微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

大要理問答32

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

32問 上帝的恩典是如何在第二個約中顯明的?

王志勇版

32問:上帝的恩典是如何在第二個約中顯明的?


答:上帝的恩典顯明在第二個約之中,


(1)在此約裏白白地向罪人提供了一位中保(創3:15;賽42:6;約6:27),使他們靠祂得生命和救恩(約壹5:11-12);


(2)並要求以信心作為與祂聯合的條件(約3:16;1:12),應許並賜給祂的選民聖靈(箴1:23),在他們心中生成這種信心(林後4:13),及其它與救恩相伴的美德(加5:22-23);


(3)使他們能夠虔敬順服(結36:27),作為真信心(雅2:18,22)和對上帝感恩(林後5:14-15)的憑據,這 一切就是祂所命定給他們的得救之路(弗2:18)。


呂沛淵版


32 問:神的恩典如何在第二個聖約中彰顯出來?

答:神的恩典在第二個聖約中的彰顯,在於:

(一)祂白白賜給罪人一位中保,藉此中保得著生命與拯救;

(二)在他們裡面產生得救的信心,此信心是使罪人從中保得益處的必須條件,所以祂應許並賜下祂的聖靈給所有選民,以及其他一切拯救的恩典;

(三)並且賜給他們能力,使他們學習全然聖潔並順服,以作為他們信靠並感謝神的真實證據,也作為祂揀選他們得救的道路。




OPC版

Q. 32. How is the grace of God manifested in the second covenant?


A. The grace of God is manifested in the second covenant, in that he freely provideth and offereth to sinners a mediator, and life and salvation by him; and requiring faith as the condition to interest them in him, promiseth and giveth his Holy Spirit to all his elect, to work in them that faith, with all other saving graces; and to enable them unto all holy obedience, as the evidence of the truth of their faith and thankfulness to God, and as the way which he hath appointed them to salvation.

CCEL版

Question 32: How is the grace of God manifested in the second covenant?


Answer: The grace of God is manifested in the second covenant, in that he freely provides and offers to sinners a Mediator, and life and salvation by him; and requiring faith as the condition to interest them in him, promises and gives his Holy Spirit to all his elect, to work in them that faith, with all other saving graces; and to enable them unto all holy obedience, as the evidence of the truth of their faith and thankfulness to God, and as the way which he has appointed them to salvation.

CRTA版

Q. 32. How is the grace of God manifested in the second covenant?


A. The grace of God is manifested in the second covenant, in that he freely provideth and offereth to sinners a Mediator,[115] and life and salvation by him;[116] and requiring faith as the condition to interest them in him,[117] promiseth and giveth his Holy Spirit[118] to all his elect, to work in them that faith,[119] with all other saving graces;[120] and to enable them unto all holy obedience,[121] as the evidence of the truth of their faith[122] and thankfulness to God,[123] and as the way which he hath appointed them to salvation.[124]


證明經文

創3:15 我又要叫你和女人彼此為仇;你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。女人的後裔要傷你的頭;你要傷他的腳跟。」


賽42:6 「我耶和華憑公義召你,必攙扶你的手;保守你,使你作眾民的中保(「中保」原文作「約」),作外邦人的光。


約6:27 不要為那必壞的食物勞力,要為那存到永生的食物勞力,就是人子要賜給你們的;因為人子是父 神所印證的。」


約一5:11-12 這見證就是 神賜給我們永生,這永生也是在他兒子裡面。 人有了 神的兒子就有生命;沒有 神的兒子就沒有生命。


約3:16 「 神愛世人,甚至將他的獨生子賜給他們,叫一切信他的,不至滅亡,反得永生。


約1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作 神的兒女。


箴1:23 你們當因我的責備迴轉,我要將我的靈澆灌你們,將我的話指示你們。


林後4:13 但我們既有信心,正如經上記著說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。


加5:22-23 聖靈所結的果子就是仁愛、喜樂、和平、忍耐、恩慈、良善、信實、 溫柔、節制。這樣的事,沒有律法禁止。


結36:27 我必將我的靈,放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。


雅2:18 必有人說:「你有信心,我有行為;你將你沒有行為的信心指給我看,我便借著我的行為,將我的信心指給你看。」


雅2:22 可見信心是與他的行為並行,而且信心因著行為才得成全。


林後 5:14-15 原來基督的愛激勵我們;因我們想一人既替眾人死,眾人就都死了;並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。


弗2:18 因為我們兩下藉著他被一個聖靈所感,得以進到父面前。


Proof Scripture Verses

[115] Genesis 3:15. And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Isaiah 42:6. I the LORD have called thee in righteousness, and will hold thine hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles. John 6:27. Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed.


[116] 1 John 5:11-12. And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son. He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.


[117] John 3:16. For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. John 1:12. But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name.


[118] Proverbs 1:23. Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit unto you, I will make known my words unto you.


[119] 2 Corinthians 4:13. We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak.


[120] Galatians 5:22-23. But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, Meekness, temperance: against such there is no law.


[121] Ezekiel 36:27. And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.


[122] James 2:18, 22. Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: show me thy faith without thy works, and I will show thee my faith by my works.... Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?


[123] 2 Corinthians 5:14-15. For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead: And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.


[124] Ephesians 2:18. For through him we both have access by one Spirit unto the Father.


WLC威斯敏斯特大要理問答

WLC1 WLC2 WLC3 WLC4 WLC5 WLC6 WLC7 WLC8 WLC9 WLC10
WLC11 WLC12 WLC13 WLC14 WLC15 WLC16 WLC17 WLC18 WLC19 WLC20
WLC21 WLC22 WLC23 WLC24 WLC25 WLC26 WLC27 WLC28 WLC29 WLC30
WLC31 WLC32 WLC33 WLC34 WLC35 WLC36 WLC37 WLC38 WLC39 WLC40
WLC41 WLC42 WLC43 WLC44 WLC45 WLC46 WLC47 WLC48 WLC49 WLC50
WLC51 WLC52 WLC53 WLC54 WLC55 WLC56 WLC57 WLC58 WLC59 WLC60
WLC61 WLC62 WLC63 WLC64 WLC65 WLC66 WLC67 WLC68 WLC69 WLC70
WLC71 WLC72 WLC73 WLC74 WLC75 WLC76 WLC77 WLC78 WLC79 WLC80
WLC81 WLC82 WLC83 WLC84 WLC85 WLC86 WLC87 WLC88 WLC89 WLC90
WLC91 WLC92 WLC93 WLC94 WLC95 WLC96 WLC97 WLC98 WLC99 WLC100
WLC101 WLC102 WLC103 WLC104 WLC105 WLC106 WLC107 WLC108 WLC109 WLC110
WLC111 WLC112 WLC113 WLC114 WLC115 WLC116 WLC117 WLC118 WLC119 WLC120
WLC121 WLC122 WLC123 WLC124 WLC125 WLC126 WLC127 WLC128 WLC129 WLC130
WLC131 WLC132 WLC133 WLC134 WLC135 WLC136 WLC137 WLC138 WLC139 WLC140
WLC141 WLC142 WLC143 WLC144 WLC145 WLC146 WLC147 WLC148 WLC149 WLC150
WLC151 WLC152 WLC153 WLC154 WLC155 WLC156 WLC157 WLC158 WLC159 WLC160
WLC161 WLC162 WLC163 WLC164 WLC165 WLC166 WLC167 WLC168 WLC169 WLC170
WLC171 WLC172 WLC173 WLC174 WLC175 WLC176 WLC177 WLC178 WLC179 WLC180
WLC181 WLC182 WLC183 WLC184 WLC185 WLC186 WLC187 WLC188 WLC189 WLC190
WLC191 WLC192 WLC193 WLC194 WLC195 WLC196 001-050 051-100 101-150 151-196


WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版 WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版

威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100

威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196

Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。

Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101