微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
大要理問答38
38問 為什麼這一中保必須是上帝呢?
王志勇版
二十三.中保的資格
38問:為什麼這一中保必須是上帝呢?
答:這一中保必須是上帝,
(1)如此祂才能維繫並保持其人性,不至於在上帝的無限憤怒和死亡的權勢之下沉淪(徒2:24-25;羅1:4,比較羅4:25;來 9:14);
(2)使祂的受苦、順服和代禱有價值和果效(徒20:28;來9:14;7:25-28);
(3)滿足上帝的公義(羅3:24-26),獲得祂的 恩寵(弗1:6;太3:17),贖買一群特定的子民(多2:13-14),把祂的靈 賜給他們(加4:6),征服他們所有的仇敵(路1:68-69,71,74), 使他們永遠得救(來5:8-9;9:11-15)。
呂沛淵版
問:為何這位中保必須是神?
答:這位中保必須是神,因為:
(1)這使得祂能維繫與保持其人性,免得落入上帝的極大忿怒與死亡權勢之下;
(2)這也使得祂的受苦,順服,代禱具有無比的價值與效力;
(3)並且滿足了上帝的公義,獲得祂的恩寵,買贖一群特定的子民,賜祂的聖靈給祂們,制勝他們的一切仇敵,帶給他們永遠的救恩。
OPC版
Q. 38. Why was it requisite that the mediator should be God?
A. It was requisite that the mediator should be God, that he might sustain and keep the human nature from sinking under the infinite wrath of God, and the power of death; give worth and efficacy to his sufferings, obedience, and intercession; and to satisfy God's justice, procure his favor, purchase a peculiar people, give his Spirit to them, conquer all their enemies, and bring them to everlasting salvation.
CCEL版
Question 38: Why was it requisite that the Mediator should be God?
Answer: It was requisite that the Mediator should be God, that he might sustain and keep the human nature from sinking under the infinite wrath of God, and the power of death; give worth and efficacy to his sufferings, obedience, and intercession; and to satisfy God's justice, procure his favor, purchase a peculiar people, give his Spirit to them, conquer all their enemies, and bring them to everlasting salvation.
CRTA版
Q. 38. Why was it requisite that the Mediator should be God?
A. It was requisite that the Mediator should be God, that he might sustain and keep the human nature from sinking under the infinite wrath of God, and the power of death,[144] give worth and efficacy to his sufferings, obedience, and intercession;[145] and to satisfy God's justice,[146] procure his favour,[147] purchase a peculiar people,[148] give his Spirit to them,[149] conquer all their enemies,[150] and bring them to everlasting salvation.[151]
證明經文
徒2:24 神卻將死的痛苦解釋了,叫他復活,因為他原不能被死拘禁。
羅1:4 按聖善的靈說,因從死里復活,以大能顯明是 神的兒子。
羅4:25 耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義(或作「耶穌是為我們的過犯交付了,是為我們稱義復活了。」)。
來9:14 何況基督藉着永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給 神,他的血豈不更能洗淨你們的心(原文作「良心」),除去你們的死行,使你們事奉那永生 神嗎?
徒20:28 聖靈立你們作全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養 神的教會,就是他用自己血所買來的(或作「救贖的」)。
來9:14 何況基督藉着永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給 神,他的血豈不更能洗淨你們的心(原文作「良心」),除去你們的死行,使你們事奉那永生 神嗎?
來7:25-28 凡靠着他進到 神面前的人,他都能拯救到底;因為他是長遠活着,替他們祈求。象這樣聖潔、無邪惡、無玷污、遠離罪人、高過諸天的大祭司,原是與我們合宜的。 他不象那些大祭司,每日必須先為自己的罪,後為百姓的罪獻祭,因為他只一次將自己獻上,就把這事成全了。律法本是立軟弱的人為大祭司;但在律法以後起誓的話,是立兒子為大祭司,乃是成全到永遠的
羅3:24-26 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。神設立耶穌作挽回祭,是憑着耶穌的血,借着人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。
弗1:6 使他榮耀的恩典得着稱讚;這恩典是他在愛子裏所賜給我們的。
太3:17 從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」
多2:13-14 等候所盼望的福,並等候至大的 神和(或作無「和」字)我們救主耶穌基督的榮耀顯現。他為我們舍了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。
加4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作「我們」)的心,呼叫:「阿爸!父!」
路1:68-69 「主以色列的 神是應當稱頌的!因他眷顧他的百姓,為他們施行救贖;在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角;
路1:71 拯救我們脫離仇敵,和一切恨我們之人的手;
路1:74 叫我們既從仇敵手中被救出來,
來5:8-9 他雖然為兒子,還是因所受的苦難學了順從。他既得以完全,就為凡順從他的人成了永遠得救的根源,
來9:11-15 但現在基督已經來到,作了將來美事的大祭司,經過那更大更全備的帳幕,不是人手所造,也不是屬乎這世界的;並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。若山羊和公牛的血,並母牛犢的灰,灑在不潔的人身上,尚且叫人成聖,身體潔淨;何況基督藉着永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給 神,他的血豈不更能洗淨你們的心(原文作「良心」),除去你們的死行,使你們事奉那永生 神嗎?為此,他作了新約的中保,既然受死贖了人在前約之時所犯的罪過,便叫蒙召之人得着所應許永遠的產業。
Proof Scripture Verses
[144] Acts 2:24-25. Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it. For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved. Romans 1:4. And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead. Romans 4:25. Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification. Hebrews 9:14. How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God?
[145] Acts 20:28. Take heed therefore unto yourselves, and to all the flock, over the which the Holy Ghost hath made you overseers, to feed the church of God, which he hath purchased with his own blood. Hebrews 9:14. How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? Hebrews 7:25-28. Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them. For such an high priest became us, who is holy, harmless, undefiled, separate from sinners, and made higher than the heavens; Who needeth not daily, as those high priests, to offer up sacrifice, first for his own sins, and then for the people's: for this he did once, when he offered up himself. For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
[146] Romans 3:24-26. Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
[147] Ephesians 1:6. To the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved. Matthew 3:17. And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
[148] Titus 2:13-14. Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
[149] Galatians 4:6. And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
[150] Luke 1:68-69, 71, 74. Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people, And hath raised up an horn of salvation for us in the house of his servant David;... That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;... That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear.
[151] Hebrews 5:8-9. Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered; And being made perfect, he became the author of eternal salvation unto all them that obey him. Hebrews 9:11-15. But Christ being come an high priest of good things to come, by a greater and more perfect tabernacle, not made with hands, that is to say, not of this building; Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal redemption for us. For if the blood of bulls and of goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh: How much more shall the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without spot to God, purge your conscience from dead works to serve the living God? And for this cause he is the mediator of the new testament, that by means of death, for the redemption of the transgressions that were under the first testament, they which are called might receive the promise of eternal inheritance.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版
威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100
威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196
Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。
Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101