微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC91
91问 上帝要人盡什麼本分?
王志勇版
五十二.人的本分
91問:上帝要人盡什麼本分?
答:上帝要人所盡的本分是順服祂顯明的旨意(羅12:1-2;彌6:8;撒上15:22)。
吕沛渊版
91問:神要人所當盡的本分是什麼?
答:神要人所當盡的本分,是順從祂所啟示的旨意。
OPC版
Q. 91. What is the duty which God requireth of man?
A. The duty which God requireth of man, is obedience to his revealed will.
CCEL版
Question 91: What is the duty which God requires of man?
Answer: The duty which God requires of man, is obedience to his revealed will.
CRTA版
Q. 91. What is the duty which God requireth of man?
A. The duty which God requireth of man, is obedience to his revealed will.[397]
证明经文
羅12:1-2 所以弟兄们,我以 神的慈悲劝你们,将身体献上,当作活祭,是圣洁的,是 神所喜悦的;你们如此事奉乃是理所当然的。不要效法这个世界,只要心意更新而变化,叫你们察验何为 神的善良、纯全、可喜悦的旨意。
彌6:8 世人哪!耶和华已指示你何为善,他向你所要的是什么呢?只要你行公义,好怜悯,存谦卑的心,与你的 神同行。
撒上15:22 撒母耳说:“耶和华喜悦燔祭和平安祭,岂如喜悦人听从他的话呢?听命胜于献祭,顺从胜于公羊的脂油。
Proof Scripture Verses
[397] Romans 12:1-2. I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service. And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. Micah 6:8. He hath showed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? 1 Samuel 15:22. And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理问答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理问答吕沛渊版
威斯敏斯特大要理问答1-50 威斯敏斯特大要理问答51-100
威斯敏斯特大要理问答101-150 威斯敏斯特大要理问答151-196
Copyright 版权所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 (CC BY-NC-ND 4.0) 转载需要提前授权并请注明出处。
Website网址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram电报: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101