微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

威斯敏斯特信條證明經文9-16章

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

第九章 論自由意志

第一節

1

太 17:12 只是我告訴你們,以利亞已經來了,人卻不認識他,竟任意待他。人子也將要這樣受他們的害。」

雅 1:14 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。

申 30:19 我今日呼天喚地向你作見證,我將生死、禍福陳明在你面前,所以你要揀選生命,使你和你的後裔都得存活。

第二節

2

傳 7:29 我所找到的,只有一件,就是 神造人原是正直,但他們尋出許多巧計。

創 1:26  神說:「我們要照着我們的形象,按着我們的樣式造人,使他們管理海里的魚、空中的鳥、地上的牲畜和全地,並地上所爬的一切昆蟲。」


3

創2:16-17;創3:6 創 2:16 耶和華 神吩咐他說:「園中各樣樹上的果子,你可以隨意吃; 創 2:17 只是分別善惡樹上的果子,你不可吃,因為你吃的日子必定死!」 創 3:6 於是女人見那棵樹的果子好作食物,也悅人的眼目,且是可喜愛的,能使人有智慧,就摘下果子來吃了;又給她丈夫,她丈夫也吃了。

第三節

4

羅5:6;羅8:7 羅 5:6 因我們還軟弱的時候,基督就按所定的日期為罪人死。 羅 8:7 原來體貼肉體的,就是與 神為仇;因為不服 神的律法,也是不能服。

約 15:5 我是葡萄樹,你們是枝子。常在我裡面的,我也常在他裡面,這人就多結果子;因為離了我,你們就不能作什麼。


5

羅3:10,12 羅 3:10 就如經上所記:「沒有義人,連一個也沒有; 羅 3:12 都是偏離正路,一同變為無用;沒有行善的,連一個也沒有。


6

弗2:1,5弗 2:1 你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。 弗 2:5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來(你們得救是本乎恩)。

西 2:13 你們從前在過犯和未受割禮的肉體中死了, 神赦免了你們(或作「我們」)一切過犯,便叫你們與基督一同活過來;


7

約6:44,65 約 6:44 若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。約 6:65 耶穌又說:「所以我對你們說過,若不是蒙我父的恩賜,沒有人能到我這裡來。」

林前 2:14 然而,屬血氣的人不領會 神聖靈的事,反倒以為愚拙,並且不能知道;因為這些事惟有屬靈的人才能看透。

弗2:2-5 弗 2:2 那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。 弗 2:3 我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨着肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。 弗 2:4 然而 神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛, 弗 2:5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來(你們得救是本乎恩)。

多3:3-5多 3:3 我們從前也是無知、悖逆、受迷惑,服事各樣私慾和宴樂,常存惡毒(或作「陰毒」)嫉妒的心,是可恨的,又是彼此相恨。 多 3:4 但到了 神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候, 多 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。

第四節

8

西 1:13 他救了我們脫離黑暗的權勢,把我們遷到他愛子的國里;

約8:34,36 約 8:34 耶穌回答說:「我實實在在地告訴你們,所有犯罪的就是罪的奴僕。約 8:36 所以天父的兒子若叫你們自由,你們就真自由了。


9

腓 2:13 因為你們立志行事,都是 神在你們心裡運行,為要成就他的美意。

羅6:18,22 羅 6:18 你們既從罪里得了釋放,就作了義的奴僕。羅 6:22 但現今你們既從罪里得了釋放,作了 神的奴僕,就有成聖的果子,那結局就是永生。


10

加 5:17 因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能作所願意作的。

羅7:15,18,19,21,23 羅 7:15 因為我所作的,我自己不明白;我所願意的,我並不作;我所恨惡的,我倒去作。羅 7:18 我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善;因為立志為善由得我,只是行出來由不得我。 羅 7:19 故此,我所願意的善,我反不作;我所不願意的惡,我倒去作。羅 7:21 我覺得有個律,就是我願意為善的時候,便有惡與我同在。 羅 7:23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。

第五節

弗 4:13 直等到我們眾人在真道上同歸於一,認識 神的兒子,得以長大成人,滿有基督長成的身量;

來 12:23 有名錄在天上諸長子之會所共聚的總會,有審判眾人的 神和被成全之義人的靈魂,

約一 3:2 親愛的弟兄啊,我們現在是 神的兒女,將來如何,還未顯明;但我們知道,主若顯現,我們必要象他,因為必得見他的真體。

猶 1:24 那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵、歡歡喜喜站在他榮耀之前的我們的救主獨一的 神,

英文

[1] MAT 17:12 But I say unto you, That Elias is come already, and they knew him not, but have done unto him whatsoever they listed. Likewise shall also the Son of man suffer of them. JAM 1:14 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed. DEU 30:19 I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore choose life, that both thou and thy seed may live.

[2] ECC 7:29 Lo, this only have I found, that God hath made man upright; but they have sought out many inventions. GEN 1:26 And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

[3] GEN 2:16 And the Lord God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat: 17 But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die. 3:6 And when the woman saw that the tree was good for food, and that it was pleasant to the eyes, and a tree to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat, and gave also unto her husband with her; and he did eat.

[4] ROM 5:6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly. 8:7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. JOH 15:5 I am the vine, ye are the branches: He that abideth in me, and I in him, the same bringeth forth much fruit: for without me ye can do nothing.

[5] ROM 3:10 As it is written, There is none righteous, no, not one. 12 They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.

[6] EPH 2:1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins. 5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved). COL 2:13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses.

[7] JOH 6:44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. 65 And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. EPH 2:2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: 3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. 4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, 5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;). 1CO 2:14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. TIT 3:3 For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another. 4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost.

[8] COL 1:13 Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated us into the kingdom of his dear Son. JOH 8:34 Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever committeth sin is the servant of sin. 36 If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.

[9] PHI 2:13 For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. ROM 6:18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness. 22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.

[10] GAL 5:17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. ROM 7:15 For that which I do I allow not: for what I would, that do I not; but what I hate, that do I. 18 For I know that in me(that is, in my flesh,) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. 19 For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do. 21 I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me. 23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

[11] EPH 4:13 Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ. HEB 12:23 To the general assembly and church of the firstborn, which are written in heaven, and to God the Judge of all, and to the spirits of just men made perfect. 1JO 3:2 Beloved, now are we the sons of God, and it doth not yet appear what we shall be: but we know that, when he shall appear, we shall be like him; for we shall see him as he is. JUD 24 Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy.

第十章 論有效的恩召

第一節

1

帖後2:13,14 帖後 2:13 主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝 神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動,成為聖潔,能以得救。 帖後 2:14  神藉我們所傳的福音召你們到這地步,好得着我們主耶穌基督的榮光。

林後3:3,6 林後 3:3 你們明顯是基督的信,藉着我們修成的;不是用墨寫的,乃是用永生 神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。 林後 3:6 他叫我們能承當這新約的執事,不是憑着字句,乃是憑着精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活(「精意」或作「聖靈」)。


2

羅8:30;羅11:7 羅 8:30 預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。 羅 11:7 這是怎麼樣呢?以色列人所求的,他們沒有得着;惟有蒙揀選的人得着了,其餘的就成了頑梗不化的。

弗1:10-11弗 1:10 要照所安排的,在日期滿足的時候,使天上地上一切所有的,都在基督裡面同歸於一。 弗 1:11 我們也在他裡面得了基業(「得」或作「成」),這原是那位隨己意行作萬事的,照着他旨意所預定的,


3

羅 8:2 因為賜生命聖靈的律,在基督耶穌里釋放了我,使我脫離罪和死的律了。

弗2:1-5弗 2:1 你們死在過犯罪惡之中,他叫你們活過來。 弗 2:2 那時,你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。 弗 2:3 我們從前也都在他們中間,放縱肉體的私慾,隨着肉體和心中所喜好的去行,本為可怒之子,和別人一樣。 弗 2:4 然而 神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛, 弗 2:5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來(你們得救是本乎恩)。

4

徒 26:18 我差你到他們那裡去,要叫他們的眼睛得開,從黑暗中歸向光明,從撒但權下歸向 神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成聖的人同得基業。』

林前2:10,12 林前 2:10 只有 神藉着聖靈向我們顯明了,因為聖靈參透萬事,就是 神深奧的事也參透了。 林前 2:12 我們所領受的,並不是世上的靈,乃是從 神來的靈,叫我們能知道 神開恩賜給我們的事。

弗1:17-18弗 1:17 求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他; 弗 1:18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀


5

結 36:26 我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面。又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。


6

結 11:19 我要使他們有合一的心,也要將新靈放在他們裡面,又從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心。

腓 2:13 因為你們立志行事,都是 神在你們心裡運行,為要成就他的美意。

申 30:6 耶和華你 神必將你心裡和你後裔心裡的污穢除掉,好叫你盡心盡性愛耶和華你的 神,使你可以存活。

結 36:27 我必將我的靈,放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。

7

弗 1:19 並知道他向我們這信的人所顯的能力,是何等浩大,

約6:44-45約 6:44 若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。 約 6:45 在先知書上寫着說:『他們都要蒙 神的教訓。』凡聽見父之教訓又學習的,就到我這裡來。


8

歌 1:4 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。王帶我進了內室,我們必因你歡喜快樂;【眾人:】我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。【佳偶:】他們愛你是理所當然的。

詩 110:3 當你掌權的日子(或作「行軍的日子」),你的民要以聖潔的妝飾為衣(或作「以聖潔為妝飾」),甘心犧牲自己;你的民多如清晨的甘露(或作「你少年時光耀如清晨的甘露」)。

約 6:37 凡父所賜給我的人,必到我這裡來;到我這裡來的,我總不丟棄他。

羅6:16-18羅 6:16 豈不曉得你們獻上自己作奴僕,順從誰,就作誰的奴僕嗎?或作罪的奴僕,以至於死;或作順命的奴僕,以至成義。 羅 6:17 感謝 神!因為你們從前雖然作罪的奴僕,現今卻從心裡順服了所傳給你們道理的模範。 羅 6:18 你們既從罪里得了釋放,就作了義的奴僕。

第二節

9

提後 1:9  神救了我們,以聖召召我們,不是按我們的行為,乃是按他的旨意和恩典。這恩典是萬古之先,在基督耶穌里賜給我們的;

多3:4-5 多 3:4 但到了 神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候, 多 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。

弗2:4-5,8-9 弗 2:4 然而 神既有豐富的憐憫,因他愛我們的大愛, 弗 2:5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來(你們得救是本乎恩)。 弗 2:8 你們得救是本乎恩,也因着信,這並不是出於自己,乃是 神所賜的; 弗 2:9 也不是出於行為,免得有人自誇。

羅 9:11 (雙子還沒有生下來,善惡還沒有作出來,只因要顯明 神揀選人的旨意,不在乎人的行為,乃在乎召人的主)。


10

林前 2:14 然而,屬血氣的人不領會 神聖靈的事,反倒以為愚拙,並且不能知道;因為這些事惟有屬靈的人才能看透。

羅 8:7 原來體貼肉體的,就是與 神為仇;因為不服 神的律法,也是不能服。

弗 2:5 當我們死在過犯中的時候,便叫我們與基督一同活過來(你們得救是本乎恩)。


11

約 6:37 凡父所賜給我的人,必到我這裡來;到我這裡來的,我總不丟棄他。

結 36:27 我必將我的靈,放在你們裡面,使你們順從我的律例,謹守遵行我的典章。

約 5:25 我實實在在地告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見 神兒子的聲音,聽見的人就要活了。

第三節

12

路18:15-16 路 18:15 有人抱着自己的嬰孩來見耶穌,要他摸他們;門徒看見就責備那些人。 路 18:16 耶穌卻叫他們來,說:「讓小孩子到我這裡來,不要禁止他們;因為在 神國的,正是這樣的人。

徒2:38,39 徒 2:38 彼得說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的聖靈; 徒 2:39 因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主我們 神所召來的。」

約3:3,5 約 3:3 耶穌回答說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見 神的國。」 約 3:5 耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進 神的國。

約一 5:12 人有了 神的兒子就有生命;沒有 神的兒子就沒有生命。

羅 8:9 如果 神的靈住在你們心裡,你們就不屬肉體,乃屬聖靈了。人若沒有基督的靈,就不是屬基督的。


13

約 3:8 風隨着意思吹,你聽見風的響聲,卻不曉得從哪裡來,往哪裡去;凡從聖靈生的,也是如此。」


14

約一 5:12 人有了 神的兒子就有生命;沒有 神的兒子就沒有生命。

徒 4:12 除他以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」

第四節

15

太 22:14 因為被召的人多,選上的人少。」


16

太7:22;太13:20-21 太 7:22 當那日必有許多人對我說:『主啊,主啊,我們不是奉你的名傳道,奉你的名趕鬼,奉你的名行許多異能嗎?』 太 13:20 撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受; 太 13:21 只因心裡沒有根,不過是暫時的;及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。

來6:4-5 來 6:4 論到那些已經蒙了光照、嘗過天恩的滋味、又於聖靈有分、 來 6:5 並嘗過 神善道的滋味、覺悟來世權能的人,


17

約6:64-66;約8:24 約 6:64 只是你們中間有不信的人。」耶穌從起頭就知道誰不信他,誰要賣他。 約 6:65 耶穌又說:「所以我對你們說過,若不是蒙我父的恩賜,沒有人能到我這裡來。」 約 6:66 從此,他門徒中多有退去的,不再和他同行。 約 8:24 所以我對你們說,你們要死在罪中,你們若不信我是基督,必要死在罪中。」


18

徒 4:12 除他以外,別無拯救;因為在天下人間,沒有賜下別的名,我們可以靠着得救。」

約 14:6 耶穌說:「我就是道路、真理、生命;若不藉着我,沒有人能到父那裡去。

弗 2:12 那時,你們與基督無關,在以色列國民以外,在所應許的諸約上是局外人,並且活在世上沒有指望,沒有 神。

約4:22;約17:3 約 4:22 你們所拜的,你們不知道;我們所拜的,我們知道,因為救恩是從猶太人出來的。約 17:3 認識你獨一的真 神,並且認識你所差來的耶穌基督;這就是永生。


19

約貳1:9-11 約二 1:9 凡越過基督的教訓不常守着的,就沒有 神;常守這教訓的,就有父又有子。 約二 1:10 若有人到你們那裡,不是傳這教訓,不要接他到家裡,也不要問他的安; 約二 1:11 因為問他安的,就在他的惡行上有分。

林前 16:22 若有人不愛主,這人可詛可咒。主必要來。

加1:6-8 加 1:6 我希奇你們這麼快離開那藉着基督之恩召你們的,去從別的福音。 加 1:7 那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。 加 1:8 但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。


英文

[1] ROM 8:30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified. 11:7 What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded. EPH 1:10 That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and which are on earth; even in him: 11 In whom also we have obtained an inheritance, being predestinated according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his own will.

[2] 2TH 2:13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth: 14 Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ. 2CO 3:3 Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart. 6 Who also hath made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter killeth, but the spirit giveth life.

[3] ROM 8:2 For the law of the Spirit of life in Christ Jesus hath made me free from the law of sin and death. EPH 2:1 And you hath he quickened, who were dead in trespasses and sins; 2 Wherein in time past ye walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now worketh in the children of disobedience: 3 Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others. 4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, 5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved). 2TI 1:9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, 10 But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel.

[4] ACT 26:18 To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me. 1CO 2:10 But God hath revealed them unto us by his Spirit: for the Spirit searcheth all things, yea, the deep things of God. 12 Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God. EPH 1:17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: 18 The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints.

[5] EZE 36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.

[6] EZE 11:19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh. PHI 2:13 For it is God which worketh in you both to will and to do of his good pleasure. DEU 30:6 And the Lord thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the Lord thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live. EZE 36:27 And I will put my spirit within you, and cause you to walk in my statutes, and ye shall keep my judgments, and do them.

[7] EPH 1:19 And what is the exceeding greatness of his power to usward who believe, according to the working of his mighty power. JOH 6:44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. 45 It is written in the prophets, And they shall be all taught of God. Every man therefore that hath heard, and hath learned of the Father, cometh unto me.

[8] SON 1:4 Draw me, we will run after thee. PSA 110:3 Thy people shall be willing in the day of thy power, in the beauties of holiness from the womb of the morning: thou hast the dew of thy youth. JOH 6:37 All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. ROM 6:16 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness? 17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. 18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.

[9] 2TI 1:9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began. TIT 3:4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost. EPH 2:4 But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us, 5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved). 8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God: 9 Not of works, lest any man should boast. ROM 9:11 For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth.

[10] 1CO 2:14 But the natural man receiveth not the things of the Spirit of God: for they are foolishness unto him: neither can he know them, because they are spiritually discerned. ROM 8:7 Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be. EPH 2:5 Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved).

[11] JOH 6:37 All that the Father giveth me shall come to me; and him that cometh to me I will in no wise cast out. EZE 36:37 Thus saith the Lord God; I will yet for this be inquired of by the house of Israel, to do it for them; I will increase them with men like a flock. JOH 5:25 Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.

[12] LUK 18:15 And they brought unto him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. 16 But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. ACT 2:38 Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins, and ye shall receive the gift of the Holy Ghost. 39 For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, even as many as the Lord our God shall call. JOH 3:3 Jesus answered and said unto him, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born again, he cannot see the kingdom of God. 5 Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God. 1JO 5:12 He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. ROM 8:9 But ye are not in the flesh, but in the Spirit, if so be that the Spirit of God dwell in you. Now if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his.

[13] JOH 3:8 The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh, and whither it goeth: so is every one that is born of the Spirit.

[14] 1JO 5:12 He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life. ACT 4:12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.

[15] MAT 22:14 For many are called, but few are chosen.

[16] MAT 7:22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? 13:20 But he that received the seed into stony places, the same is he that heareth the word, and anon with joy receiveth it; 21 Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended. HEB 6:4 For it is impossible for those who were once enlightened, and have tasted of the heavenly gift, and were made partakers of the Holy Ghost, 5 And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come.

[17] JOH 6:64 But there are some of you that believe not. For Jesus knew from the beginning who they were that believed not, and who should betray him. 65 And he said, Therefore said I unto you, that no man can come unto me, except it were given unto him of my Father. 66 From that time many of his disciples went back, and walked no more with him. 8:24 I said therefore unto you, that ye shall die in your sins: for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins.

[18] ACT 4:12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved. JOH 14:6 Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me. EPH 2:12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world. JOH 4:22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews. 17:3 And this is life eternal, that they might know thee the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.

[19] 2JO 1:9 Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son. 10 If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed: 11 For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds. 1CO 16:22 If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha. GAL 1:6 I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: 7 Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. 8 But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.

第十一章 論稱義

第一節

1

羅8:30;羅3:24 羅 8:30 預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。 羅 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。


2

羅4:5-8 羅 4:5 惟有不作工的,只信稱罪人為義的 神,他的信就算為義。 羅 4:6 正如大衛稱那在行為以外蒙 神算為義的人是有福的。 羅 4:7 他說:「得赦免其過,遮蓋其罪的,這人是有福的。 羅 4:8 主不算為有罪的,這人是有福的。」

林後5:19,21 林後 5:19 這就是 神在基督里,叫世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的道理託付了我們。林後 5:21  神使那無罪的(「無罪」原文作「不知罪」),替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為 神的義。

羅3:22,24,25,27,28 羅 3:22 就是 神的義,因信耶穌基督加給一切相信的人,並沒有分別;羅 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 羅 3:25  神設立耶穌作挽回祭,是憑着耶穌的血,借着人的信,要顯明 神的義;因為他用忍耐的心寬容人先時所犯的罪,羅 3:27 既是這樣,哪裡能誇口呢?沒有可夸的了。用何法沒有的呢?是用立功之法嗎?不是,乃用信主之法。 羅 3:28 所以(有古卷作「因為」)我們看定了:人稱義是因着信,不在乎遵行律法。

多3:5,7 多 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。 多 3:7 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣(或作「可以憑着盼望承受永生」)。

弗 1:7 我們藉這愛子的血,得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 (CUVS)

耶 23:6 在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住。他的名必稱為耶和華我們的義。」 (CUVS)

林前1:30-31 林前 1:30 但你們得在基督耶穌里是本乎 神, 神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。 林前 1:31 如經上所記:「誇口的,當指着主誇口。」

羅5:17-19 羅 5:17 若因一人的過犯,死就因這一人作了王;何況那些受洪恩又蒙所賜之義的,豈不更要因耶穌基督一人在生命中作王嗎? 羅 5:18 如此說來,因一次的過犯,眾人都被定罪;照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了。 羅 5:19 因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。


3

徒 10:43 眾先知也為他作見證,說:『凡信他的人,必因他的名,得蒙赦罪。』」 (CUVS)

加 2:16 既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義,因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。 (CUVS)

腓 3:9 並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信 神而來的義, (CUVS)

徒13:38-39 徒 13:38 所以弟兄們,你們當曉得:赦罪的道是由這人傳給你們的。 徒 13:39 你們靠摩西的律法,在一切不得稱義的事上信靠這人,就都得稱義了。 (和合本 CUV)

弗2:7-8 弗 2:7 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌里向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。 弗 2:8 你們得救是本乎恩,也因着信,這並不是出於自己,乃是 神所賜的; (和合本 CUV)

第二節

4

約 1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作 神的兒女。 (CUVS)

羅3:28;羅5:1 羅 3:28 所以(有古卷作「因為」)我們看定了:人稱義是因着信,不在乎遵行律法。羅 5:1 我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與 神相和。


5

雅2:17,22,26 雅 2:17 這樣,信心若沒有行為就是死的。 雅 2:22 可見信心是與他的行為並行,而且信心因着行為才得成全。 雅 2:26 身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。

加 5:6 原來在基督耶穌里,受割禮不受割禮,全無功效;惟獨使人生發仁愛的信心才有功效。

第三節

6

羅5:8-10,19 羅 5:8 惟有基督在我們還作罪人的時候為我們死, 神的愛就在此向我們顯明了。 羅 5:9 現在我們既靠着他的血稱義,就更要藉着他免去 神的忿怒。 羅 5:10 因為我們作仇敵的時候,且藉着 神兒子的死,得與 神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。 羅 5:19 因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也成為義了。

提前2:5-6 提前 2:5 因為只有一位 神,在 神和人中間,只有一位中保,乃是降世為人的基督耶穌。 提前 2:6 他舍自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。

來10:10,14 來 10:10 我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。來 10:14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。

但9:24,26 但 9:24 「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七。要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進(或作「彰顯」)永義,封住異象和預言,並膏至聖者(「者」或作「所」)。但 9:26 過了六十二個七,那受膏者(「那」或作「有」)必被剪除,一無所有。必有一王的民來毀滅這城和聖所,至終必如洪水沖沒。必有爭戰,一直到底,荒涼的事已經定了。

賽53:4-6,10-12 賽 53:4 他誠然擔當我們的憂患,背負我們的痛苦;我們卻以為他受責罰,被 神擊打苦待了。 賽 53:5 哪知他為我們的過犯受害,為我們的罪孽壓傷;因他受的刑罰我們得平安,因他受的鞭傷我們得醫治。 賽 53:6 我們都如羊走迷,各人偏行己路,耶和華使我們眾人的罪孽都歸在他身上。 賽 53:10 耶和華卻定意(或作「喜悅」)將他壓傷,使他受痛苦。耶和華以他為贖罪祭(或作「他獻本身為贖罪祭」)。他必看見後裔,並且延長年日,耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。 賽 53:11 他必看見自己勞苦的功效,便心滿意足。有許多人,因認識我的義僕得稱為義,並且他要擔當他們的罪孽。 賽 53:12 所以,我要使他與位大的同分,與強盛的均分擄物。因為他將命傾倒,以致於死,他也被列在罪犯之中;他卻擔當多人的罪,又為罪犯代求。


7

羅 8:32  神既不愛惜自己的兒子為我們眾人舍了,豈不也把萬物和他一同白白地賜給我們嗎? (CUVS)


8

林後 5:21  神使那無罪的(「無罪」原文作「不知罪」),替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為 神的義。 (CUVS)

太 3:17 從天上有聲音說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」 (CUVS)

弗 5:2 也要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們舍了自己,當作馨香的供物和祭物,獻與 神。 (CUVS)


9

羅 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。 (CUVS)

弗 1:7 我們藉這愛子的血,得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。 (CUVS)


10

羅 3:26 好在今時顯明他的義,使人知道他自己為義,也稱信耶穌的人為義。 (CUVS)

弗 2:7 要將他極豐富的恩典,就是他在基督耶穌里向我們所施的恩慈,顯明給後來的世代看。 (CUVS)

第四節

11

加 3:8 並且聖經既然預先看明, 神要叫外邦人因信稱義,就早已傳福音給亞伯拉罕,說:「萬國都必因你得福。」

彼前1:2,19,20 。 彼前 1:2 就是照父 神的先見被揀選,藉着聖靈得成聖潔,以致順服耶穌基督,又蒙他血所灑的人。願恩惠、平安多多地加給你們。 彼前 1:19 乃是憑着基督的寶血,如同無瑕疵、無玷污的羔羊之血。 彼前 1:20 基督在創世以前是預先被 神知道的,卻在這末世才為你們顯現。

羅 8:30 預先所定下的人又召他們來,所召來的人又稱他們為義,所稱為義的人又叫他們得榮耀。


12

加 4:4 及至時候滿足, 神就差遣他的兒子為女子所生,且生在律法以下, (CUVS)

提前 2:6 他舍自己作萬人的贖價,到了時候,這事必證明出來。 (CUVS)

羅 4:25 耶穌被交給人,是為我們的過犯;復活,是為叫我們稱義(或作「耶穌是為我們的過犯交付了,是為我們稱義復活了。」)。 (CUVS)


13

西1:21-22 西 1:21你們從前與 神隔絕,因着惡行,心裡與他為敵。 西 1:22 但如今他藉着基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前。

加 2:16 既知道人稱義不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義,因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。 (CUVS)

多3:4-7 多 3:4 但到了 神我們救主的恩慈和他向人所施的慈愛顯明的時候, 多 3:5 他便救了我們,並不是因我們自己所行的義,乃是照他的憐憫,藉着重生的洗和聖靈的更新。 多 3:6 聖靈就是 神藉着耶穌基督我們救主厚厚澆灌在我們身上的, 多 3:7 好叫我們因他的恩得稱為義,可以憑着永生的盼望成為後嗣(或作「可以憑着盼望承受永生」)。

第五節

14

太 6:12 免我們的債,如同我們免了人的債。

約壹1:7,9;約壹2:1-2 約一 1:7 我們若在光明中行,如同 神在光明中,就彼此相交,他兒子耶穌的血也洗淨我們一切的罪。 約一 1:9 我們若認自己的罪, 神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。 約一 2:1 我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裡我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。 約一 2:2 他為我們的罪作了挽回祭,不是單為我們的罪,也是為普天下人的罪。


15

路 22:32 但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心,你回頭以後,要堅固你的弟兄。」 (CUVS)

約 10:28 我又賜給他們永生;他們永不滅亡,誰也不能從我手裡把他們奪去。 (CUVS)

來 10:14 因為他一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。 (CUVS)


16

詩89:31-33 詩 89:31 背棄我的律例,不遵守我的誡命; 詩 89:32 我就要用杖責罰他們的過犯,用鞭責罰他們的罪孽。 詩 89:33 只是我必不將我的慈愛全然收回,也必不叫我的信實廢棄。

詩51:7-12 詩 51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 詩 51:8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。 詩 51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。 詩 51:10  神啊!求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直的靈(「正直」或作「堅定」)。 詩 51:11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。 詩 51:12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我;

詩 32:5 我向你陳明我的罪,不隱瞞我的惡。我說:「我要向耶和華承認我的過犯。」你就赦免我的罪惡。(細拉) (CUVS)

太 26:75 彼得想起耶穌所說的話:「雞叫以先,你要三次不認我。」他就出去痛哭。 (CUVS)

林前11:30,32 林前 11:30 因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,死的也不少(「死」原文作「睡」)。 林前 11:32 我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。 (CUVS)

路 1:20 到了時候,這話必然應驗;只因你不信,你必啞巴,不能說話,直到這事成就的日子。」 (CUVS)

第六節

17

加3:9,13-14 加 3:9 可見那以信為本的人和有信心的亞伯拉罕一同得福。 加 3:13 基督既為我們受了咒詛(「受」原文作「成」),就贖出我們脫離律法的咒詛;因為經上記着:「凡掛在木頭上都是被咒詛的。」 加 3:14 這便叫亞伯拉罕的福,因基督耶穌可以臨到外邦人,使我們因信得着所應許的聖靈。

羅4:22-24 羅 4:22 所以這就算為他的義。 羅 4:23 「算為他義」的這句話,不是單為他寫的, 羅 4:24 也是為我們將來得算為義之人寫的,就是我們這信 神使我們的主耶穌從死里復活的人。

來 13:8 耶穌基督昨日今日,一直到永遠,是一樣的。 (CUVS)

英文

[1] ROM 8:30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified. ROM 3:24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus.

[2] ROM 4:5 But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness. 6 Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works, 7 Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. 8 Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin. 2CO 5:19 To wit, that God was in Christ, reconciling the world unto himself, not imputing their trespasses unto them; and hath committed unto us the word of reconciliation. 21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. ROM 3:22 Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference. 24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. 25 Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God. 27 Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith. 28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. TIT 3:5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost. 7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. EPH 1:7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace. JER 23:6 In his days Judah shall be saved, and Israel shall dwell safely: and this is his name whereby he shall be called, The Lord Our Righteousness. 1CO 1:30 But of him are ye in Christ Jesus, who of God is made unto us wisdom, and righteousness, and sanctification, and redemption: 31 That, according as it is written, He that glorieth, let him glory in the Lord. ROM 5:17 For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ. 18 Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life. 19 For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.

[3] ACT 10:44 While Peter yet spake these words, the Holy Ghost fell on all them which heard the word. GAL 2:16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. PHI 3:9 And be found in him, not having mine own righteousness, which is of the law, but that which is through the faith of Christ, the righteousness which is of God by faith: ACT 13:38 Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins: 39 And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses. EPH 2:7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus. 8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God.

[4] JOH 1:12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name: ROM 3:28 Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law. ROM 5:1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

[5] JAM 2:17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone. 22 Seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect? 26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also. GAL 5:6 For in Jesus Christ neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.

[6] ROM 5:8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us. 9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him. 10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life. 19 For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous. 1TI 2:5 For there is one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus; 6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. HEB 10:10 By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. 14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. DAN 9:24 Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. 26 And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. ISA 53:4 Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and afflicted. 5 But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed. 6 All we like sheep have gone astray; we have turned every one to his own way; and the Lord hath laid on him the iniquity of us all. 10 Yet it pleased the Lord to bruise him; he hath put him to grief: when thou shalt make his soul an offering for sin, he shall see his seed, he shall prolong his days, and the pleasure of the Lord shall prosper in his hand. 11 He shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities. 12 Therefore will I divide him a portion with the great, and he shall divide the spoil with the strong; because he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.

[7] ROM 8:32 He that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also freely give us all things?

[8] 2CO 5:21 For he hath made him to be sin for us, who knew no sin; that we might be made the righteousness of God in him. MAT 3:17 And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased. EPH 5:2 And walk in love, as Christ also hath loved us, and hath given himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweetsmelling savour.

[9] ROM 3:24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: EPH 1:7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace.

[10] ROM 3:26 To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. EPH 2:7 That in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.

[11] GAL 3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, saying, In thee shall all nations be blessed. 1PE 1:2 Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. 19 But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: 20 Who verily was foreordained before the foundation of the world, but was manifest in these last times for you, ROM 8:30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.

[12] GAL 4:4 But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law. 1TI 2:6 Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time. ROM 4:25 Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.

[13] COL 1:21 And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled 22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight. GAL 2:16 Knowing that a man is not justified by the works of the law, but by the faith of Jesus Christ, even we have believed in Jesus Christ, that we might be justified by the faith of Christ, and not by the works of the law: for by the works of the law shall no flesh be justified. TIT 3:4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, 5 Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; 6 Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour; 7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.

[14] MAT 6:12 And forgive us our debts, as we forgive our debtors. 1JO 1:7 But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship one with another, and the blood of Jesus Christ his Son cleanseth us from all sin. 9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness. 1JO 2:1 My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous: 2 And he is the propitiation for our sins: and not for ours only, but also for the sins of the whole world.

[15] LUK 22:32 But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren. JOH 10:28 And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any man pluck them out of my hand. HEB 10:14 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.

[16] PSA 89:31 If they break my statutes, and keep not my commandments; 32 Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes. 33 Nevertheless my lovingkindness will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail. PSA 51:7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. 8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. 9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. 11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. 12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. PSA 32:5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. MAT 26:75 And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly. 1CO 11:30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep. 32 But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world. LUK 1:20 And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.

[17] GAL 3:9 So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham. 13 Christ hath redeemed us from the curse of the law, being made a curse for us: for it is written, Cursed is every one that hangeth on a tree: 14 That the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Jesus Christ; that we might receive the promise of the Spirit through faith. ROM 4:22 And therefore it was imputed to him for righteousness. 23 Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him; 24 But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead. HEB 13:8 Jesus Christ the same yesterday, and to day, and for ever.

第十二章 論的兒子名分

中文

1

弗 1:5 又因愛我們,就按着自己意旨所喜悅的,預定我們藉着耶穌基督得兒子的名分, (CUVS)


2

加4:4-5 加 4:4 及至時候滿足, 神就差遣他的兒子為女子所生,且生在律法以下, 加 4:5 要把律法以下的人贖出來,叫我們得着兒子的名分。 (和合本 CUV)

羅 8:17 既是兒女,便是後嗣,就是 神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我們和他一同受苦,也必和他一同得榮耀。 (CUVS)

約 1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作 神的兒女。 (CUVS)

3

耶 14:9 你為何象受驚的人,象不能救人的勇士呢?耶和華啊!你仍在我們中間,我們也稱為你名下的人,求你不要離開我們。 (CUVS)

林後 6:18 我要作你們的父,你們要作我的兒女。」這是全能的主說的。 (CUVS)

啟 3:12 得勝的,我要叫他在我 神殿中作柱子,他也必不再從那裡出去;我又要將我 神的名和我 神城的名(這城就是從天上、從我 神那裡降下來的新耶路撒冷),並我的新名,都寫在他上面。 (CUVS)


4

羅 8:15 你們所受的,不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的,乃是兒子的心,因此我們呼叫:「阿爸!父!」 (CUVS)


5

弗 3:12 我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到 神面前。 (CUVS)

羅 5:2 我們又藉着他,因信得進入現在所站的這恩典中,並且歡歡喜喜盼望 神的榮耀。 (CUVS)


6

加 4:6 你們既為兒子, 神就差他兒子的靈進入你們(原文作「我們」)的心,呼叫:「阿爸!父!」 (CUVS)


7

詩 103:13 父親怎樣憐恤他的兒女,耶和華也怎樣憐恤敬畏他的人。 (CUVS)


8

箴 14:26 敬畏耶和華的,大有倚靠;他的兒女,也有避難所。 (CUVS)


9

太6:30,32 太 6:30 你們這小信的人哪,野地里的草今天還在,明天就丟在爐里, 神還給它這樣的妝飾,何況你們呢! 太 6:32 這都是外邦人所求的,你們需用的這一切東西,你們的天父是知道的。

彼前 5:7 你們要將一切的憂慮卸給 神,因為他顧念你們。 (CUVS)


10

來 12:6 因為主所愛的,他必管教,又鞭打凡所收納的兒子。」 (CUVS)

11

哀 3:31 因為主必不永遠丟棄人。


12

弗 4:30 不要叫 神的聖靈擔憂,你們原是受了他的印記,等候得贖的日子來到。


13

來 6:12 並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。


14

彼前1:3,4 彼前 1:3 願頌讚歸與我們主耶穌基督的父 神!他曾照自己的大憐憫,藉耶穌基督從死里復活,重生了我們,叫我們有活潑的盼望, 彼前 1:4 可以得着不能朽壞,不能玷污,不能衰殘,為你們存留在天上的基業。

來 1:14 天使豈不都是服役的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人效力嗎?

英文

[1] EPH 1:5 Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will. GAL 4:4 But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law, 5 To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.

[2] ROM 8:17 And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with him, that we may be also glorified together. JOH 1:12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name.

[3] JER 14:9 Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man that cannot save? yet thou, O Lord, art in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not. 2CO 6:18 And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty. REV 3:12 Him that overcometh will I make a pillar in the temple of my God, and he shall go no more out: and I will write upon him the name of my God, and the name of the city of my God, which is new Jerusalem, which cometh down out of heaven from my God: and I will write upon him my new name.

[4] ROM 8:15 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.

[5] EPH 3:12 In whom we have boldness and access with confidence by the faith of him. ROM 5:2 By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.

[6] GAL 4:6 And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.

[7] PSA 103:13 Like as a father pitieth his children, so the Lord pitieth them that fear him.

[8] PRO 14:26 In the fear of the Lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.

[9] MAT 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and tomorrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? 32 For after all these things do the Gentiles seek: for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. 1PE 5:7 Casting all your care upon him; for he careth for you.

[10]HEB 12:6 For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.

[11] LAM 3:31 For the Lord will not cast off for ever.

[12] EPH 4:30 And grieve not the holy Spirit of God, whereby ye are sealed unto the day of redemption.

[13] HEB 6:12 That ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises.

[14] 1PE 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead, 4 To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you. HEB 1:14 Are they not all ministering spirits, sent forth to minister for them who shall be heirs of salvation?

第十三章 論成聖

第一節

1

林前 6:11 你們中間也有人從前是這樣;但如今你們奉主耶穌基督的名,並藉着我們 神的靈,已經洗淨、成聖、稱義了。 (CUVS)

徒 20:32 如今我把你們交託 神和他恩惠的道;這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。 (CUVS)

腓 3:10 使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死, (CUVS)

羅6:5,6 羅 6:5 我們若在他死的形狀上與他聯合,也要在他復活的形狀上與他聯合; 羅 6:6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕。


2

約 17:17 求你用真理使他們成聖;你的道就是真理。

弗 5:26 要用水藉着道把教會洗淨,成為聖潔,

帖後 2:13 主所愛的弟兄們哪,我們本該常為你們感謝 神,因為他從起初揀選了你們,叫你們因信真道,又被聖靈感動,成為聖潔,能以得救。


3

羅6:6,14 羅 6:6 因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕。 羅 6:14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。


4

加 5:24 凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾,同釘在十字架上了。

羅 8:13 你們若順從肉體活着,必要死;若靠着聖靈治死身體的惡行,必要活着。


5

西 1:11 照他榮耀的權能,得以在各樣的力上加力,好叫你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容

弗3:16-19 弗 3:16 求他按着他豐盛的榮耀,藉着他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來, 弗 3:17 使基督因你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心,有根有基, 弗 3:18 能以和眾聖徒一同明白基督的愛,是何等長闊高深, 弗 3:19 並知道這愛是過於人所能測度的,便叫 神一切所充滿的,充滿了你們。

6

林後 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏 神,得以成聖。

來 12:14 你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;非聖潔沒有人能見主。

第二節

7

帖前 5:23 願賜平安的 神親自使你們全然成聖。又願你們的靈與魂與身子得蒙保守,在我主耶穌基督降臨的時候,完全無可指摘。


8

約一 1:10 我們若說自己沒有犯過罪,便是以 神為說謊的,他的道也不在我們心裡了。

羅7:18,23 羅 7:18 我也知道在我裡頭,就是我肉體之中,沒有良善;因為立志為善由得我,只是行出來由不得我。 羅 7:23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。

腓 3:12 這不是說我已經得着了,已經完全了,我乃是竭力追求,或者可以得着耶穌基督所以得着我的(「所以得着我的」或作「所要我得的」)。


9

加 5:17 因為情慾和聖靈相爭,聖靈和情慾相爭,這兩個是彼此相敵,使你們不能作所願意作的。

彼前 2:11 親愛的弟兄啊,你們是客旅,是寄居的。我勸你們要禁戒肉體的私慾;這私慾是與靈魂爭戰的。

第三節

10

羅 7:23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。


11

羅 6:14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。


約一 5:4 因為凡從 神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。


弗4:15,16 弗 4:15 惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督; 弗 4:16 全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照着各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。


12

彼後 3:18 你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠。阿們。


林後 3:18 我們眾人既然敞着臉得以看見主的榮光,好象從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。


13

林後 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏 神,得以成聖。

英文

[1] 1CO 6:11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God. ACT 20:32 And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. PHI 3:10 That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death; ROM 6:5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection: 6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.

[2] JOH 17:17 Sanctify them through thy truth: thy word is truth. EPH 5:26 That he might sanctify and cleanse it with the washing of water by the word. 2TH 2:13 But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath from the beginning chosen you to salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth.

[3] ROM 6:6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin. 14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.

[4] GAL 5:24 And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts. ROM 8:13 For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.

[5] COL 1:11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness. EPH 3:16 That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man; 17 That Christ may dwell in your hearts by faith; that ye, being rooted and grounded in love, 18 May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height; 19 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God.

[6] 2CO 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God. HEB 12:14 Follow peace with all men, and holiness, without which no man shall see the Lord.

[7] 1TH 5:23 And the very God of peace sanctify you wholly; and I pray God your whole spirit and soul and body be preserved blameless unto the coming of our Lord Jesus Christ.

[8] 1JO 1:10 If we say that we have not sinned, we make him a liar, and his word is not in us. ROM 7:18 For I know that in me (that is, in my flesh) dwelleth no good thing: for to will is present with me; but how to perform that which is good I find not. 23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members. PHI 3:12 Not as though I had already attained, either were already perfect: but I follow after, if that I may apprehend that for which also I am apprehended of Christ Jesus.

[9] GAL 5:17 For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would. 1PE 2:11 Dearly beloved, I beseech you as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul.

[10] ROM 7:23 But I see another law in my members, warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.

[11] ROM 6:14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace. 1JO 5:4 For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith. EPH 4:15 But speaking the truth in love, may grow up into him in all things, which is the head, even Christ: 16 From whom the whole body fitly joined together and compacted by that which every joint supplieth, according to the effectual working in the measure of every part, maketh increase of the body unto the edifying of itself in love.

[12] 2PE 3:18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen. 2CO 3:18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the Lord, are changed into the same image from glory to glory, even as by the Spirit of the Lord.

[13] 2CO 7:1 Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.

第十四章 論得救的信心

第一節

1

林後 4:13但我們既有信心,正如經上記着說:「我因信,所以如此說話。」我們也信,所以也說話。

弗1:17-19;弗2:8 弗 1:17 求我們主耶穌基督的 神,榮耀的父,將那賜人智慧和啟示的靈賞給你們,使你們真知道他; 弗 1:18 並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望,他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀; 弗 1:19 並知道他向我們這信的人所顯的能力,是何等浩大, 弗 2:8 你們得救是本乎恩,也因着信,這並不是出於自己,乃是 神所賜的;

2

來 10:39 我們卻不是退後入沉淪的那等人,乃是有信心以致靈魂得救的人。


3

羅10:14,17 羅 10:14 然而人未曾信他,怎能求他呢?未曾聽見他,怎能信他呢?沒有傳道的,怎能聽見呢? 羅 10:17 可見信道是從聽道來的,聽道是從基督的話來的。

4

彼前 2:2 就要愛慕那純淨的靈奶,象才生的嬰孩愛慕奶一樣,叫你們因此漸長,以致得救。

徒 20:32 如今我把你們交託 神和他恩惠的道;這道能建立你們,叫你們和一切成聖的人同得基業。

羅 4:11 並且他受了割禮的記號,作他未受割禮的時候因信稱義的印證,叫他作一切未受割禮而信之人的父,使他們也算為義;

路 17:5 使徒對主說:「求主加增我們的信心。」

羅1:16,17 羅 1:16 我不以福音為恥;這福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人。 羅 1:17 因為 神的義正在這福音上顯明出來;這義是本於信,以致於信。如經上所記:「義人必因信得生。」

第二節

5

約 4:42 便對婦人說:「現在我們信,不是因為你的話,是我們親自聽見了,知道這真是救世主。」

帖前 2:13 為此,我們也不住地感謝 神,因你們聽見我們所傳 神的道,就領受了;不以為是人的道,乃以為是 神的道。這道實在是 神的,並且運行在你們信主的人心中。

約一 5:10 信 神兒子的,就有這見證在他心裡;不信 神的,就是將 神當作說謊的,因不信 神為他兒子作的見證。

徒 24:14 但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按着那道事奉我祖宗的 神,又信合乎律法的,和先知書上一切所記載的;


6

羅 16:26 這奧秘如今顯明出來,而且按着永生 神的命,藉眾先知的書指示萬國的民,使他們信服真道。


7

賽 66:2 耶和華說:「這一切都是我手所造的,所以就都有了。但我所看顧的,就是虛心痛悔,因我話而戰兢的人(「虛心」原文作「貧窮」)。


8

來 11:13 這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的;卻從遠處望見,且歡喜迎接,又承認自己在世上是客旅,是寄居的。

提前 4:8 「操練身體,益處還少;惟獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。」


9

約 1:12 凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作 神的兒女。

徒 16:31 他們說:「當信主耶穌,你和你一家都必得救。」

加 2:20 我已經與基督同釘十字架,現在活着的,不再是我,乃是基督在我裡面活着;並且我如今在肉身活着,是因信 神的兒子而活,他是愛我,為我舍己。

徒 15:11 我們得救,乃是因主耶穌的恩,和他們一樣,這是我們所信的。

第三節

10

來5:13-14 來 5:13 凡只能吃奶的,都不熟練仁義的道理,因為他是嬰孩; 來 5:14 惟獨長大成人的,才能吃乾糧,他們的心竅習練得通達,就能分辨好歹了。

羅4:19-20 羅 4:19 他將近百歲的時候,雖然想到自己的身體如同已死,撒拉的生育已經斷絕,他的信心還是不軟弱; 羅 4:20 並且仰望 神的應許,總沒有因不信心裡起疑惑,反倒因信心裡得堅固,將榮耀歸給 神。

太6:30;太8:10 太 6:30 你們這小信的人哪,野地里的草今天還在,明天就丟在爐里, 神還給它這樣的妝飾,何況你們呢! 太 8:10 耶穌聽見就希奇,對跟從的人說:「我實在告訴你們,這麼大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。


11

路22:31-32 路 22:31 主又說:「西門!西門!撒但想要得着你們,好篩你們象篩麥子一樣; 路 22:32 但我已經為你祈求,叫你不至於失了信心,你回頭以後,要堅固你的弟兄。」

弗 6:16 此外又拿着信德當作藤牌,可以滅盡那惡者一切的火箭;

約壹5:4-5 約一 5:4 因為凡從 神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。 約一 5:5 勝過世界的是誰呢?不是那信耶穌是 神兒子的嗎?


12

來 12:2 仰望為我們信心創始成終的耶穌(或作「仰望那將真道創始成終的耶穌」),他因那擺在前面的喜樂,就輕看羞辱,忍受了十字架的苦難,便坐在 神寶座的右邊。


13

來6:11,12;來10:22 來 6:11 我們願你們各人都顯出這樣的殷勤,使你們有滿足的指望,一直到底; 來 6:12 並且不懈怠,總要效法那些憑信心和忍耐承受應許的人。 來 10:22 並我們心中天良的虧欠已經灑去,身體用清水洗淨了,就當存着誠心和充足的信心來到 神面前;

西 2:2 要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知 神的奧秘,就是基督; (CUVS)

英文

[1] HEB 10:39 But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.

[2] 2CO 4:13 We having the same spirit of faith, according as it is written, I believed, and therefore have I spoken; we also believe, and therefore speak. EPH 1:17 That the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you the spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him: 18 The eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints, 19 And what is the exceeding greatness of his power to usward who believe, according to the working of his mighty power. 2:8 For by grace are ye saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God.

[3] ROM 10:14 How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher? 17 So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.

[4] 1PE 2:2 As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby. ACT 20:32 And now, brethren, I commend you to God, and to the word of his grace, which is able to build you up, and to give you an inheritance among all them which are sanctified. ROM 4:11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also. LUK 17:5 And the apostles said unto the Lord, Increase our faith. ROM 1:16 For I am not ashamed of the gospel of Christ: for it is the power of God unto salvation to every one that believeth; to the Jew first, and also to the Greek. 17 For therein is the righteousness of God revealed from faith to faith: as it is written, The just shall live by faith.

[5] JOH 4:42 And said unto the woman, Now we believe, not because of thy saying: for we have heard him ourselves, and know that this is indeed the Christ, the Saviour of the world. 1TH 2:13 For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe. 1JO 5:10 He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son. ACT 24:14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers, believing all things which are written in the law and in the prophets.

[6] ROM 16:26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith.

[7] ISA 66:2 For all those things hath mine hand made, and those things have been, saith the Lord: but to this man will I look, even to him that is poor and of a contrite spirit, and trembleth at my word.

[8] HEB 11:13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth. 1TI 4:8 For bodily exercise profiteth little: but godliness is profitable unto all things, having promise of the life that now is, and of that which is to come.

[9] JOH 1:12 But as many as received him, to them gave he power to become the sons of God, even to them that believe on his name. ACT 16:31 And they said, Believe on the Lord Jesus Christ, and thou shalt be saved, and thy house. GAL 2:20 I am crucified with Christ: nevertheless I live; yet not I, but Christ liveth in me: and the life which I now live in the flesh I live by the faith of the Son of God, who loved me, and gave himself for me. ACT 15:11 But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.

[10] HEB 5:13,14 For every one that useth milk is unskillful in the word of righteousness; for he is a babe. But strong meat belongeth to them that are of full age, even those who by reason of use have their senses exercised to discern both good and evil. ROM. 4:19-20 And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, heither yet the deadness of Sarah's womb. He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God. MATT 6:30 Shall he not much more clothe you, O ye of little faith? MATT 8:10 When Jesus heard it, he marveled, and said to them that followed, Verily I say unto you, I have not found so great faith, no, not in Israel.

[11] LUKE 22:31-32; And the Lord said, Simon, Simon, behold, Stan hath desired to have you, that he may sift you as wheat; but I have prayed for thee, that thy faith fail not; and when thou art converted, strengthen thy brethren. EPH 6:16 Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the wicked. I John 5:4-5 For whatsoever is born of God, overcometh the world; and this is the victory that overcometh the world, even our faith. Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?

[12] HEB 6:11-12 And we desire that every one of you do show the same dilligence, to the full assurance of hope unto the end; that ye be not slothful, but followers of them who through faith and patience inherit the promises. Heb. 10:22 Let us draw near with a true heart, in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.

[13] HEB. 12:2 Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith.

第十五章 論悔改得生

第一節

1

亞 12:10 我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我(或作「他本節同」),就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子;又為我愁苦,如喪長子。

徒 11:18 眾人聽見這話,就不言語了,只歸榮耀與 神,說:「這樣看來, 神也賜恩給外邦人,叫他們悔改得生命了。」


2

路 24:47 並且人要奉他的名傳悔改、赦罪的道,從耶路撒冷起直傳到萬邦。

可 1:15 說:「日期滿了, 神的國近了!你們當悔改,信福音。」

徒 20:21 又對猶太人和希臘人證明當向 神悔改,信靠我主耶穌基督。

第二節

3

結18:30-31;結36:31 結 18:30 所以主耶和華說:「以色列家啊!我必按你們各人所行的審判你們。你們當回頭離開所犯的一切罪過;這樣,罪孽必不使你們敗亡。 結 18:31 你們要將所犯的一切罪過,盡行拋棄,自作一個新心和新靈。以色列家啊!你們何必死亡呢?結 36:31 那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。

賽 30:22 你雕刻偶像所包的銀子和鑄造偶像所鍍的金子,你要玷污,要拋棄,好象污穢之物;對偶像說:「去吧!」

詩 51:4 我向你犯罪,惟獨得罪了你,在你眼前行了這惡;以致你責備我的時候,顯為公義;判斷我的時候,顯為清正。

耶31:18-19 耶 31:18 我聽見以法蓮為自己悲嘆說:「你責罰我,我便受責罰,象不慣負軛的牛犢一樣。求你使我迴轉,我便迴轉,因為你是耶和華我的 神。 耶 31:19 我迴轉以後,就真正懊悔;受教以後,就拍腿嘆息,我因擔當幼年的凌辱,就抱愧蒙羞。」

珥2:12-13 珥 2:12 耶和華說:「雖然如此,你們應當禁食、哭泣、悲哀,一心歸向我。」 珥 2:13 你們要撕裂心腸,不撕裂衣服,歸向耶和華你們的 神;因為他有恩典,有憐憫,不輕易發怒,有豐盛的慈愛,並且後悔不降所說的災。

摩 5:15 要惡惡好善,在城門口秉公行義;或者耶和華萬軍之 神,向約瑟的余民施恩。

詩 119:128 你一切的訓詞,在萬事上我都以為正直;我卻恨惡一切假道。

林後 7:11 你看,你們依着 神的意思憂愁,從此就生出何等的殷勤、自訴、自恨、恐懼、想念、熱心、責罰(或作「自責」);在這一切事上,你們都表明自己是潔淨的。


4

詩119:6,59,106 詩 119:6 我看重你的一切命令,就不至於羞愧。 詩 119:59 我思想我所行的道,就轉步歸向你的法度。 詩 119:105 你的話是我腳前的燈,是我路上的光。 詩 119:106 你公義的典章,我曾起誓遵守,我必按誓而行。

路 1:6 他們二人在 神面前都是義人,遵行主的一切誡命禮儀,沒有可指摘的;

王下 23:25 在約西亞以前,沒有王象他盡心盡性盡力地歸向耶和華,遵行摩西的一切律法;在他以後,也沒有興起一個王象他。

第三節

5

結36:31-32;結16:61-63 結 16:61 你接待你姐姐和你妹妹的時候,你要追念你所行的,自覺慚愧。並且我要將她們賜你為女兒,卻不是按着前約。 結 16:62 我要堅定與你所立的約(你就知道我是耶和華), 結 16:63 好使你在我赦免你一切所行的時候,心裡追念,自覺抱愧,又因你的羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」 結 36:31 那時,你們必追想你們的惡行和你們不善的作為,就因你們的罪孽和可憎的事厭惡自己。 結 36:32 主耶和華說:你們要知道我這樣行,不是為你們。以色列家啊!當為自己的行為,抱愧蒙羞。」


6

何14:2,4 何 14:2 當歸向耶和華,用言語禱告他說:「求你除淨罪孽,悅納善行;這樣,我們就把嘴唇的祭代替牛犢獻上。 何 14:4 我必醫治他們背道的病,甘心愛他們;因為我的怒氣向他們轉消。

羅 3:24 如今卻蒙 神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。

弗 1:7 我們藉這愛子的血,得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典。

7

路13:3,5 路 13:3 我告訴你們,不是的!你們若不悔改,都要如此滅亡!路 13:5 我告訴你們,不是的!你們若不悔改,都要如此滅亡!」

徒17:30-31 徒 17:30 世人矇昧無知的時候, 神並不監察,如今卻吩咐各處的人都要悔改。 徒 17:31 因為他已經定了日子,要借着他所設立的人按公義審判天下,並且叫他從死里復活,給萬人作可信的憑據。」

(路13:3,5;徒17:30-31) 可 1:15 說:「日期滿了, 神的國近了!你們當悔改,信福音。」

徒 20:21 又對猶太人和希臘人證明當向 神悔改,信靠我主耶穌基督。

第四節

8

羅6:23;羅5:12 羅 6:23 因為罪的工價乃是死;惟有 神的恩賜,在我們的主基督耶穌里,乃是永生。 羅 5:12 這就如罪是從一人入了世界,死又是從罪來的;於是死就臨到眾人,因為眾人都犯了罪。 羅 5:13 沒有律法之先,罪已經在世上;但沒有律法,罪也不算罪。

太 12:36 我又告訴你們,凡人所說的閒話,當審判的日子,必要句句供出來;

9

賽 55:7 惡人當離棄自己的道路,不義的人當除掉自己的意念,歸向耶和華,耶和華就必憐恤他;當歸向我們的 神,因為 神必廣行赦免。

羅 8:1 如今那些在基督耶穌里的,就不定罪了。

賽1:16,18 賽 1:16 你們要洗濯、自潔,從我眼前除掉你們的惡行,要止住作惡,賽 1:18 耶和華說:「你們來!我們彼此辯論。你們的罪雖象朱紅,必變成雪白;雖紅如丹顏,必白如羊毛。

第五節

10

詩 19:13 求你攔阻僕人不犯任意妄為的罪,不容這罪轄制我,我便完全,免犯大罪。

路 19:8 撒該站着對主說:「主啊,我把所有的一半給窮人;我若訛詐了誰,就還他四倍。」

提前1:13,15 提前 1:13 我從前是褻瀆 神的,逼迫人的,侮慢人的,然而我還蒙了憐憫,因我是不信、不明白的時候而作的。 提前 1:15 「基督耶穌降世,為要拯救罪人。」這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁,

第五節

第六節

英文

[1] ZEC 12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn. ACT 11:18 When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying, Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.

[2] LUK 24:47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. MAR 1:15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel. ACT 20:21 Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.

[3] EZE 18:30 Therefore I will judge you, O house of Israel, every one according to his ways, saith the Lord God. Repent, and turn yourselves from all your transgressions; so iniquity shall not be your ruin. 31 Cast away from you all your transgressions, whereby ye have transgressed; and make you a new heart and a new spirit: for why will ye die, O house of Israel? 36:31 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations. ISA 30:22 Ye shall defile also the covering of thy graven images of silver, and the ornament of thy molten images of gold: thou shalt cast them away as a menstruous cloth; thou shalt say unto it, Get thee hence. PSA 51:4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. JER 31:18 I have surely heard Ephraim bemoaning himself thus; Thou hast chastised me, and I was chastised, as a bullock unaccustomed to the yoke: turn thou me, and I shall be turned; for thou art the Lord my God. 19 Surely after that I was turned, I repented; and after that I was instructed, I smote upon my thigh: I was ashamed, yea, even confounded, because I did bear the reproach of my youth. JOE 2:12 Therefore also now, saith the Lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning: 13 And rend your heart, and not your garments, and turn unto the Lord your God: for he is gracious and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repenteth him of the evil. AMO 5:15 Hate the evil, and love the good, and establish judgment in the gate: it may be that the Lord God of hosts will be gracious unto the remnant of Joseph. PSA 119:128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way. 2CO 7:11 For behold this selfsame thing, that ye sorrowed after a godly sort, what carefulness it wrought in you, yea, what clearing of yourselves, yea, what indignation, yea, what fear, yea, what vehement desire, yea, what zeal, yea, what revenge! In all things ye have approved yourselves to be clear in this matter.

[4] PSA 119:6 Then shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments. 59 I thought on my ways, and turned my feet unto thy testimonies. 106 I have sworn, and I will perform it, that I will keep thy righteous judgments. LUK 1:6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. 2KI 23:25 And like unto him was there no king before him, that turned to the Lord with all his heart, and with all his soul, and with all his might, according to all the law of Moses; neither after him arose there any like him.

[5] EZE 36:31 Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations. 32 Not for your sakes do I this, saith the Lord God, be it known unto you: be ashamed and confounded for your own ways, O house of Israel. EZE 16:61 Then thou shalt remember thy ways, and be ashamed, when thou shalt receive thy sisters, thine elder and thy younger: and I will give them unto thee for daughters, but not by thy covenant. 62 And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the Lord: 63 That thou mayest remember, and be confounded, and never open thy mouth any more because of thy shame, when I am pacified toward thee for all that thou hast done, saith the Lord God.

[6] HOS 14:2 Take with you words, and turn to the Lord: say unto him, Take away all iniquity, and receive us graciously: so will we render the calves of our lips. 4 I will heal their backsliding, I will love them freely: for mine anger is turned away from him. ROM 3:24 Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus. EPH 1:7 In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace.

[7] LUK 13:3 I tell you, Nay: but, except ye repent, ye shall all likewise perish. ACT 17:30 And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: 31 Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.

[8] ROM 6:23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord. ROM 5:12 Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned. MAT 12:36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

[9] ISA 55:7 Let the wicked forsake his way, and the unrighteous man his thoughts: and let him return unto the Lord, and he will have mercy upon him; and to our God, for he will abundantly pardon. ROM 8:1 There is therefore now no condemnation to them which are in Christ Jesus, who walk not after the flesh, but after the Spirit. ISA 1:16 Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil. 18 Come now, and let us reason together, saith the Lord: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.

[10] PSA 19:13 Keep back thy servant also from presumptuous sins; let them not have dominion over me: then shall I be upright, and I shall be innocent from the great transgression. LUK 19:8 And Zacchaeus stood, and said unto the Lord; Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold. 1TI 1:13 Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in unbelief. 15 This is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that Christ Jesus came into the world to save sinners; of whom I am chief.

[11] PSA 51:4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. 5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. 7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. 9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. PSA 32:5 I acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have I not hid. I said, I will confess my transgressions unto the Lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. 6 For this shall every one that is godly pray unto thee in a time when thou mayest be found: surely in the floods of great waters they shall not come nigh unto him.

[12] PRO 28:13 He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy. 1JO 1:9 If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

[13] JAM 5:16 Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of a righteous man availeth much. LUK 17:3 Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him. 4 And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him. JOS 7:19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the Lord God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me. (PSA 51 throughout)

Psalm 51 {To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.} 1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. 2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. 3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. 4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. 5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. 6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. 7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. 8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. 9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. 11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. 12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. 13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. 15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. 16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. 17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. 18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. 19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

[14] 2CO 2:8 Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.

附錄

目錄

威斯敏斯特信條

WCF1 WCF2 WCF3 WCF4 WCF5 WCF6 WCF7 WCF8 WCF9 WCF10
WCF11 WCF12 WCF13 WCF14 WCF15 WCF16 WCF17 WCF18 WCF19 WCF20
WCF21 WCF22 WCF23 WCF24 WCF25 WCF26 WCF27 WCF28 WCF29 WCF30
WCF31 WCF32 WCF33 WCFLU WCFWA
威斯敏斯特信条证明经文1-8章 9-16章威斯敏斯特信条王志勇牧师译
威斯敏斯特信条吕沛渊牧师译

參考

中文趙中輝版 http://www.mbcla.org/chinese/publication/westminster/index_gb.htm

中文王志勇版 http://www.chinareformation.com/2-5.htm http://www.gccvapca.org/index.php?option=com_content&view=article&id=33&Itemid=48

中文張重輝版 http://www.emonastery.org/files/art/westmin/westmin-intro.php?q=art/westmin/westmin-intro.php

中文呂沛淵版

王瑞珍張聖佳譯周功和審訂《新譯西敏信條》,2002年,台北:中華福音神學院

英文OPC版 http://www.opc.org/wcf.html?pfriendly=Y

英文OPC帶證明經文版 http://opc.org/documents/CFLayout.pdf

英文CCEL版 http://www.ccel.org/ccel/anonymous/westminster3.toc.html

英文CRTA版 http://www.reformed.org/documents/wcf_with_proofs/ The Westminster Confession of Faith (1646) w. Scripture Proofs

中英對照版 http://www.madisonccc.org/Elibrary/materials%20for%20E-library/Doctrine%20of%20Church%20and%20Missiology/Supplemental/WCF-Reader-v1.1.pdf

《新譯本聖經研讀版》輔讀文章