微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC97
97問 對已重生的人,道德律有什麼特別的用處?
王志勇版
97問:對已重生的人,道德律有什麼特別的用處?
答:對於已經重生、歸信基督之人,雖然道德律對他們已經不再是行為之約(羅6:14;羅7:4,6;加4:4-5),他們既不因之稱義(羅3:20),也不因之定罪(加5:23;羅8:1);但是,除了與所有人共同的用處之外,道德律還有特別的用處,就在於向他們顯明:
(1)因為基督為他們的益處成全了道德律,替他們承受了咒詛,所以他們對基督有何等的虧欠(羅7:24-25;加3:13-14;羅8:3-4);
(2)由此激發他們更有感恩之心,並且使他們更加謹守,以道德律為順服的標準加以遵行,從而表達出感恩之心(羅7:22;12:2;多 2:11-14)。
呂沛淵版
問:道德律對於已重生者,有何特別功用?
答:對於已經重生,相信基督的人,道德律對他們不再是「行為之約」了,他們不再按照道德律來稱義或定罪。然而,道德律除了對於所有人仍有普遍功用之外;對已重生者,道德律有特別的功用:
(1)向他們顯示主基督與他們是何等緊密的連結,因為祂為他們的益處,成全了道德律,代替他們承擔了咒詛;
(2)藉此,促使他們更加感恩;也使他們存感恩之心,更加謹慎來遵行道德律,作為成聖生活的指南。
OPC版
Q. 97. What special use is there of the moral law to the regenerate?
A. Although they that are regenerate, and believe in Christ, be delivered from the moral law as a covenant of works, so as thereby they are neither justified nor condemned; yet besides the general uses thereof common to them with all men, it is of special use, to show them how much they are bound to Christ for his fulfilling it, and enduring the curse thereof in their stead, and for their good; and thereby to provoke them to more thankfulness, and to express the same in their greater care to conform themselves thereunto as the rule of their obedience.
CCEL版
Question 97: What special use is there of the moral law to the regenerate
Answer: Although they that are regenerate, and believe in Christ, be delivered from the moral law as a covenant of works, so as thereby they are neither justified nor condemned; yet, besides the general uses thereof common to them with all men, it is of special use, to show them: How much they are bound to Christ for his fulfilling it, and enduring the curse thereof in their stead, and for their good; and thereby to provoke them to more thankfulness, and to express the same in their greater care to conform themselves thereunto as the rule of their obedience.
CRTA版
Q. 97. What special use is there of the moral law to the regenerate?
A. Although they that are regenerate, and believe in Christ, be delivered from the moral law as a covenant of works,[414] so as thereby they are neither justified[415] nor condemned;[416] yet, besides the general uses thereof common to them with all men, it is of special use, to show them how much they are bound to Christ for his fulfilling it, and enduring the curse thereof in their stead, and for their good;[417] and thereby to provoke them to more thankfulness,[418] and to express the same in their greater care to conform themselves thereunto as the rule of their obedience.[419]
證明經文
羅3:20 所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在 神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。
羅6:14罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。
羅7:4,6我的弟兄們,這樣說來,你們藉著基督的身體,在律法上也是死了,叫你們歸於別人,就是歸於那從死里復活的,叫我們結果子給 神。 但我們既然在捆我們的律法上死了,現今就脫離了律法,叫我們服事主,要按著心靈的新樣,不按著儀文的舊樣(「心靈」或作「聖靈」)。
羅7:22因為按著我裡面的意思(原文作「人」),我是喜歡 神的律;
羅7:24-25我真是苦啊!誰能救我脫離這取死的身體呢? 感謝 神!靠著我們的主耶穌基督就能脫離了。這樣看來,我以內心順服 神的律,我肉體卻順服罪的律了。
羅8:1 如今那些在基督耶穌里的,就不定罪了。
羅8:3-4 律法既因肉體軟弱,有所不能行的, 神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,作了贖罪祭,在肉體中定了罪案,使律法的義成就在我們這不隨從肉體,只隨從聖靈的人身上。
羅12:2不要效法這個世界,只要心意更新而變化,叫你們察驗何為 神的善良、純全、可喜悅的旨意。
多 2:11-14因為 神救眾人的恩典已經顯明出來, 多 2:12 教訓我們除去不敬虔的心和世俗的情慾,在今世自守、公義、敬虔度日, 多 2:13 等候所盼望的福,並等候至大的 神和(或作無「和」字)我們救主耶穌基督的榮耀顯現。 多 2:14 他為我們舍了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。
加3:13-14基督既為我們受了咒詛(「受」原文作「成」),就贖出我們脫離律法的咒詛;因為經上記著:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」 加 3:14 這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得著所應許的聖靈。
加4:4-5 及至時候滿足, 神就差遣他的兒子為女子所生,且生在律法以下, 加 4:5 要把律法以下的人贖出來,叫我們得著兒子的名分。
加5:23溫柔、節制。這樣的事,沒有律法禁止。
Proof Scripture Verses
[414] Romans 6:14. For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. Romans 7:4, 6. Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.... But now we are delivered from the law, that being dead wherein we were held; that we should serve in newness of spirit, and not in the oldness of the letter. Galatians 4:4-5. But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.
[415] Romans 3:20. Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
[416] Galatians 5:23. Meekness, temperance: against such there is no law. Romans 8:1. There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
[417] Romans 7:24-25. O wretched man that I am! who shall deliver me from the body of this death? I thank God through Jesus Christ our Lord. So then with the mind I myself serve the law of God; but with the flesh the law of sin. Galatians 3:13-14. Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith. Romans 8:3-4. For what the law could not do, in that it was weak through the flesh, God sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and for sin, condemned sin in the flesh: That the righteousness of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
[418] Luke 1:68-69, 74-75. Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David.... That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear, In holiness and righteousness before him, all the days of our life. Colossians 1:12-14. Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son: In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins.
[419] Romans 7:22. For I delight in the law of God after the inward man. Romans 12:2. And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. Titus 2:11-14. For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men, Teaching us that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and godly, in this present world; Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版
威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100
威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196
Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。
Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101