微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

WLC146

来自基督徒百科
跳转到导航 跳转到搜索

146问 第十条诫命是什么?

王志勇版

七十.第十条诫命


146问:第十条诫命是什么?


答:第十条诫命是:“不可贪恋 人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的”(出20:17)。


吕沛渊版

问146: 第十诫命是什么?


答: 第十诫命是“不可贪恋人的房屋,也不可贪恋人的妻子、仆婢、并他一切所有的”。


OPC版

Q. 146. Which is the tenth commandment?


A. The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.


CCEL版

Question 146: Which is the tenth commandment?


Answer: The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbor's house, thou shalt not covet thy neighbor's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbor's.


CRTA版

Q. 146. Which is the tenth commandment?


A. The tenth commandment is, Thou shalt not covet thy neighbour’s house, thou shall not covet they neighbour’s wife, nor his man-servant, nor his maid-servant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour’s.[910]


证明经文


Proof Scripture Verses

[910] Exodus 20:17. Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.


目录

威斯敏斯特信条

WCF1 WCF2 WCF3 WCF4 WCF5 WCF6 WCF7 WCF8 WCF9 WCF10
WCF11 WCF12 WCF13 WCF14 WCF15 WCF16 WCF17 WCF18 WCF19 WCF20
WCF21 WCF22 WCF23 WCF24 WCF25 WCF26 WCF27 WCF28 WCF29 WCF30
WCF31 WCF32 WCF33 WCFLU WCFWA
威斯敏斯特信条证明经文1-8章 9-16章威斯敏斯特信条王志勇牧师译
威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译