微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

WLC77

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

77問 稱義與成聖有何不同?

王志勇版

四十四.稱義與成聖的不同


77問:稱義與成聖有何不同?


答:雖然稱義與成聖不可分割地聯繫在一起(林前6:11;1:30),但它們仍有不同之處。


(1)稱義是基督的義的歸算(羅4:6,8),而成聖則是祂注入恩典,使人得以行出(結36:7);


(2)稱義使罪得赦免(羅3:24-25);成聖使罪 被征服(羅6:6,14);


(3)稱義使所有的信徒在今生一概脫離上帝的報應之怒,達於完全,使他們不再被定罪了(羅8:33-34);成聖在所有的人身上不盡相同(約壹2:12-14;來5:12-14),今生也沒有任何人能達於完全(約壹1:8,10),而是向著完全不斷長進(林後7:1;腓3:12-14)。


呂沛淵版

問:稱義與成聖有何不同?


答:成聖與稱義是密不可分的,然而兩者仍有不同:


(1)稱義,是神將基督的義歸算給我們;成聖,是神藉著聖靈將恩典融入我們裡面,使我們能操練聖潔;


(2)稱義使我們的罪得赦免;成聖使我們的罪被制伏;


(3)稱義,使所有信徒一致從神義怒刑罰中得釋放,在今生全然稱義,此後絕不再定罪;成聖,每位信徒長進的程度不一,無人在今生能達到完全,乃是不斷在聖潔上長進,漸臻完全。



OPC版

Q. 77. Wherein do justification and sanctification differ?


A. Although sanctification be inseparably joined with justification, yet they differ, in that God in justification imputeth the righteousness of Christ; in sanctification his Spirit infuseth grace, and enableth to the exercise thereof; in the former, sin is pardoned; in the other, it is subdued: the one doth equally free all believers from the revenging wrath of God, and that perfectly in this life, that they never fall into condemnation; the other is neither equal in all, nor in this life perfect in any, but growing up to perfection.


CCEL版

Question 77: Wherein do justification and sanctification differ?


Answer: Although sanctification be inseparably joined with justification, yet they differ, in that God in justification imputes the righteousness of Christ;in sanctification his Spirit infuses grace, and enables to the exercise thereof; in the former, sin is pardoned; in the other, it is subdued:the one does equally free all believers from the revenging wrath of God, and that perfectly in this life, that they never fall into condemnation; the other is neither equal in all, nor in this life perfect in any, but growing up to perfection.


CRTA版

Q. 77. Wherein do justification and sanctification differ?


A. Although sanctification be inseparably joined with justification,[330] yet they differ, in that God in justification imputeth the righteousness of Christ;[331] in sanctification of his Spirit infuseth grace, and enableth to the exercise thereof;[332] in the former, sin is pardoned;[333] in the other, it is subdued:[334] the one doth equally free all believers from the revenging wrath of God, and that perfectly in this life, that they never fall into condemnation[335] the other is neither equal in all,[336] nor in this life perfect in any,[337] but growing up to perfection.[338]


證明經文


林前 6:11 你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉着我們 神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。 (和合本 CUV)


林前 1:30 但你們得在基督耶穌里是本乎 神, 神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 (和合本 CUV)


羅 4:6 正如大衛稱那在行為以外蒙 神算為義的人是有福的。 (和合本 CUV)


羅 4:8 主不算為有罪的,這人是有福的。」 (和合本 CUV)


結 36:7 所以我起誓說,你們四圍的外邦人總要擔當自己的羞辱。這是主耶和華說的。 (和合本 CUV)


羅 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 羅 3:25  神設立耶穌作挽回祭,是憑着耶穌的血,借着人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪, (和合本 CUV)


羅 6:6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕。 (和合本 CUV)


羅 6:14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。 (和合本 CUV)


羅 8:33 誰能控告 神所揀選的人呢?有 神稱他們為義了(或作「是稱他們為義的 神嗎?」)。 羅 8:34 誰能定他們的罪呢?有耶穌基督已經死了,而且從死里復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求(「有基督云云」或作「是已經死了,而且從死里復活,現今在 神的右邊,也替我們祈求的基督耶穌嗎?」)。 (和合本 CUV)


約一 2:12 小子們哪,我寫信給你們,因為你們的罪藉着主名得了赦免。 約一 2:13 父老啊,我寫信給你們,因為你們認識那從起初原有的。少年人哪,我寫信給你們,因為你們勝了那惡者。小子們哪,我曾寫信給你們,因為你們認識父。 約一 2:14 父老啊,我曾寫信給你們,因為你們認識那從起初原有的。少年人哪,我曾寫信給你們,因為你們剛強, 神的道常存在你們心裡,你們也勝了那惡者。 (和合本 CUV)


來 5:12 看你們學習的工夫,本該作師傅,誰知還得有人將 神聖言小學的開端另教導你們,並且成了那必須吃奶,不能吃乾糧的人。 來 5:13 凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩; 來 5:14 惟獨長大成人的,才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。 (和合本 CUV)


約一 1:8 我們若說自己無罪,便是自欺,真理不在我們心裡了。 (和合本 CUV)


約一 1:10 我們若說自己沒有犯過罪,便是以 神為說謊的,他的道也不在我們心裡了。 (和合本 CUV)


林後 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏 神,得以成聖。 (和合本 CUV)


腓 3:12 這不是說我已經得着了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着耶穌基督所以得着我的(「所以得着我的」或作「所要我得的」)。

腓 3:13 弟兄們,我不是以為自己已經得着了,我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,

腓 3:14 向着標竿直跑,要得 神在基督耶穌里從上面召我來得的獎賞。


Proof Scripture Verses

[330] 1 Corinthians 6:11. And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. 1 Corinthians 1:30. But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption.


[331] Romans 4:6, 8. Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works.... Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.


[332] Ezekiel 36:27. And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.


[333] Romans 3:24-25. Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God.


[334] Romans 6:6, 14. Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.... For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.


[335] Romans 8:33-34. Who shall lay any thing to the charge of God's elect? It is God that justifieth. Who is he that condemneth? It is Christ that died, yea rather, that is risen again, who is even at the right hand of God, who also maketh intercession for us.


[336] 1 John 2:12-14. I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name's sake. I write unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I write unto you, young men, because ye have overcome the wicked one. I write unto you, little children, because ye have known the Father. I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one. Hebrews 5:12-14. For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat. For every one that useth milk is unskilful in the word of righteousness: for he is a babe. But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil.


[337] 1 John 1:8, 10. If we say that we have no sin, we deceive ourselves, and the truth is not in us.... If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us.


[338] 2 Corinthians 7:1. Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. Philippians 3:12-14. Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus. Brethren, I count not myself to have apprehended: but this one thing I do, forgetting those things which are behind, and reaching forth unto those things which are before, I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.


WLC威斯敏斯特大要理問答

WLC1 WLC2 WLC3 WLC4 WLC5 WLC6 WLC7 WLC8 WLC9 WLC10
WLC11 WLC12 WLC13 WLC14 WLC15 WLC16 WLC17 WLC18 WLC19 WLC20
WLC21 WLC22 WLC23 WLC24 WLC25 WLC26 WLC27 WLC28 WLC29 WLC30
WLC31 WLC32 WLC33 WLC34 WLC35 WLC36 WLC37 WLC38 WLC39 WLC40
WLC41 WLC42 WLC43 WLC44 WLC45 WLC46 WLC47 WLC48 WLC49 WLC50
WLC51 WLC52 WLC53 WLC54 WLC55 WLC56 WLC57 WLC58 WLC59 WLC60
WLC61 WLC62 WLC63 WLC64 WLC65 WLC66 WLC67 WLC68 WLC69 WLC70
WLC71 WLC72 WLC73 WLC74 WLC75 WLC76 WLC77 WLC78 WLC79 WLC80
WLC81 WLC82 WLC83 WLC84 WLC85 WLC86 WLC87 WLC88 WLC89 WLC90
WLC91 WLC92 WLC93 WLC94 WLC95 WLC96 WLC97 WLC98 WLC99 WLC100
WLC101 WLC102 WLC103 WLC104 WLC105 WLC106 WLC107 WLC108 WLC109 WLC110
WLC111 WLC112 WLC113 WLC114 WLC115 WLC116 WLC117 WLC118 WLC119 WLC120
WLC121 WLC122 WLC123 WLC124 WLC125 WLC126 WLC127 WLC128 WLC129 WLC130
WLC131 WLC132 WLC133 WLC134 WLC135 WLC136 WLC137 WLC138 WLC139 WLC140
WLC141 WLC142 WLC143 WLC144 WLC145 WLC146 WLC147 WLC148 WLC149 WLC150
WLC151 WLC152 WLC153 WLC154 WLC155 WLC156 WLC157 WLC158 WLC159 WLC160
WLC161 WLC162 WLC163 WLC164 WLC165 WLC166 WLC167 WLC168 WLC169 WLC170
WLC171 WLC172 WLC173 WLC174 WLC175 WLC176 WLC177 WLC178 WLC179 WLC180
WLC181 WLC182 WLC183 WLC184 WLC185 WLC186 WLC187 WLC188 WLC189 WLC190
WLC191 WLC192 WLC193 WLC194 WLC195 WLC196 001-050 051-100 101-150 151-196


WLCOPC 威斯敏斯特大要理問答OPC版 WLCLU 威斯敏斯特大要理問答呂沛淵版

威斯敏斯特大要理問答1-50 威斯敏斯特大要理問答51-100

威斯敏斯特大要理問答101-150 威斯敏斯特大要理問答151-196

Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。

Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101