微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
威斯敏斯特信條第11章
第十一章 論稱義
中文趙中輝版
一、凡神以有效恩召所召來的人,也白白稱他們為義1。神稱他們為義並不是借着將義注入在他們裏面,乃是憑着赦免他們的罪,算他們為義,並接納他們為義人。並不是因為他們裏面有何成就,或因他們所行的,惟獨因基督自己的緣故;並非由於將信的本身,相信的行動,或任何其他在聽福音上的順服歸屬給他們,就算為他們的義;乃是借着將基督的順服與滿足(神公義的要求)歸給他們2,以致他們才能憑信心接納他,並安息在他的義上;這信心並不是出於他們自己,乃是神所賜的3。
二、如此接受並在基督和他的義上得安息的信心,乃是稱義的唯一憑藉(手段)4;然而在被稱義者的心中並不是單有信,也伴隨着一切別的拯救之恩,而且這信心並不是死的,乃是使人生發仁愛的信心5。
三、基督憑着他的順服和受死,完全清償了凡如此被稱為義之人的罪債,並為他們獻上適當的、真實的、圓滿的祭來滿足父神的公義6。然而基督既為他們被父神賜下7,而且他的順服與滿足就當作是他們的,被父悅納8,二者是白白賜給的,並非因他們裏面有任何功德,所以他們的稱義是惟獨出於白白的恩典9,為的是叫神絕對的公義和豐富的恩慈,在罪人稱義上可以得着榮耀10。
四、神從創立世界以前便命定稱一切選民為義11,在日期滿足的時候,基督就為他們的罪死了,為他們的稱義而復活了12;雖然如此,但他們必須等到聖靈在適當的時候,實際將基督賜給他們,才得稱義13。
五、神繼續赦免被稱義之人的罪14,他們雖然永遠不能從稱義的地位上墮落15,但他們可能因罪遭受神如父之忿怒,他們若不自卑、認罪、求饒,並重新相信悔改,就不能再得父神笑臉的光照16。
六、舊約時代的信徒稱義,與新約時代的信徒稱義在各方面都是同一的17。
1. 羅八30,三24。
2. 羅四5-8,三22、24-25、27-28,五17-19;林後五19、21;多三5、7;弗一7;耶廿三6;林前一30-31。
3. 徒十44,十三38-39;加二16;腓三9;弗二7-8。
4. 約一12;羅三28,五1。
5. 雅二17、22、26;加五6。
6. 羅五8-10、19;提前二5-6;希十10、14;但九24、26;賽五十三4-6、10-12。
7. 羅八32。
8. 林後五21;太三17;弗五2。
9. 羅三24;弗一7。
10. 羅三26;弗二7。
11. 加三8;彼前一2、19-20;羅八30。
12. 加四4;提前二6;羅四25。
13. 西一21-22;加二16;多三4-7。
14. 太六12;約壹一7、9,二1-2。
15. 路廿二32;約十28;來十14。
16. 詩八十九31-33,五十一7-12,卅二5;太廿六75;林前十一30、32;路一20。
17. 加三9、13-14;羅四22-24;來十三8。
中文王志勇版
一.凡蒙上帝有效恩召的人,上帝也白白地使他們稱義(羅8:30;3:24)。祂稱他們為義,不是將義灌輸給他們,而是赦免他們的罪,算他們為義,接納他們為義人;不是因為在他們裏面所成的,也不是因為他們所行的,而是惟 獨因着基督的緣故;也不是將信心本身,相信的行動,或任何其他福音所要求的順服,歸算為他們的義,而是將基督的順服和補贖歸算為他們的義(羅4:5-8;林後 5:19,21;羅3:22,24,25,27,28;多3:5,7;弗1:7;耶23:6;林前1:30- 31;羅5:17-19)。他們借着信心領受並依靠祂和祂的義。這信心也不是出於他們自己,乃是上帝所賜的(徒10:43;加2:16;腓 3:9;徒13:38,39;弗2:7-8)。
二. 如此領受並依靠基督和祂的義的信心,乃是稱義的惟一工具(約1:12;羅 3:28;5:1);然而這信心在稱義的人裏面並不是單獨 存在的,而是始終有其他與蒙恩相伴的美德,不是死的信心,而是使人生發仁愛的信心(雅2:17,22 ,26;加5:6)。
三. 基督以其順服和受死,完全清償了一切稱義之人的罪債,並適當地、真實地、完全地代替他們補償了祂父 的公義(羅5:8-10,19;提前2:5,6;來10:10,14;但9:24,26;賽53:4-6,10-12)。然而,聖父既為他們而賜下基督(羅8:32),而基督的順服和補償也被接受為他們的(林後5:21;太3:17;弗 5:2),並且二者都是白白賜予的,並非因為他們本身有什 麼功德,所以,他們的稱義是惟獨出於上帝白白的恩典(羅3:24;弗1:7);目的就是叫上帝嚴格的公義和豐富的恩典在罪人的稱義上得着榮耀(羅3:26;弗2:7)。
四. 上帝從創立世界以前便預定了使所有的選民稱義(加3:8;彼前1:2,19,20;羅8:30)。在時候滿足的時候,基督就為他們的罪死了,又為他們的稱義復活了(加4:4;提前2:6;羅 4:25);雖然如此,但是,他們一直要到上帝所預定的時 候,聖靈確實將基督的救贖施行在他們身上,才得以稱義(西1:21-22;加2:16;多3:4-7)。
五.上帝繼續赦免已經稱義之人的罪(太6:12;約壹 1:7,9;2:1-2)。雖然他們永不會從稱義的地位墮 落(路22:32; 約10:28;來10:14),但他們可能因犯罪而遭受上 帝如父一般的不悅,致使祂的臉不再光照他們,直到他們謙卑自己,承認罪行,懇求 饒恕,更新他們的信心和悔改(詩89:31-33;51:7-12;32:5;太26:75;林前11:30,32;路1:20)。
六. 舊約時代的信徒稱義,與新約時代的信徒稱義,在這些方面都是一樣的(加3:9,13-14;羅4:22-24;來13:8)。
中文呂沛淵版 第十一章 論稱義
11.1 蒙上帝有效呼召而來的人,上帝也白白稱他們為義。但不是 將義注入他們裏面;而是赦免他們的罪,算他們為義,接納他們 為義人。這不是因為在他們裏面做了甚麼,或是他們自己做了甚 麼,而是唯獨因為基督的緣故,稱他們為義。這並不是因為他們 有信心、相信的行動、或任何其他順服行為,而將這些算為義歸 給他們﹔乃是將基督的順服、滿足上帝公義的要求所做成的義, 歸給他們,因此他們藉着信心領受並倚靠祂和祂的義﹔而此信心 並不是出於他們自己,乃是上帝所賜的。
11.2 「信」就是如此領受並倚靠基督和祂的義,這信乃是稱義的唯 一媒介;然而此信在被稱義者身上絕不孤單,總是有救恩中其他 的恩典伴隨而來,而且這藉以稱義的信,不是死的信心,乃是使 人生發仁愛的信心。
11.3 基督藉着順服和受死,完全清償了一切如此被稱為義之人的 罪債,並為他們付上適當、真實、完全的贖價,滿足了聖父的公 義要求。然而,因為聖父是為了他們賜下基督,並且因為聖父接 納基督的順服與贖罪是代替他們,這二者皆是白白的恩典,不是 因他們裏面有任何功德,所以他們的稱義是唯獨出於白白的恩 典;使上帝絕對的公義和豐富的恩慈,在罪人稱義上可以得着榮 耀。
11.4 上帝在萬古之先,就定旨稱一切選民為義,而基督在日期滿 足的時候,就為他們的罪死了,也為他們的稱義復活了﹔雖然如 此,他們要等到所定的時刻,聖靈確實將基督施行在他們身上, 才得以稱義。
11.5 上帝確實繼續赦免被稱義之人的罪,雖然他們永遠不能從稱 義的地位上墮落,但他們可能因犯罪而落在不討上帝喜悅的狀況 裏,就像是兒子因過失使父親不悅,而失去上帝的面光照他們, 直到他們自卑、認罪、求饒恕,並重新相信悔改,才能恢復。
11.6 舊約時代的信徒稱義,與新約時代的信徒稱義,在每方面都 是同一的。
英文OPC版
CHAPTER 11 OF JUSTIFICATION
1. Those whom God effectually calleth, he also freely justifieth: not by infusing righteousness into them, but by pardoning their sins, and by accounting and accepting their persons as righteous; not for anything wrought in them, or done by them, but for Christ's sake alone; nor by imputing faith itself, the act of believing, or any other evangelical obedience to them, as their righteousness; but by imputing the obedience and satisfaction of Christ unto them, they receiving and resting on him and his righteousness, by faith; which faith they have not of themselves, it is the gift of God.
2. Faith, thus receiving and resting on Christ and his righteousness, is the alone instrument of justification: yet is it not alone in the person justified, but is ever accompanied with all other saving graces, and is no dead faith, but worketh by love.
3. Christ, by his obedience and death, did fully discharge the debt of all those that are thus justified, and did make a proper, real, and full satisfaction to his Father's justice in their behalf. Yet, inasmuch as he was given by the Father for them; and his obedience and satisfaction accepted in their stead; and both, freely, not for anything in them; their justification is only of free grace; that both the exact justice and rich grace of God might be glorified in the justification of sinners.
4. God did, from all eternity, decree to justify all the elect, and Christ did, in the fullness of time, die for their sins, and rise again for their justification: nevertheless, they are not justified, until the Holy Spirit doth, in due time, actually apply Christ unto them.
5. God doth continue to forgive the sins of those that are justified; and, although they can never fall from the state of justification, yet they may, by their sins, fall under God's fatherly displeasure, and not have the light of his countenance restored unto them, until they humble themselves, confess their sins, beg pardon, and renew their faith and repentance.
6. The justification of believers under the old testament was, in all these respects, one and the same with the justification of believers under the new testament.
英文CRTA版
Chapter XI
Of Justification
I. Those whom God effectually calls, He also freely justifies;[1] not by infusing righteousness into them, but by pardoning their sins, and by accounting and accepting their persons as righteous; not for any thing wrought in them, or done by them, but for Christ's sake alone; nor by imputing faith itself, the act of believing, or any other evangelical obedience to them, as their righteousness; but by imputing the obedience and satisfaction of Christ unto them,[2] they receiving and resting on Him and His righteousness by faith; which faith they have not of themselves, it is the gift of God.[3]
II. Faith, thus receiving and resting on Christ and His righteousness, is the alone instrument of justification:[4] yet is it not alone in the person justified, but is ever accompanied with all other saving graces, and is no dead faith, but works by love.[5]
III. Christ, by His obedience and death, did fully discharge the debt of all those that are thus justified, and did make a proper, real and full satisfaction to His Father's justice in their behalf.[6] Yet, in as much as He was given by the Father for them;[7] and His obedience and satisfaction accepted in their stead;[8] and both, freely, not for any thing in them; their justification is only of free grace;[9] that both the exact justice, and rich grace of God might be glorified in the justification of sinners.[10]
IV. God did, from all eternity, decree to justify all the elect,[11] and Christ did, in the fullness of time, die for their sins, and rise again for their justification:[12] nevertheless, they are not justified, until the Holy Spirit does, in due time, actually apply Christ unto them.[13]
V. God does continue to forgive the sins of those that are justified;[14] and although they can never fall from the state of justification,[15] yet they may, by their sins, fall under God's fatherly displeasure, and not have the light of His countenance restored unto them, until they humble themselves, confess their sins, beg pardon, and renew their faith and repentance.[16]
VI. The justification of believers under the Old Testament was, in all these respects, one and the same with the justification of believers under the New Testament.[17]
第十一章 論稱義 證明經文
第一節
1
羅8:30;羅3:24 羅 8:30 預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。 羅 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。
2
羅4:5-8 羅 4:5 惟有不作工的,只信稱罪人為義的 神,他的信就算為義。 羅 4:6 正如大衛稱那在行為以外蒙 神算為義的人是有福的。 羅 4:7 他說:「得赦免其過,遮蓋其罪的,這人是有福的。 羅 4:8 主不算為有罪的,這人是有福的。」
林後5:19,21 林後 5:19 這就是 神在基督里,叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。林後 5:21 神使那無罪的(「無罪」原文作「不知罪」),替我們成為罪,好叫我們在他裏面成為 神的義。
羅3:22,24,25,27,28 羅 3:22 就是 神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別;羅 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 羅 3:25 神設立耶穌作挽回祭,是憑着耶穌的血,借着人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,羅 3:27 既是這樣,哪裏能誇口呢?沒有可夸的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。 羅 3:28 所以(有古卷作「因為」)我們看定了:人稱義是因着信,不在乎遵行律法。
多3:5,7 多 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。 多 3:7 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣(或作「可以憑着盼望承受永生」)。
弗 1:7 我們藉這愛子的血,得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 (CUVS)
耶 23:6 在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住。他的名必稱為耶和華我們的義。」 (CUVS)
林前1:30-31 林前 1:30 但你們得在基督耶穌里是本乎 神, 神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 林前 1:31 如經上所記:「誇口的,當指着主誇口。」
羅5:17-19 羅 5:17 若因一人的過犯,死就因這一人作了王;何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王嗎? 羅 5:18 如此說來,因一次的過犯,眾人都被定罪;照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了。 羅 5:19 因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。
3
徒 10:43 眾先知也為他作見證,說:『凡信他的人,必因他的名,得蒙赦罪。』」 (CUVS)
加 2:16 既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義,因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。 (CUVS)
腓 3:9 並且得以在他裏面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信 神而來的義, (CUVS)
徒13:38-39 徒 13:38 所以弟兄們,你們當曉得:赦罪的道是由這人傳給你們的。 徒 13:39 你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上信靠這人,就都得稱義了。 (和合本 CUV)
弗2:7-8 弗 2:7 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌里向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。 弗 2:8 你們得救是本乎恩,也因着信,這並不是出於自己,乃是 神所賜的; (和合本 CUV)
第二節
4
約 1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作 神的兒女。 (CUVS)
羅3:28;羅5:1 羅 3:28 所以(有古卷作「因為」)我們看定了:人稱義是因着信,不在乎遵行律法。羅 5:1 我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與 神相和。
5
雅2:17,22,26 雅 2:17 這樣,信心若沒有行為就是死的。 雅 2:22 可見信心是與他的行為並行,而且信心因着行為才得成全。 雅 2:26 身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。
加 5:6 原來在基督耶穌里,受割禮不受割禮,全無功效;惟獨使人生發仁愛的信心才有功效。
第三節
6
羅5:8-10,19 羅 5:8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神的愛就在此向我們顯明了。 羅 5:9 現在我們既靠着他的血稱義,就更要藉着他免去 神的忿怒。 羅 5:10 因為我們作仇敵的時候,且藉着 神兒子的死,得與 神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。 羅 5:19 因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。
提前2:5-6 提前 2:5 因為只有一位 神,在 神和人中間,只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌。 提前 2:6 他舍自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。
來10:10,14 來 10:10 我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。來 10:14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。
但9:24,26 但 9:24 「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七。要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進(或作「彰顯」)永義,封住異象和預言,並膏至聖者(「者」或作「所」)。但 9:26 過了六十二個七,那受膏者(「那」或作「有」)必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所,至終必如洪水沖沒。必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。
賽53:4-6,10-12 賽 53:4 他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為他受責罰,被 神擊打苦待了。 賽 53:5 哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷;因他受的刑罰我們得平安,因他受的鞭傷我們得醫治。 賽 53:6 我們都如羊走迷,各人偏行己路,耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。 賽 53:10 耶和華卻定意(或作「喜悅」)將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭(或作「他獻本身為贖罪祭」)。他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。 賽 53:11 他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人,因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。 賽 53:12 所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒,以致於死,他也被列在罪犯之中;他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。
7
羅 8:32 神既不愛惜自己的兒子為我們眾人舍了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎? (CUVS)
8
林後 5:21 神使那無罪的(「無罪」原文作「不知罪」),替我們成為罪,好叫我們在他裏面成為 神的義。 (CUVS)
太 3:17 從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」 (CUVS)
弗 5:2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們舍了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與 神。 (CUVS)
9
羅 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 (CUVS)
弗 1:7 我們藉這愛子的血,得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 (CUVS)
10
羅 3:26 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。 (CUVS)
弗 2:7 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌里向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。 (CUVS)
第四節
11
加 3:8 並且聖經既然預先看明, 神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:「萬國都必因你得福。」
彼前1:2,19,20 。 彼前 1:2 就是照父 神的先見被揀選,藉着聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們。 彼前 1:19 乃是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。 彼前 1:20 基督在創世以前是預先被 神知道的,卻在這末世才為你們顯現。
羅 8:30 預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。
12
加 4:4 及至時候滿足, 神就差遣他的兒子為女子所生,且生在律法以下, (CUVS)
提前 2:6 他舍自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。 (CUVS)
羅 4:25 耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義(或作「耶穌是為我們的過犯交付了,是為我們稱義復活了。」)。 (CUVS)
13
西1:21-22 西 1:21你們從前與 神隔絕,因着惡行,心裏與他為敵。 西 1:22 但如今他藉着基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。
加 2:16 既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義,因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。 (CUVS)
多3:4-7 多 3:4 但到了 神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候, 多 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。 多 3:6 聖靈就是 神藉着耶穌基督我們救主厚厚澆灌在我們身上的, 多 3:7 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣(或作「可以憑着盼望承受永生」)。
第五節
14
太 6:12 免我們的債,如同我們免了人的債。
約壹1:7,9;約壹2:1-2 約一 1:7 我們若在光明中行,如同 神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。 約一 1:9 我們若認自己的罪, 神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。 約一 2:1 我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 約一 2:2 他為我們的罪作了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。
15
路 22:32 但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心,你回頭以後,要堅固你的弟兄。」 (CUVS)
約 10:28 我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裏把他們奪去。 (CUVS)
來 10:14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。 (CUVS)
16
詩89:31-33 詩 89:31 背棄我的律例,不遵守我的誡命; 詩 89:32 我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。 詩 89:33 只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄。
詩51:7-12 詩 51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 詩 51:8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。 詩 51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。 詩 51:10 神啊!求你為我造清潔的心,使我裏面重新有正直的靈(「正直」或作「堅定」)。 詩 51:11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。 詩 51:12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我;
詩 32:5 我向你陳明我的罪,不隱瞞我的惡。我說:「我要向耶和華承認我的過犯。」你就赦免我的罪惡。(細拉) (CUVS)
太 26:75 彼得想起耶穌所說的話:「雞叫以先,你要三次不認我。」他就出去痛哭。 (CUVS)
林前11:30,32 林前 11:30 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少(「死」原文作「睡」)。 林前 11:32 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 (CUVS)
路 1:20 到了時候,這話必然應驗;只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」 (CUVS)
第六節
17
加3:9,13-14 加 3:9 可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。 加 3:13 基督既為我們受了咒詛(「受」原文作「成」),就贖出我們脫離律法的咒詛;因為經上記着:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」 加 3:14 這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。
羅4:22-24 羅 4:22 所以這就算為他的義。 羅 4:23 「算為他義」的這句話,不是單為他寫的, 羅 4:24 也是為我們將來得算為義之人寫的,就是我們這信 神使我們的主耶穌從死里復活的人。
來 13:8 耶穌基督昨日今日,一直到永遠,是一樣的。 (CUVS)
英文
[1] ROM 8:30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified. ROM 3:24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.
[2] ROM 4:5 But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness. 6 Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, 7 Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. 8 Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. 2CO 5:19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation. 21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. ROM 3:22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference. 24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. 25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God. 27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. 28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. TIT 3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost. 7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. EPH 1:7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace. JER 23:6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, The Lord Our Righteousness. 1CO 1:30 But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption: 31 That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. ROM 5:17 For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ. 18 Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life. 19 For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.
[3] ACT 10:44 While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word. GAL 2:16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. PHI 3:9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith: ACT 13:38 Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: 39 And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. EPH 2:7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. 8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God.
[4] JOH 1:12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: ROM 3:28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. ROM 5:1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.
[5] JAM 2:17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. 22 Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? 26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also. GAL 5:6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
[6] ROM 5:8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. 9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. 10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. 19 For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous. 1TI 2:5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; 6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. HEB 10:10 By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. DAN 9:24 Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. 26 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. ISA 53:4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all. 10 Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand. 11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities. 12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
[7] ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?
[8] 2CO 5:21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. MAT 3:17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. EPH 5:2 And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.
[9] ROM 3:24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: EPH 1:7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace.
[10] ROM 3:26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. EPH 2:7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.
[11] GAL 3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. 1PE 1:2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. 19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: 20 Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you, ROM 8:30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
[12] GAL 4:4 But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law. 1TI 2:6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. ROM 4:25 Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
[13] COL 1:21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled 22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight. GAL 2:16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. TIT 3:4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; 6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; 7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
[14] MAT 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. 1JO 1:7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin. 9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. 1JO 2:1 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: 2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.
[15] LUK 22:32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. JOH 10:28 And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. HEB 10:14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
[16] PSA 89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments; 32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes. 33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail. PSA 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. 8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. 9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. 11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. 12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. PSA 32:5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. MAT 26:75 And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. 1CO 11:30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep. 32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. LUK 1:20 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
[17] GAL 3:9 So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham. 13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: 14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith. ROM 4:22 And therefore it was imputed to him for righteousness. 23 Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him; 24 But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead. HEB 13:8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.
目錄
威斯敏斯特信条证明经文 (1-8章 9-16章 ) 威斯敏斯特信条王志勇牧师译 威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译