微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
WLC93
93問 道德律是什麼?
王志勇版
五十四.道德律的性質
93問:道德律是什麼?
答:道德律
(1)是上帝對人類旨意的宣告,是人當向上帝和他人所盡的聖潔與公義的本分(路1:75;徒24:16);
(2)指導並約束每個人都必須親自、完全、持續地予以遵行、順服;靈魂與身體全身心地踐行(申5:1-3,31,33;路10:26-27;加 3:10;帖前5:23);
(3)遵行則有生命的應許,違背則有死亡的後果(羅10:5;加3:10,12)。
呂沛淵版
問:什麼是道德律?
答:道德律是神向人類所宣告的旨意,指引並約束每一個人都要親自來完全並持續遵從祂的旨意;這是賦予在整個人(靈魂與身體)的構造與意向中,為要使人履行他所有對神對人所當盡的聖潔仁義本分:神應許遵行者得生命,警告悖逆者必定死。
OPC版
Q. 93. What is the moral law?
A. The moral law is the declaration of the will of God to mankind, directing and binding every one to personal, perfect, and perpetual conformity and obedience thereunto, in the frame and disposition of the whole man, soul, and body, and in performance of all those duties of holiness and righteousness which he oweth to God and man: promising life upon the fulfilling, and threatening death upon the breach of it.
CCEL版
Question 93: What is the moral law?
Answer: The moral law is the declaration of the will of God to mankind, directing and binding everyone to personal, perfect, and perpetual conformity and obedience thereunto, in the frame and disposition of the whole man, soul and body, and in performance of all those duties of holiness and righteousness which he owes to God and man: promising life upon the fulfilling, and threatening death upon the breach of it.
CRTA版
Q. 93. What is the moral law?
A. The moral law is the declaration of the will of God to mankind, directing and binding every one to personal, perfect, and perpetual conformity and obedience thereunto, in the frame and disposition of the whole man, soul and body,[399] and in performance of all those duties of holiness and righteousness which he oweth to God and man:[400] promising life upon the fulfilling, and threatening death upon the breach of it.[401]
證明經文
路1:75就可以終身在他面前,坦然無懼地用聖潔、公義事奉他。
路10:26-27耶穌對他說:「律法上寫的是什麼?你念的是怎樣呢?」 他回答說:「你要盡心、盡性、盡力、盡意愛主你的 神;又要愛鄰舍如同自己。」
徒24:16 我因此自己勉勵,對 神對人,常存無虧的良心。
申5:1-3,31,33摩西將以色列眾人召了來,對他們說:「以色列人哪!我今日曉諭你們的律例、典章,你們要聽,可以學習,謹守遵行。耶和華我們的 神在何烈山與我們立約。 這約不是與我們列祖立的,乃是與我們今日在這裡存活之人立的。
至於你,可以站在我這裡,我要將一切誡命、律例、典章傳給你,你要教訓他們,使他們在我賜他們為業的地上遵行。』
耶和華你們 神所吩咐你們行的,你們都要去行,使你們可以存活得福,並使你們的日子,在所要承受的地上得以長久。」
帖前5:23 願賜平安的 神親自使你們全然成聖。又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。
羅10:5摩西寫着說:「人若行那出於律法的義,就必因此活着。」
加3:10,12凡以行律法為本的,都是被咒詛的;因為經上記着:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」
律法原不本乎信,只說:「行這些事的,就必因此活着。」
Proof Scripture Verses
[399] Deuteronomy 5:1-3, 31, 33. And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that ye may learn them, and keep, and do them. The LORD our God made a covenant with us in Horeb. The LORD made not this covenant with our fathers, but with us, even us, who are all of us here alive this day.... But as for thee, stand thou here by me, and I will speak unto thee all the commandments, and the statutes, and the judgments, which thou shalt teach them, that they may do them in the land which I give them to possess it.... Ye shall walk in all the ways which the LORD your God hath commanded you, that ye may live, and that it may be well with you, and that ye may prolong your days in the land which ye shall possess. Luke 10:26-27. He said unto him, What is written in the law? how readest thou? And he answering said, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength, and with all thy mind; and thy neighbour as thyself. 1 Thessalonians 5:23. And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
[400] Luke 1:75. In holiness and righteousness before him, all the days of our life. Acts 24:16. And herein do I exercise myself, to have always a conscience void of offence toward God, and toward men.
[401] Romans 10:5. For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them. Galatians 3:10. For as many as are of the works of the law are under the curse: for it is written, Cursed is every one that continueth not in all things which are written in the book of the law to do them. Galatians 3:12. And the law is not of faith: but, The man that doeth them shall live in them.
WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版
WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版
威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100
威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196
Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。
Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101