微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
威斯敏斯特信条第13章
第十三章 论成圣
中文赵中辉版
一、凡蒙有效恩召而被重生的人,既在他们里面创造新灵和新心,就更因基督的死与复活1,借着道并住在他们里面的圣灵2,使他们个人实际成圣。罪身的权势被毁坏3,属乎肉身的各种情欲逐渐衰弱而被治死4,而且他们在一切得救之恩上越发活泼而得坚固5,以致得到实际的真圣洁,人非圣洁不能见主6。
二、此成圣之工虽是贯彻于整个人性之内7,但在今生不得完全。在每一部份之内仍有些腐败性的残余存在8;因此(在信徒心中)常有继续与不可和解的战争,情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争9。
三、在此战争中,那残存的腐败性虽一时甚占优势10,然而那蒙神重生的部份,借着从基督成圣之灵所得不断供应的能力,终必得胜11;如此圣徒在恩典中有长进12,敬畏神得以成圣13。
1. 林前六11;徒二十32;腓三10;罗六5-6。
2. 约十七17;弗五26;帖后二13。
3. 罗六6、14。
4. 加五24;罗八13。
5. 西一11;弗三16-19。
6. 林后七1;来十二14。
7. 帖前五23。
8. 约壹一10;罗七18、23;腓三12。
9. 加五17;彼前二11。
10. 罗七23。
11. 罗六14;约壹五4;弗四15-16。
12. 彼后三18;林后三18。
13. 林后七1。
中文王志勇版
一.凡蒙有效恩召并重生的人,既在他们里面有了新心和新灵被创造出 来,便借着基督的受死和复活(林前6:11;徒20:32;腓3:10;罗6:5,6),并祂那在他们里面内住的 圣道和圣灵(约17:17;弗5:26 ;帖后2:13),进一步达到个人实际的成圣;罪在我们整个身上的权势被除灭(罗6:6,14),此身的各种邪情私欲也逐渐被削弱、治死(加5:24;罗8:13),并且他们在一切与救恩相伴的美德上(西1:11;弗 3:16-19)越来越清醒、坚固,以致能够行出真正的圣 洁来,因为人非圣洁就不能见主(林后7:1;来12:14)。
二. 这种成圣贯穿全人(帖5:23),但在今生仍不完 全;人的各个部分之中仍然存有某些败坏的残余(约 壹1:10;罗7:18,23;腓3:12),从而,情欲与圣灵相争,圣灵和情欲相争,这种争战无法和解,持续一生(加5:17;彼前2:11)。
三. 在这一争战中,虽然败坏的残余或许一时得胜(罗7:23),可是,靠着基督 那使人成圣的圣灵所不断供给的力量,重生的部分终必得胜(罗6:14;约壹5:4;弗4:15,16);因此,圣徒会在恩典中长进(彼后3:18;林后3:18),因着敬畏上帝,得以逐渐成圣(林后7:1)。
中文吕沛渊版 第十三章 论成圣
13.1 凡蒙有效恩召而被重生的人,上帝既然在他們裡面創造新靈 和新心,就更因基督受死與復活的功勞,使他們個人真正成聖, 這是藉著聖道和聖靈住在他們裡面做成的。罪身的權勢全被滅 絕,肉體的各種邪情私慾越來越變衰弱、被治死;他們在一切救 贖恩典中越來越被甦醒、得堅固,以致行出真正的聖潔﹔人非聖 潔不能見主。
13.2 成聖是全人從裡到外的成為聖潔,但在今生的成聖是不會完
美的,在人裡面每一部分都還有殘餘的敗壞﹔因此在人裡面有持
續不斷、無法化解的爭戰,就是情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相
爭。
13.3 在這場爭戰中,那殘存的敗壞罪性雖然可能暫時甚佔優勢,但是基督的靈使人成聖,不斷加力量給那重生的生命,新人靠這力量必定得勝﹔所以聖徒在恩典中長進,敬畏上帝得以在聖潔上長進,漸臻完全。
英文OPC版
CHAPTER 13 OF SANCTIFICATION
1. They, who are once effectually called, and regenerated, having a new heart, and a new spirit created in them, are further sanctified, really and personally, through the virtue of Christ's death and resurrection, by his Word and Spirit dwelling in them: the dominion of the whole body of sin is destroyed, and the several lusts thereof are more and more weakened and mortified; and they more and more quickened and strengthened in all saving graces, to the practice of true holiness, without which no man shall see the Lord.
2. This sanctification is throughout, in the whole man; yet imperfect in this life, there abiding still some remnants of corruption in every part; whence ariseth a continual and irreconcilable war, the flesh lusting against the Spirit, and the Spirit against the flesh.
3. In which war, although the remaining corruption, for a time, may much prevail; yet, through the continual supply of strength from the sanctifying Spirit of Christ, the regenerate part doth overcome; and so, the saints grow in grace, perfecting holiness in the fear of God.
英文CRTA版
Chapter XIII
Of Sanctification
I. They, who are once effectually called, and regenerated, having a new heart, and a new spirit created in them, are further sanctified, really and personally, through the virtue of Christ's death and resurrection,[1] by His Word and Spirit dwelling in them:[2] the dominion of the whole body of sin is destroyed,[3] and the several lusts thereof are more and more weakened and mortified;[4] and they more and more quickened and strengthened in all saving graces,[5] to the practice of true holiness, without which no man shall see the Lord.[6]
II. This sanctification is throughout, in the whole man;[7] yet imperfect in this life, there abiding still some remnants of corruption in every part;[8] whence arises a continual and irreconcilable war, the flesh lusting against the Spirit, and the Spirit against the flesh.[9]
III. In which war, although the remaining corruption, for a time, may much prevail;[10] yet, through the continual supply of strength from the sanctifying Spirit of Christ, the regenerate part does overcome;[11] and so, the saints grow in grace,[12] perfecting holiness in the fear of God.[13]
第十三章 论成圣 证明经文
第一节
1
林前 6:11 你们中间也有人从前是这样;但如今你们奉主耶稣基督的名,并藉着我们 神的灵,已经洗净、成圣、称义了。 (CUVS)
徒 20:32 如今我把你们交托 神和他恩惠的道;这道能建立你们,叫你们和一切成圣的人同得基业。 (CUVS)
腓 3:10 使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死, (CUVS)
罗6:5,6 罗 6:5 我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合; 罗 6:6 因为知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。
2
约 17:17 求你用真理使他们成圣;你的道就是真理。
弗 5:26 要用水藉着道把教会洗净,成为圣洁,
帖后 2:13 主所爱的弟兄们哪,我们本该常为你们感谢 神,因为他从起初拣选了你们,叫你们因信真道,又被圣灵感动,成为圣洁,能以得救。
3
罗6:6,14 罗 6:6 因为知道我们的旧人和他同钉十字架,使罪身灭绝,叫我们不再作罪的奴仆。 罗 6:14 罪必不能作你们的主,因你们不在律法之下,乃在恩典之下。
4
加 5:24 凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲,同钉在十字架上了。
罗 8:13 你们若顺从肉体活着,必要死;若靠着圣灵治死身体的恶行,必要活着。
5
西 1:11 照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容
弗3:16-19 弗 3:16 求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来, 弗 3:17 使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心,有根有基, 弗 3:18 能以和众圣徒一同明白基督的爱,是何等长阔高深, 弗 3:19 并知道这爱是过于人所能测度的,便叫 神一切所充满的,充满了你们。
6
林后 7:1 亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏 神,得以成圣。
来 12:14 你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;非圣洁没有人能见主。
第二节
7
帖前 5:23 愿赐平安的 神亲自使你们全然成圣。又愿你们的灵与魂与身子得蒙保守,在我主耶稣基督降临的时候,完全无可指摘。
8
约一 1:10 我们若说自己没有犯过罪,便是以 神为说谎的,他的道也不在我们心里了。
罗7:18,23 罗 7:18 我也知道在我里头,就是我肉体之中,没有良善;因为立志为善由得我,只是行出来由不得我。 罗 7:23 但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。
腓 3:12 这不是说我已经得着了,已经完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着耶稣基督所以得着我的(“所以得着我的”或作“所要我得的”)。
9
加 5:17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意作的。
彼前 2:11 亲爱的弟兄啊,你们是客旅,是寄居的。我劝你们要禁戒肉体的私欲;这私欲是与灵魂争战的。
第三节
10
罗 7:23 但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。
11
罗 6:14 罪必不能作你们的主,因你们不在律法之下,乃在恩典之下。
约一 5:4 因为凡从 神生的,就胜过世界;使我们胜了世界的,就是我们的信心。
弗4:15,16 弗 4:15 惟用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督; 弗 4:16 全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照着各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。
12
彼后 3:18 你们却要在我们主救主耶稣基督的恩典和知识上有长进。愿荣耀归给他,从今直到永远。阿们。
林后 3:18 我们众人既然敞着脸得以看见主的荣光,好象从镜子里返照,就变成主的形状,荣上加荣,如同从主的灵变成的。
13
林后 7:1 亲爱的弟兄啊,我们既有这等应许,就当洁净自己,除去身体、灵魂一切的污秽,敬畏 神,得以成圣。
英文
[1] 1CO 6:11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. ACT 20:32 And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. PHI 3:10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; ROM 6:5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: 6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
[2] JOH 17:17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth. EPH 5:26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word. 2TH 2:13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth.
[3] ROM 6:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. 14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
[4] GAL 5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. ROM 8:13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
[5] COL 1:11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness. EPH 3:16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; 17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, 18 May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; 19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.
[6] 2CO 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. HEB 12:14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord.
[7] 1TH 5:23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.
[8] 1JO 1:10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. ROM 7:18 For I know that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. 23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. PHI 3:12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.
[9] GAL 5:17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. 1PE 2:11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul.
[10] ROM 7:23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.
[11] ROM 6:14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. 1JO 5:4 For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. EPH 4:15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: 16 From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.
[12] 2PE 3:18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. 2CO 3:18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.
[13] 2CO 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
目录
威斯敏斯特信条证明经文 (1-8章 9-16章 ) 威斯敏斯特信条王志勇牧师译 威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译