiver, no less truly and really than the elements themselves are to their outward senses;[1085] so they that worthily communicate in the sacrament of the Lord’s supper, do therein feed upon the body and blood of Christ, not after a corporal and carnal, but in a spiritual manner; yet truly and really,[1086] while by faith they receive and apply unto themselves Christ crucified, and all the benefits of his death.[1087]
證明經文
Proof Scripture Verses
[1084] Acts 3:21. Whom the heaven must receive until the times of restitution of all things, which God hath spoken by the mouth of all his holy prophets since the world began.
[1085] Matthew 26:26, 28. And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is my body.... For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
[1086] 1 Corinthians 11:24-29. And when he had given thanks, he brake it, and said, Take, eat: this is my body, which is broken for you: this do in remembrance of me. After the same manner also he took the cup, when he had supped, saying, This cup is the new testament in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me. For as often as ye eat this bread, and drink this cup, ye do show the Lord's death till he come. Wherefore whosoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord. But let a man examine himself, and so let him eat of that bread, and drink of that cup. For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord's body.
[1087] 1 Corinthians 10:16. The cup of blessing which we bless, is it not the communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not the communion of the body of Christ?
WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版
威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100
威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196
Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。
Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101