微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

威斯敏斯特信條第13章

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

第十三章 論成聖

中文趙中輝版

  一、凡蒙有效恩召而被重生的人,既在他們裡面創造新靈和新心,就更因基督的死與復活1,借着道並住在他們裡面的聖靈2,使他們個人實際成聖。罪身的權勢被毀壞3,屬乎肉身的各種情慾逐漸衰弱而被治死4,而且他們在一切得救之恩上越發活潑而得堅固5,以致得到實際的真聖潔,人非聖潔不能見主6。


  二、此成聖之工雖是貫徹於整個人性之內7,但在今生不得完全。在每一部份之內仍有些腐敗性的殘餘存在8;因此(在信徒心中)常有繼續與不可和解的戰爭,情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭9。


  三、在此戰爭中,那殘存的腐敗性雖一時甚占優勢10,然而那蒙神重生的部份,借着從基督成聖之靈所得不斷供應的能力,終必得勝11;如此聖徒在恩典中有長進12,敬畏神得以成聖13。


  1. 林前六11;徒二十32;腓三10;羅六5-6。

  2. 約十七17;弗五26;帖後二13。

  3. 羅六6、14。

  4. 加五24;羅八13。

  5. 西一11;弗三16-19。

  6. 林後七1;來十二14。

  7. 帖前五23。

  8. 約壹一10;羅七18、23;腓三12。

  9. 加五17;彼前二11。

  10. 羅七23。

  11. 羅六14;約壹五4;弗四15-16。

  12. 彼後三18;林後三18。

  13. 林後七1。

中文王志勇版

一.凡蒙有效恩召並重生的人,既在他們裡面有了新心和新靈被創造出 來,便借着基督的受死和復活(林前6:11;徒20:32;腓3:10;羅6:5,6),並祂那在他們裡面內住的 聖道和聖靈(約17:17;弗5:26 ;帖後2:13),進一步達到個人實際的成聖;罪在我們整個身上的權勢被除滅(羅6:6,14),此身的各種邪情私慾也逐漸被削弱、治死(加5:24;羅8:13),並且他們在一切與救恩相伴的美德上(西1:11;弗 3:16-19)越來越清醒、堅固,以致能夠行出真正的聖 潔來,因為人非聖潔就不能見主(林後7:1;來12:14)。

二. 這種成聖貫穿全人(帖5:23),但在今生仍不完 全;人的各個部分之中仍然存有某些敗壞的殘餘(約 壹1:10;羅7:18,23;腓3:12),從而,情慾與聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這種爭戰無法和解,持續一生(加5:17;彼前2:11)。

三. 在這一爭戰中,雖然敗壞的殘餘或許一時得勝(羅7:23),可是,靠着基督 那使人成聖的聖靈所不斷供給的力量,重生的部分終必得勝(羅6:14;約壹5:4;弗4:15,16);因此,聖徒會在恩典中長進(彼後3:18;林後3:18),因着敬畏上帝,得以逐漸成聖(林後7:1)。


中文呂沛淵版 第十三章 論成聖

13.1 凡蒙有效恩召而被重生的人,上帝既然在他們裡面創造新靈 和新心,就更因基督受死與復活的功勞,使他們個人真正成聖, 這是藉著聖道和聖靈住在他們裡面做成的。罪身的權勢全被滅 絕,肉體的各種邪情私慾越來越變衰弱、被治死;他們在一切救 贖恩典中越來越被甦醒、得堅固,以致行出真正的聖潔﹔人非聖 潔不能見主。


13.2 成聖是全人從裡到外的成為聖潔,但在今生的成聖是不會完 美的,在人裡面每一部分都還有殘餘的敗壞﹔因此在人裡面有持 續不斷、無法化解的爭戰,就是情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相 爭。


13.3 在這場爭戰中,那殘存的敗壞罪性雖然可能暫時甚佔優勢,但是基督的靈使人成聖,不斷加力量給那重生的生命,新人靠這力量必定得勝﹔所以聖徒在恩典中長進,敬畏上帝得以在聖潔上長進,漸臻完全。

英文OPC版

CHAPTER 13 OF SANCTIFICATION

1. They, who are once effectually called, and regenerated, having a new heart, and a new spirit created in them, are further sanctified, really and personally, through the virtue of Christ's death and resurrection, by his Word and Spirit dwelling in them: the dominion of the whole body of sin is destroyed, and the several lusts thereof are more and more weakened and mortified; and they more and more quickened and strengthened in all saving graces, to the practice of true holiness, without which no man shall see the Lord.

2. This sanctification is throughout, in the whole man; yet imperfect in this life, there abiding still some remnants of corruption in every part; whence ariseth a continual and irreconcilable war, the flesh lusting against the Spirit, and the Spirit against the flesh.

3. In which war, although the remaining corruption, for a time, may much prevail; yet, through the continual supply of strength from the sanctifying Spirit of Christ, the regenerate part doth overcome; and so, the saints grow in grace, perfecting holiness in the fear of God.

英文CRTA版

Chapter XIII

Of Sanctification

I. They, who are once effectually called, and regenerated, having a new heart, and a new spirit created in them, are further sanctified, really and personally, through the virtue of Christ's death and resurrection,[1] by His Word and Spirit dwelling in them:[2] the dominion of the whole body of sin is destroyed,[3] and the several lusts thereof are more and more weakened and mortified;[4] and they more and more quickened and strengthened in all saving graces,[5] to the practice of true holiness, without which no man shall see the Lord.[6]

II. This sanctification is throughout, in the whole man;[7] yet imperfect in this life, there abiding still some remnants of corruption in every part;[8] whence arises a continual and irreconcilable war, the flesh lusting against the Spirit, and the Spirit against the flesh.[9]

III. In which war, although the remaining corruption, for a time, may much prevail;[10] yet, through the continual supply of strength from the sanctifying Spirit of Christ, the regenerate part does overcome;[11] and so, the saints grow in grace,[12] perfecting holiness in the fear of God.[13]

第十三章 論成聖 證明經文

第一節

1

林前 6:11 你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉着我們 神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。 (CUVS)

徒 20:32 如今我把你們交託 神和他恩惠的道;這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。 (CUVS)

腓 3:10 使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死, (CUVS)

羅6:5,6 羅 6:5 我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合; 羅 6:6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕。


2

約 17:17 求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。

弗 5:26 要用水藉着道把教會洗淨,成為聖潔,

帖後 2:13 主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝 神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動,成為聖潔,能以得救。


3

羅6:6,14 羅 6:6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕。 羅 6:14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。


4

加 5:24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾,同釘在十字架上了。

羅 8:13 你們若順從肉體活着,必要死;若靠着聖靈治死身體的惡行,必要活着。


5

西 1:11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容

弗3:16-19 弗 3:16 求他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來, 弗 3:17 使基督因你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心,有根有基, 弗 3:18 能以和眾聖徒一同明白基督的愛,是何等長闊高深, 弗 3:19 並知道這愛是過於人所能測度的,便叫 神一切所充滿的,充滿了你們。

6

林後 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏 神,得以成聖。

來 12:14 你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;非聖潔沒有人能見主。

第二節

7

帖前 5:23 願賜平安的 神親自使你們全然成聖。又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。


8

約一 1:10 我們若說自己沒有犯過罪,便是以 神為說謊的,他的道也不在我們心裡了。

羅7:18,23 羅 7:18 我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善;因為立志為善由得我,只是行出來由不得我。 羅 7:23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。

腓 3:12 這不是說我已經得着了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着耶穌基督所以得着我的(「所以得着我的」或作「所要我得的」)。


9

加 5:17 因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能作所願意作的。

彼前 2:11 親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾;這私慾是與靈魂爭戰的。

第三節

10

羅 7:23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。


11

羅 6:14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。


約一 5:4 因為凡從 神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。


弗4:15,16 弗 4:15 惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督; 弗 4:16 全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照着各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。


12

彼後 3:18 你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠。阿們。


林後 3:18 我們眾人既然敞着臉得以看見主的榮光,好象從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。


13

林後 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏 神,得以成聖。

英文

[1] 1CO 6:11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. ACT 20:32 And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. PHI 3:10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; ROM 6:5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: 6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

[2] JOH 17:17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth. EPH 5:26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word. 2TH 2:13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth.

[3] ROM 6:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. 14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

[4] GAL 5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. ROM 8:13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

[5] COL 1:11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness. EPH 3:16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; 17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, 18 May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; 19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.

[6] 2CO 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. HEB 12:14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord.

[7] 1TH 5:23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

[8] 1JO 1:10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. ROM 7:18 For I know that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. 23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. PHI 3:12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.

[9] GAL 5:17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. 1PE 2:11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul.

[10] ROM 7:23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

[11] ROM 6:14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. 1JO 5:4 For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. EPH 4:15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: 16 From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.

[12] 2PE 3:18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. 2CO 3:18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

[13] 2CO 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.


目錄

威斯敏斯特信條

WCF1 WCF2 WCF3 WCF4 WCF5 WCF6 WCF7 WCF8 WCF9 WCF10
WCF11 WCF12 WCF13 WCF14 WCF15 WCF16 WCF17 WCF18 WCF19 WCF20
WCF21 WCF22 WCF23 WCF24 WCF25 WCF26 WCF27 WCF28 WCF29 WCF30
WCF31 WCF32 WCF33 WCFLU WCFWA
威斯敏斯特信条证明经文1-8章 9-16章威斯敏斯特信条王志勇牧师译
威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译