微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC181
大要理問答181問 為何我們要奉基督的名禱告?
王志勇版
181問:為什麼我們要奉基督的名禱告?
答:(1)因為人的罪性,以及 因此而導致的與上帝的疏離,是如此之大,不藉助一位中保,我們就無法來到上帝的面前(約14:6;賽59:2;弗3:12);
(2)這一榮耀的工作,除了基 督之外,天上地下無人擔任,無人適合(約6:27;來7:25-27;提前2:5),所以我們不可奉任何人的名字禱告,而是惟獨奉祂的名禱告(西3:17;來13:15)。
呂沛淵版
大要理問答Westminster Larger Catechism
問181:為何我們要奉基督的名禱告?
答:我們是罪人,且因罪的結果使我們與神疏離,情況是如此的嚴重,因此我們若沒有中保,是不能來到神面前;除了基督以外,在天上或地上沒有任何一位被指定,也沒有任何一位適合,來擔任如此榮耀的中保工作。因此,我們唯獨奉基督的名禱告,不可奉其他任何的名字。
OPC版
Q. 181. Why are we to pray in the name of Christ?
A. The sinfulness of man, and his distance from God by reason thereof, being so great, as that we can have no access into his presence without a mediator; and there being none in heaven or earth appointed to, or fit for, that glorious work but Christ alone, we are to pray in no other name but his only.
CCEL版
Question 181: Why are we to pray in the name of Christ?
Answer: The sinfulness of man, and his distance from God by reason thereof, being so great, as that we can have no access into his presence without a mediator; and there being none in heaven or earth appointed to, or fit for, that glorious work but Christ alone, we are to pray in no other name but his only.
CRTA版
Q. 181. Why are we to pray in the name of Christ?
A. The sinfulness of man, and his distance from God by reason thereof, being so great, as that we can have no access into his presence without a mediator;[1164] and there being none in heaven or earth appointed to, or fit for, that glorious work but Christ alone,[1165] we are to pray in no other name but his only.[1166]
證明經文
Proof Scripture Verses
[1164] John 14:6. Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. Isaiah 59:2. But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear. Ephesians 3:12. In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him.
[1165] John 6:27. Labour not for the meat which perisheth, but for that meat which endureth unto everlasting life, which the Son of man shall give unto you: for him hath God the Father sealed. Hebrews 7:25-27. Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens; Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself. 1 Timothy 2:5. For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus.
[1166] Colossians 3:17. And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. Hebrews 13:15. By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版
威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100
威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196
Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。
Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101