微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

威斯敏斯特信條第18章

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

第十八章 論恩惠和得救的確信

中文趙中輝版

  一、偽善者以及其他未重生的人,雖可憑虛偽的盼望和肉體的自負,以為自己是在神的愛顧和得救的狀態中而自欺1;這種希望終必落空2,但那真相信主耶穌,誠實愛他,以無愧的良心竭力在神面前行事的人,今生可以確實知道他們是處於蒙恩的地位上3,並且在神榮耀的盼望中歡喜,這盼望永不致叫他們羞愧4。


  二、這種確信,並非以可錯謬的希望為根基之空幻推測的與蓋然性的確信5,乃是以救恩諸般應許的真理6,所應許之諸般恩惠的內證7,和那賜兒子名份的聖靈與我們的靈,同證我們是神的兒女8的見證為根基之無謬信仰的確信。這聖靈是我們得基業的憑據,我們受了他的印記,等候得贖的日子來到9。


  三、此無謬的確信並非屬於信仰的本質,所以真信徒在獲得此確信之前,要長久的等待,經過許多困苦奮鬥10;然而,真信徒由於聖靈得知神所白白賜給他的事,他可不用特殊的啟示,正當使用通常的手段,便可得到此確信11。所以信徒都當份外殷勤,使自己所蒙的恩召和揀選堅定不移12;因此他的心便在聖靈的平安與喜樂中,在愛神與感謝神上,並在順服之義務的能力與喜樂上逐漸增長,這些都是此確信的果實13。此確信不致令人傾於放蕩14。


  四、真信徒對於自己得救的確信可能有種種不同的動搖、減少,或間斷,如因忽略而未能保守;或因墜入損害良心而使聖靈擔憂的某些特殊罪惡中,或因突如其來的試探,或神收回他笑臉的光照,甚至讓敬畏神的人行走在黑暗中,而無亮光15;但他們並非完全缺乏神在他們心中所賜的生命之種子與信仰的生命,愛基督和愛弟兄的心,內心誠實和盡本份的良心。從這些事,由於聖靈的工作,此確信在適當的時候可以恢復16,同時借着這一切,他們不致完全絕望17。


  1. 伯八13-14;彌三11;申廿九19;約八41。

  2. 太七22-23;伯八13。

  3. 約壹二3,三14、18、19、21、24,五13。

  4. 羅五2、5。

  5. 來六11、19。

  6. 來六17-18。

  7. 彼後一4-5、10-11;約壹二3,三14;林後一12。

  8. 羅八15-16。

  9. 弗一13-14,四30;林後一21-22。

  10. 約壹五13;賽五十10;可九24;詩八十八1-18,七十七1-12。

  11. 林前二12;約壹四13;來六11-12;弗三17-19。

  12. 彼後一10。

  13. 羅五1-2、5,十四17,十五13;弗一3-4;詩四6-7,一一九32。

  14. 約壹二1-2,三2-3,一6-7;羅六1-2,八1、12;多二11-12、14;林後七1;詩一三O4。

  15. 歌五2-3、6;詩五十一8、12、14,七十七1-10,卅一22,八十八1-18 ;弗四30-31;太廿六69-72;賽五十10。

  16. 約壹三9;路廿二32;伯十三15;詩七十三15,五十一8、12;賽五十10。

  17. 彌七7-9;耶卅二40;賽五十四7-10;詩廿二1,八十八1-18。


中文王志勇版

第十八章 論蒙恩得救的確信

一.凡假冒為善和其他未重生的人,雖然可能憑虛假的希望和屬肉體的自負,自己欺騙自己,以為已經得蒙上帝恩寵,處於得救的狀態(伯8:13-14;彌3:11;申29:19;約8:41);其實他們的這種希望必要落空(太7:22-23);但那真信主耶穌,誠心愛祂,努力用無虧的良心行在祂面前的人,在今生便可以確知自己已處於恩典之中(約壹2:3;3:14,18,19,21,24;5:13),並且可以歡歡喜喜地盼望上帝的榮耀,這盼望永不會使他們羞愧(羅5:2,5)。


二.這種確信不是一種空幻的臆測與或然的信念,基於可能有錯誤的希望(來6:11,19),而是一種由信所生的無謬的確信,基於上帝拯救人的可靠應許(來6:17-18),基於心中存有得到這些應許所必有的諸般美德的明證(彼後1:4,5,10,11;約壹2:3,3:14;林後1:12),又基於賜人兒子名分的聖靈與我們的心同證我們是上帝的兒女(羅8:15-16)。這聖靈是我們得基業的憑據,我們受了祂的印記,等候得贖的日子來到(弗1:13,14;4:30;林後1:21-22)。


三.此無謬的確信並不是信心的本質,一個真信徒在獲得這種確信以前,他也許要長久等待,並與許多困難奮鬥(約壹5:13;賽50:10;可9:24;詩88;77:1-12);可是,因為聖靈使他能夠知道上帝所白白賜給他的事,所以他可由於善用普通的蒙恩之道,毋須特別的啟示,就獲得這種確信(林前2:12;約壹4:13;來6:11,12;弗3:17-19)。因此人人都當更加殷勤,使自己更加確知是真正蒙召和被選的(彼後1:10);如此,在自己心中便可以加增聖靈里的平安與喜樂,對上帝的愛慕與感謝,並在順服的本分上力上加力,在順服中甘心樂意,這些都是此種確信當生的果子(羅5:1,2,5;14:17;15:13;弗1:3-4;詩4:6-7;119:32)。但這確信絕不會使人趨於懈怠放蕩(約壹2:1-2;羅6:1-2;多2:11-12,14;林後7:1;羅8:1,12;約壹3:2-3 ;詩130:4;約壹1:6-7)。


四.雖然真信徒得救的確信可能因各種緣故而被動搖、減弱或間斷,如因忽略保守它,或因墜入某種損害良心、叫聖靈擔憂的罪,或因遇着某種猝然和猛烈的試探,或因上帝收回祂面上的光,甚至讓敬畏祂的人也行在黑暗中,而無光照(歌5:2,3,6;詩51:8,12,14;弗4:30-31;詩77:1-10 ;太26:69-72;詩31:22;88篇;賽50:10);但他們絕不會完全缺乏上帝所賜的生命的種子與信心的生命,也絕不會完全缺乏對基督和弟兄的愛,以及誠實之心和盡本分的良心。藉着這一切,聖靈可以在適當的時候恢復這種確信(約壹3:9;路22:32;伯13:15;詩73:15;51:8,12;賽50:10)。同時,藉着這一切,他們可以獲得幫助,而不至於絕望(彌7:7-9;耶32:40;賽54:7-10;詩22:1;88篇)。


中文呂沛淵版

18.1 雖然假冒為善的人和其他未重生的人,可能憑著虛偽的盼望 和屬肉體的自負,自欺以為蒙上帝喜悅,以為自己處於得救的狀 態﹔但這種盼望終必落空。相反地,但那真信主耶穌、誠摯愛祂、 竭力以無虧的良心行在祂面前的人,在今生可以確實知道他們是 在恩典的狀態,並且歡歡喜喜盼望上帝的榮耀,這盼望永不致使 他們羞愧。


18.2 這確據並非是根據虛假盼望而來的空幻臆測、或然信念,乃 是不會落空的信仰確據,其基礎是: [1]救恩的應許,這是從上帝 而來的真理;[2]所應許恩典的內證,在我們心裏;[3]聖靈是賜神 兒女名分的聖靈,與我們的心同證我們是上帝的兒女。這聖靈是 我們得基業的憑據,我們受了他的印記,等候得贖的日子來到。


18.3 救恩確據是不會落空的,然而因這確據不是屬於信心的本質 要素,真信徒可能會長久等待、經過許多艱難困苦,才享有此確 據;然而,既然聖靈使真信徒得知上帝開恩白白賜給他的事,他 要只正確使用正常的施恩媒介,不須特殊啟示,便可得着此確 據。所以每一位信徒的責任是,當竭力慇勤使自己所蒙的恩召和 揀選堅定不移;因此可以使他的心開廣在聖靈的平安與喜樂中、 在愛上帝與感謝上帝的事上長進、得着能力與喜樂來在盡當順服 的職責;這些都是這救恩確據所結的必然果子。這確據決不會使 人偏於鬆弛放蕩。


18.4 真信徒可能因各種原因,對自己得救的確據產生不同程度的 動搖、減少,或暫時中止,這些原因包括:[1]疏忽持守此得救確 據;[2]陷入特別的罪,以致良心受傷,聖靈擔憂;[3]突然或猛 烈的試探;[4]上帝收回祂的面光,甚至容讓敬畏祂的人遭受苦難 行在暗中,沒有光亮。但他們決不會完全失去上帝的道種、信心 的生命、愛基督和愛弟兄的心、內心的誠實、盡責的良心;而上 述的這些借着聖靈的運行,可使得救確據在適當時候得以恢復; 同時,他們有上述這些恩典扶持,不致完全絕望。

英文OPC版

CHAPTER 18 OF THE ASSURANCE OF GRACE AND SALVATION

1. Although hypocrites and other unregenerate men may vainly deceive themselves with false hopes and carnal presumptions of being in the favor of God, and estate of salvation (which hope of theirs shall perish): yet such as truly believe in the Lord Jesus, and love him in sincerity, endeavoring to walk in all good conscience before him, may, in this life, be certainly assured that they are in the state of grace, and may rejoice in the hope of the glory of God, which hope shall never make them ashamed.

2. This certainty is not a bare conjectural and probable persuasion grounded upon a fallible hope; but an infallible assurance of faith founded upon the divine truth of the promises of salvation, the inward evidence of those graces unto which these promises are made, the testimony of the Spirit of adoption witnessing with our spirits that we are the children of God, which Spirit is the earnest of our inheritance, whereby we are sealed to the day of redemption.

3. This infallible assurance doth not so belong to the essence of faith, but that a true believer may wait long, and conflict with many difficulties before he be partaker of it: yet, being enabled by the Spirit to know the things which are freely given him of God, he may, without extraordinary revelation, in the right use of ordinary means, attain thereunto. And therefore it is the duty of everyone to give all diligence to make his calling and election sure, that thereby his heart may be enlarged in peace and joy in the Holy Ghost, in love and thankfulness to God, and in strength and cheerfulness in the duties of obedience, the proper fruits of this assurance; so far is it from inclining men to looseness.

4. True believers may have the assurance of their salvation divers ways shaken, diminished, and intermitted; as, by negligence in preserving of it, by falling into some special sin which woundeth the conscience and grieveth the Spirit; by some sudden or vehement temptation, by God's withdrawing the light of his countenance, and suffering even such as fear him to walk in darkness and to have no light: yet are they never utterly destitute of that seed of God, and life of faith, that love of Christ and the brethren, that sincerity of heart, and conscience of duty, out of which, by the operation of the Spirit, this assurance may, in due time, be revived; and by the which, in the meantime, they are supported from utter despair.

英文CRTA版

Chapter XVIII

Of Assurance of Grace and Salvation

I. Although hypocrites and other unregenerate men may vainly deceive themselves with false hopes and carnal presumptions of being in the favor of God, and estate of salvation[1] (which hope of theirs shall perish):[2] yet such as truly believe in the Lord Jesus, and love Him in sincerity, endeavouring to walk in all good conscience before Him, may, in this life, be certainly assured that they are in the state of grace,[3] and may rejoice in the hope of the glory of God, which hope shall never make them ashamed.[4]

II. This certainty is not a bare conjectural and probable persuasion grounded upon a fallible hope;[5] but an infallible assurance of faith founded upon the divine truth of the promises of salvation,[6] the inward evidence of those graces unto which these promises are made,[7] the testimony of the Spirit of adoption witnessing with our spirits that we are the children of God,[8] which Spirit is the earnest of our inheritance, whereby we are sealed to the day of redemption.[9]

III. This infallible assurance does not so belong to the essence of faith, but that a true believer may wait long, and conflict with many difficulties, before he be partaker of it:[10] yet, being enabled by the Spirit to know the things which are freely given him of God, he may, without extraordinary revelation in the right use of ordinary means, attain thereunto.[11] And therefore it is the duty of every one to give all diligence to make his calling and election sure,[12] that thereby his heart may be enlarged in peace and joy in the Holy Ghost, in love and thankfulness to God, and in strength and cheerfulness in the duties of obedience,[13] the proper fruits of this assurance; so far is it from inclining men to looseness.[14]

IV. True believers may have the assurance of their salvation divers ways shaken, diminished, and intermitted; as, by negligence in preserving of it, by falling into some special sin which wounds the conscience and grieves the Spirit; by some sudden or vehement temptation, by God's withdrawing the light of His countenance, and suffering even such as fear Him to walk in darkness and to have no light:[15] yet are they never so utterly destitute of that seed of God, and life of faith, that love of Christ and the brethren, that sincerity of heart, and conscience of duty, out of which, by the operation of the Spirit, this assurance may, in due time, be revived;[16] and by the which, in the mean time, they are supported from utter despair.[17]

證明經文

1 伯八13-14凡忘記神的人,景況也是這樣。不虔敬人的指望要滅沒。他所仰賴的必折斷,他所倚靠的是蜘蛛網。彌三11首領為賄賂行審判,祭司為雇價施訓誨,先知為銀錢行占卜。他們卻倚賴耶和華說:「耶和華不是在我們中間嗎?災禍必不臨到我們!」 申廿九19聽見這咒詛的話,心裏仍是自誇說:『我雖然行事心裏頑梗,連累眾人,卻還是平安。』 約八41你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的,我們只有一位父,就是 神。」

2 太七22-23當那日,必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』我就明明地告訴他們說:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,離開我去吧!』 伯八13凡忘記 神的人,景況也是這樣。不虔敬人的指望要滅沒,

3 約壹二3我們若遵守他的誡命,就曉得是認識他。三14我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。18小子們哪,我們相愛,不要只在言語和舌頭上。總要在行為和誠實上。19 從此就知道我們是屬真理的,並且我們的心在神面前可以安穩。21 親愛的弟兄阿,我們的心若不責備我們,就可以向神坦然無懼了。24 遵守神命令的,就住在神裏面。神也住在他裏面。我們所以知道神住在我們裏面,是因他所賜給我們的聖靈。五13 我將這些話寫給你們信奉 神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生。

4 羅五2我們又藉着他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。5盼望不至於羞恥。因為所賜給我們的聖靈將 神的愛澆灌在我們心裏。

5 來六11我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底。19我們有這指望,如同靈魂的錨,又堅固、又牢靠,且通入幔內。

6 來六17-18照樣, 神願意為那承受應許的人,格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。藉這兩件不更改的事, 神決不能說謊,好叫我們這逃往避難所、持定擺在我們前頭指望的人可以大得勉勵。

7 彼後一4-5因此,他已將又寶貴、又極大的應許賜給我們,叫我們既脫離世上從情慾來的敗壞,就得與 神的性情有分。正因這緣故,你們要分外地殷勤。有了信心,又要加上德行;有了德行,又要加上知識;10-11所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。這樣,必叫你們豐豐富富地得以進入我們主救主耶穌基督永遠的國。約壹二3我們若遵守他的誡命,就曉得是認識他。三14我們因為愛弟兄,就曉得是已經出死入生了。沒有愛心的,仍住在死中。林後一12我們所夸的是自己的良心,見證我們憑着 神的聖潔和誠實;在世為人,不靠人的聰明,乃靠 神的恩惠,向你們更是這樣。

8 羅八15-16 你們所受的不是奴僕的心,仍舊害怕。所受的乃是兒子的心,因此我們呼叫阿爸,父。聖靈與我們的心同證我們是神的兒女。

9 弗一13-14 你們既聽見真理的道,就是那叫你們得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所應許的聖靈為印記。這聖靈,是我們得基業的憑據(原文作質),直等到神之民(民原文作產業)被贖,使他的榮耀得着稱讚。四30不要叫神的聖靈擔憂。你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。林後一21-22 那在基督里堅固我們和你們,並且膏我們的,就是神。他又用印印了我們,並賜聖靈在我們心裏作憑據(原文作質)。

10 約壹五13我將這些話寫給你們信奉 神兒子之名的人,要叫你們知道自己有永生。賽五十10你們中間誰是敬畏耶和華、聽從他僕人之話的?這人行在暗中,沒有亮光。當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。可九24孩子的父親立時喊着說(註:有古卷作「立時流淚地喊着說」):「 我信,但我信不足,求主幫助!」 詩八十八1-18(略),七十七1-12(略)

11 林前二12我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從 神來的靈,叫我們能知道神開恩賜給我們的事。約壹四13 神將他的靈賜給我們,從此就知道我們是住在他裏面,他也住在我們裏面。 來六11-12 我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底。並且不懈怠。總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。弗三17-19 使基督因你們的信,住在你們心裏,叫你們的愛心,有根有基,能以和眾聖徒一同明白基督的愛,是何等長闊高深,並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的,充滿了你們。

12 彼後一10 所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。你們若行這幾樣,就永不失腳。

13 羅五1-2 我們既因信稱義,就借着我們的主耶穌基督,得與神相和。我們又借着他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望神的榮耀。5 盼望不至於羞恥,因為所賜給我們的聖靈將神的愛澆灌在我們心裏。 十四17 因為神的國,不在乎吃喝,只在乎公義,和平,並聖靈中的喜樂。十五13 但願使人有盼望的神,因信將諸般的喜樂平安,充滿你們的心,使你們借着聖靈的能力,大有盼望。弗一3-4 願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神,他在基督里,曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣。就如神從創立世界以前,在基督里揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有瑕疵。詩四6-7有許多人說:「誰能指示我們什麼好處?」耶和華啊,求你仰起臉來,光照我們! 你使我心裏快樂,勝過那豐收五穀新酒的人。 一一九32你開廣我心的時候,我就往你命令的道上直奔。

14 約壹二1-2 我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。他為我們的罪作了挽回祭。不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。 三2-3親愛的弟兄阿,我們現在是神的兒女,將來如何,還未顯明。但我們知道主若顯現,我們必要像他。因為必得見他的真體。凡向他有這指望的,就潔淨自己,像他潔淨一樣。 一6-7我們若說是與神相交,卻仍在黑暗裏行,就是說謊話,不行真理了。我們若在光明中行,如同神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。羅六1-2 這樣,怎麼說呢?我們可以仍在罪中,叫恩典顯多嗎?斷乎不可。我們在罪上死了的人,豈可仍在罪中活着呢?八1 如今那些在基督耶穌里的,就不定罪了。12弟兄們,這樣看來,我們並不是欠肉體的債,去順從肉體活着。多二11-12因為神救眾人的恩典,已經顯明出來,教訓我們除去不敬虔的心,和世俗的情慾,在今世自守,公義,敬虔度日。14 他為我們舍了自己,要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們,特作自己的子民,熱心為善。林後七1 親愛的弟兄阿,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體靈魂一切的污穢,敬畏神,得以成聖。詩一三○4 但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。

15 歌五2-3我身睡臥,我心卻醒。這是我良人的聲音,他敲門說:「我的妹子,我的佳偶,我的鴿子,我的完全人,求你給我開門,因我的頭滿了露水,我的頭髮被夜露滴濕。」我回答說:「我脫了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了腳,怎能再玷污呢?」 6我給我的良人開了門;我的良人卻已轉身走了。他說話的時候,我神不守舍;我尋找他,竟尋不見;我呼叫他,他卻不回答。詩五十一8求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。 12求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我; 14神啊,你是拯救我的 神,求你救我脫離流人血的罪,我的舌頭就高聲歌唱你的公義。七十七1-10(略),卅一22至於我,我曾急促地說:「我從你眼前被隔絕。」然而,我呼求你的時候,你仍聽我懇求的聲音。 八十八1-18(略);弗四30-31不要叫神的聖靈擔憂。你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。一切苦毒,惱恨,忿怒,嚷鬧,毀謗,並一切的惡毒(或作陰毒),都當從你們中間除掉。太廿六69-72 彼得在外面院子裏坐着,有一個使女前來說,你素來也是同那加利利人耶穌一夥的。彼得在眾人面前卻不承認,說,我不知道你說的是什麼。既出去,到了門口,又有一個使女看見他,就對那裏的人說,這個人也是同拿撒勒人耶穌一夥的。彼得又不承認,並且起誓說,我不認得那個人。賽五十10 你們中間誰是敬畏耶和華聽從他僕人之話的。這人行在暗中,沒有亮光,當倚靠耶和華的名,仗賴自己的神。

16 約壹三9凡從 神生的,就不犯罪,因 神的道(註:原文作「種」)存在他心裏;他也不能犯罪,因為他是由 神生的。路廿二32但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心。你回頭以後,要堅固你的弟兄。」 伯十三15他必殺我,我雖無指望,然而我在他面前還要辯明我所行的。 詩七十三15我若說:「我要這樣講」,這就是以奸詐待你的眾子。五十一8、12(如上);賽五十10(如上)

17 彌七7-9至於我,我要仰望耶和華,要等候那救我的神。我的神必應允我。我的仇敵阿,不要向我誇耀。我雖跌倒,卻要起來。我雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。我要忍受耶和華的惱怒,因我得罪了他。直等他為我辨屈,為我伸冤。他必領我到光明中,我必得見他的公義。耶卅二40 又要與他們立永遠的約,必隨着他們施恩,並不離開他們,且使他們有敬畏我的心,不離開我。賽五十四7-10 我離棄你不過片時,卻要施大恩將你收回。我的怒氣漲溢,頃刻之間向你掩面,卻要以永遠的慈愛憐恤你。這是耶和華你的救贖主說的。這事在我好像挪亞的洪水。我怎樣起誓不再使挪亞的洪水漫過遍地,我也照樣起誓不再向你發怒,也不斥責你。大山可以挪開,小山可以遷移。但我的慈愛必不離開你,我平安的約也不遷移。這是憐恤你的耶和華說的。詩廿二1我的神,我的神,為什麼離棄我。為什麼遠離不救我,不聽我唉哼的言語。八十八1-18(略)。


[1] JOB 8:13 So are the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish: 14 Whose hope shall be cut off, and whose trust shall be a spider's web. MIC 3:11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the Lord, and say, Is not the Lord among us? none evil can come upon us. DEU 29:19 And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst. JOH 8:41 Ye do the deeds of your father. Then said they to him, We be not born of fornication; we have one Father, even God.

[2] MAT 7:22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? 23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

[3] 1JO 2:3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments. 3:14 We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. 18 My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth. 19 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him. 21 Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God. 24 And he that keepeth his commandments dwelleth in him, and he in him. And hereby we know that he abideth in us, by the Spirit which he hath given us. 1JO 5:13 These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.

[4] ROM 5:2 By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. 5 And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

[5] HEB 6:11 And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end. 19 Which hope we have as an anchor of the soul, both sure and stedfast, and which entereth into that within the veil.

[6] HEB 6:17 Wherein God, willing more abundantly to shew unto the heirs of promise the immutability of his counsel, confirmed it by an oath: 18 That by two immutable things, in which it was impossible for God to lie, we might have a strong consolation, who have fled for refuge to lay hold upon the hope set before us.

[7] 2PE 1:4 Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust. 5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge. 10 Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall: 11 For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ. 1JO 2:3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments. 3:14 We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death. 2CO 1:12 For our rejoicing is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and godly sincerity, not with fleshly wisdom, but by the grace of God, we have had our conversation in the world, and more abundantly to you-ward.

[8] ROM 8:15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. 16 The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God.

[9] EPH 1:13 In whom ye also trusted, after that ye heard the word of truth, the gospel of your salvation: in whom also after that ye believed, ye were sealed with that holy Spirit of promise, 14 Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory. 4:30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. 2CO 1:21 Now he which stablisheth us with you in Christ, and hath anointed us, is God; 22 Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.

[10] 1JO 5:13 These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God. ISA 1:10 Hear the word of the Lord, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah. MAR 9:24 And straightway the father of the child cried out, and said with tears, Lord, I believe; help thou mine unbelief. (see PSA 88; PSA 77)

[11] 1CO 2:12 Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. 1JO 4:13 Hereby know we that we dwell in him, and he in us, because he hath given us of his Spirit. HEB 6:11 And we desire that every one of you do shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end: 12 That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises. EPH 3:17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, 18 May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; 19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.

[12] 2PE 1:10 Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall.

[13] ROM 5:1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ: 2 By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God. 5 And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us. 14:17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost. 15:13 Now the God of hope fill you with all joy and peace in believing, that ye may abound in hope, through the power of the Holy Ghost. EPH 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who hath blessed us with all spiritual blessings in heavenly places in Christ: 4 According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love. PSA 4:6 There be many that say, Who will shew us any good? Lord, lift thou up the light of thy countenance upon us. 7 Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. 119:32 I will run the way of thy commandments, when thou shalt enlarge my heart.

[14] 1JO 2:1 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: 2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world. ROM 6:1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound? 2 God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein? TIT 2:11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men. 12 Teaching us, that, denying ungodliness and worldly lusts, we should live soberly, righteously and godly, in this present world. 14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works. 2CO 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. ROM 8:1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. 12 Therefore, brethren, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh. 1JO 3:2 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. 3 And every man that hath this hope in him purifieth himself, even as he is pure. PSA 130:4 But there is forgiveness with thee, that thou mayest be feared. 1JO 1:6 If we say that we have fellowship with him, and walk in darkness, we lie, and do not the truth: 7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin.

[15] SON 5:2 I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night. 3 I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them? 6 I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer. PSA 51:8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. 12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. EPH 4:30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption. 31 Let all bitterness, and wrath, and anger, and clamour, and evil speaking, be put away from you, with all malice. PSA 77:1 I cried unto God with my voice, even unto God with my voice; and he gave ear unto me. 2 In the day of my trouble I sought the Lord: my sore ran in the night, and ceased not: my soul refused to be comforted. 3 I remembered God, and was troubled: I complained, and my spirit was overwhelmed. Selah. 4 Thou holdest mine eyes waking: I am so troubled that I cannot speak. 5 I have considered the days of old, the years of ancient times. 6 I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart: and my spirit made diligent search. 7 Will the Lord cast off for ever? and will he be favourable no more? 8 Is his mercy clean gone for ever? doth his promise fail for evermore? 9 Hath God forgotten to be gracious? hath he in anger shut up his tender mercies? Selah. 10 And I said, This is my infirmity: but I will remember the years of the right hand of the most High. MAT 26:69 Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. 70 But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest. 71 And when he was gone out into the porch, another maid saw him, and said unto them that were there, This fellow was also with Jesus of Nazareth. 72 And again he denied with an oath, I do not know the man. PSA 31:22 For I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee. (PSA 88 throughout) ISA 50:10 Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.

[16] 1JO 3:9 Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God. LUK 22:32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. JOB 13:15 Though he slay me, yet will I trust in him: but I will maintain mine own ways before him. PSA 73:15 If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children. PSA 51:8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. 12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. ISA 50:10 Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.

[17] MIC 7:7 Therefore I will look unto the Lord; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. 8 Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the Lord shall be a light unto me. 9 I will bear the indignation of the Lord, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. JER 32:40 And I will make an everlasting covenant with them, that I will not turn away from them, to do them good; but I will put my fear in their hearts, that they shall not depart from me. ISA 54:7 For a small moment have I forsaken thee; but with great mercies will I gather thee. 8 In a little wrath I hid my face from thee for a moment; but with everlasting kindness will I have mercy on thee, saith the Lord thy Redeemer. 9 For this is as the waters of Noah unto me: for as I have sworn that the waters of Noah should no more go over the earth; so have I sworn that I would not be wroth with thee, nor rebuke thee. 10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the Lord that hath mercy on thee. PSA 22:1 My God, my God, why hast thou forsaken me? why art thou so far from helping me, and from the words of my roaring? (PSA 88 throughout)


目錄

威斯敏斯特信條

WCF1 WCF2 WCF3 WCF4 WCF5 WCF6 WCF7 WCF8 WCF9 WCF10
WCF11 WCF12 WCF13 WCF14 WCF15 WCF16 WCF17 WCF18 WCF19 WCF20
WCF21 WCF22 WCF23 WCF24 WCF25 WCF26 WCF27 WCF28 WCF29 WCF30
WCF31 WCF32 WCF33 WCFLU WCFWA
威斯敏斯特信条证明经文1-8章 9-16章威斯敏斯特信条王志勇牧师译
威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译