微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
大要理问答26
26问 原罪如何从我们的始祖传递到他们的后裔?
王志勇版
26问:原罪如何从我们的始祖传递到他们的后裔?
答:原罪从我们的始祖传递到他们的后裔,是藉著自然的生殖。因此,所有 以此方式从他们生出的人,都是在罪中受孕、出生的(诗51:5;伯14:4;15:14;约3:6)。
吕沛渊版
26问:“原罪”是如何从我们的始祖传递到后代子孙?
答:“原罪”是藉著自然生育;从我们的始祖传递到后代子孙, 所以,凡是从亚当夏娃藉著生育而出生的后裔,都是在罪 恶中怀胎的。
OPC版
Q. 26. How is original sin conveyed from our first parents unto their posterity?
A. Original sin is conveyed from our first parents unto their posterity by natural generation, so as all that proceed from them in that way are conceived and born in sin.
CCEL版
Question 26: How is original sin conveyed from our first parents unto their posterity?
Answer: Original sin is conveyed from our first parents unto their posterity by natural generation, so as all that proceed from them in that way are conceived and born in sin.
CRTA版
Q. 26. How is original sin conveyed from our first parents unto their posterity?
A. Original sin is conveyed from our first parents unto their posterity by natural generation, so as all that proceed from them in that way are conceived and born in sin.[96]
证明经文
诗51:5 我是在罪孽里生的,在我母亲怀胎的时候,就有了罪。
伯14:4 能使洁净之物出于污秽之中呢?无论谁也不能!
伯15:14 “人是什么,竟算为洁净呢?妇人所生的是什么,竟算为义呢?
约3:6 从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。
Proof Scripture Verses
[96] Psalm 51:5. Behold, I was shapen in iniquity, and in sin did my mother conceive me. Job 14:4. Who can bring a clean thing out of an unclean? not one. John 3:6. That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理问答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理问答吕沛渊版
威斯敏斯特大要理问答1-50 威斯敏斯特大要理问答51-100
威斯敏斯特大要理问答101-150 威斯敏斯特大要理问答151-196
Copyright 版权所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 (CC BY-NC-ND 4.0) 转载需要提前授权并请注明出处。
Website网址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram电报: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101