微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
罗马书
声明:本文主要摘自中文版维基百科罗马书,以便基督徒朋友作资料查询和学习之用。无任何商业目的! |
新约圣经目录 |
---|
1-4:四福音书 |
1 马太福音/玛窦福音 2 马可福音/马尔谷福音 3 路加福音 4 约翰福音/若望福音 |
5 使徒行传/宗徒大事录 |
6-18:保罗书信/保禄书信 |
6 罗马书/罗马人书 7 哥林多前书/格林多前书 8 哥林多后书/格林多后书 9 加拉太书/迦拉达书 10 以弗所书/厄弗所书 11 腓立比书/斐理伯书 12 歌罗西书/哥罗森书 13 帖撒罗尼迦前书/得撒洛尼前书 14 帖撒罗尼迦后书/得撒洛尼后书 15 提摩太前书/弟茂德前书 16 提摩太后书/弟茂德后书 17 提多书/弟铎书 18 腓利门书/费肋孟书 |
19-26 大公书信 |
19 希伯来书 20 雅各书/雅各伯书 21 彼得前书/伯多禄前书 22 彼得后书/伯多禄后书 23 约翰一书/若望一书 24 约翰二书/若望二书 25 约翰三书/若望三书 26 犹大书/犹达书 |
27 启示录/若望默示录 |
注1:新约各卷名称 - 左侧为新教译名、右侧为天主教译名。 注2:下划线为缩写。 |
《罗马书》,又译《罗马人书》,全称为《保罗达罗马人书》,简称《罗》,是由使徒保罗写给当时在罗马的教会的一封信,内容集合他对基督教信仰,尤其在罪及救恩等问题的独特见解,对后世的神学研究有一定的影响。
它在381年的第一次君士坦丁堡公会议被列入圣经新约正典,是属于《新约圣经》里保罗书信,且是七封完全没有争议保罗是作者的其中一封。
罗马书堪称为基督教希腊文圣经中最雄浑有力的书之一, 书中的论据锐不可当, 而且大量援引希伯来文圣经的经文作为佐证。 保罗用优雅的言辞讨论第一世纪的基督徒会众由于包括犹太人和希腊人而引起的难题。 犹太人因为是亚伯拉罕的后裔便可享有优先权吗? 成熟的基督徒明白人无须再遵守摩西的律法, 但他们有权绊跌那些较软弱而继续紧守古代习俗的犹太籍弟兄吗? 在信中, 保罗肯确地表明犹太人和非犹太人在上帝面前都是平等的, 人不能靠谨守摩西律法, 而是要对耶稣基督怀具信心, 并且藉赖上帝所赐的非配得仁慈, 才能称义。 同时, 既然基督徒处于各种权威之下, 上帝也要求他们向这些权威表现适当的顺服。
关于作者
罗马书可能写于哥林多或靠近坚革哩。坚革哩的非比(16:1)、爱琴海港口哥林多、远往罗马,哥林多的该犹这时接待使徒保罗在此写作(16:23,哥林多前书1:14),以拉都是哥林多这城的管家(提摩太后书4:20)。
书信中并未提到精确时间,但显然是写于为耶路撒冷已有的聚会收集款项,保罗“往耶路撒冷去供应圣徒”,在他第二次去希腊旅行的末尾,度过冬天,先于他上次(公元58年)访问该城(罗马书15:25,比较使徒行传19:21、20:2-3,16、哥林多前书16:1-4)
在罗马书里与早期书信明显有不少冲突,特别是加拉太书和哥林多书信。
关于收信人
收信人是罗马的基督徒会众,罗马会众的成立过程是这样的:
最迟在庞培于公元前63年攻占耶路撒冷时, 罗马已有一个颇具规模的犹太人社区。使徒行传2:10提及公元33年的五旬节,有些来自罗马的犹太人在耶路撒冷听见好消息。这些归信基督教的侨居者继续留在耶路撒冷向使徒们学习,后来那些来自罗马的犹太人无疑返回当地;也有些人可能在耶路撒冷爆发大迫害的时候回到罗马去。<ref>参看使徒行传徒2章1-47; 8章1,4中对耶路撒冷基督徒的迫害记载</ref> 此外, 当时的人颇常出门外游, 这可以解释何以保罗与罗马会众里这么多人稔熟。 这些人当中有些可能是当保罗在希腊或亚洲地区传道时听到好消息的。
关于罗马会众的可靠资料,最先见于保罗的这封信里。从信中可以清楚见到这群会众是由犹太籍及非犹太籍的基督徒组成的,他们的热心确实值得称赞。保罗告诉他们说:“你们的信德传遍了天下,” “你们的顺服已经传于众人。”(罗马书1:8; 16:19)
据苏埃托尼乌斯(Suetonius)写于第二世纪的著作透露,在克劳狄统治期间(公元41-54年), 犹太人被逐离罗马, 但后来却得以返回该城,正如亚居拉和百基拉在罗马出现一事所表明一般。这对犹太籍夫妇在克劳狄颁布驱逐令之时离开罗马前往哥林多,在那里遇到保罗。后来保罗致信给罗马会众的时候,他们已经返回该城了。<ref>参看使徒行传18章2节和罗马书16章3节的记载。</ref>
写作时间和地点
圣经评论家一致同意这封书信很可能是在希腊的哥林多写成的。保罗在第三次海外传道旅行结束前曾探访该地几个月。 书中的内在证据也显示写作地点是哥林多。 保罗在当地会众的成员该犹家中执笔写成这封信, 并在信中推荐非比; 她是哥林多附近的港口城市坚革哩的会众中一位姊妹, 看来是她把这封信带往罗马的。<ref>参看罗马书16:1,23; 哥林多前书1:14</ref> 保罗在罗马书15:23写道: “在这里再没有可传的地方,” 并在接着的经文中表示他打算把海外传道工作向西扩展到西班牙。 在第三次海外传道旅程行将结束之际, 即公元56年年初, 他大可以这样说。
可靠性
这封书信的真确性是无可置疑的。正如书信开头的引言所说: “耶稣基督的仆人保罗, 奉召为使徒,……写信给你们在罗马、为上帝所爱、奉召作圣徒的众人。”(罗马书1章1,7节)
在证实基督教希腊文圣经记载的外间文献记录当中, 支持罗马书记载的文献是最早为人发现的之一。彼得在他所写的第一封信里采用了许多与罗马书类似的词语(这本书很可能是在罗马书之后大约六至八年写成的), 故此许多学者认为当时他必然已阅读过罗马书的抄本。
保罗执笔写成罗马书是不争的事实。罗马的克雷芒,士每拿的波利卡普(Polycarp)以及安提阿的依纳爵(Ignatius)均曾引证此书的经文而视之为保罗的书信。这些学者都是第一世纪末至第二世纪初的人。
罗马书跟保罗的另外八封书信一并在称为切斯特·贝蒂纸莎草纸抄本<ref>Our Bible and the Ancient Manuscripts, 1958, page 188.</ref>第2号(第46页)中被人发现。凯尼恩爵士论及这份早期抄本说: “我们在此拥有一部近乎完整的保罗书信的手抄本, 这部抄本看来写成于第三世纪初左右。”切斯特·贝蒂希腊文圣经纸莎草纸抄本的年代比著名的西奈抄本及梵蒂冈抄本第1209号更早, 这两部抄本都是公元第四世纪的制品。 这些抄本也含有罗马书。
写作背景
保罗, 一个以前强暴地迫害犹太籍基督徒的人, 成为基督手下奉派前往非犹太诸国传道的热心使徒。 自罗马书起, 一连14本圣经书都是由上帝这位一度是法利赛人的忠仆在圣灵感示之下写成的。 在执笔写罗马书时, 保罗已完成了两次漫长的传道旅程, 并且正在作第三次传道旅行。 他已经写了另外五本受上帝感示的书信: 帖撒罗尼迦前、 后书, 加拉太书及哥林多前、 后书。
内容
上帝对犹太人和希腊人一视同仁
罗马书1章1节-2章29,保罗在上帝感示之下开宗明义地表明自己奉基督所召作使徒, 在万国中教人“信服真道”。 他表示自己切望与罗马的圣徒见面, 使大家可以“互相鼓励”(《现译》), 并且向他们宣扬好消息。 “这[好消息]本是上帝的大能, 要救一切相信的[人]。” 正如经上早已载明: “义人必因信得生。”(1:5,12,16,17) 他指出犹太人和希腊人本应同受上帝的震怒。 人的不敬虔行为是无可宽恕的, 因为“创世以来, 上帝的隐形特质……是显而易见的。”(1:20, 《新世》) 但列国的人却愚妄地奉受造之物为神。 然而, 犹太人不应当苛刻地论断列国的人, 因为他们自己也罪孽深重。 既然上帝是大公无私的, 他必定会按着各人的行为审判这两批人。 决定的因素不在乎人是否受过肉身的割礼, “惟有里面作的, 才是真犹太人; 真割礼也是心里的。”——2:29。
因信称义
罗马书3章1-4章25保罗指出,“这样说来, 犹太人有甚么长处?” 上帝的圣言交托给他们, 这本是极好的事。 可是“犹太人和希腊人都在罪恶之下”, 在上帝眼中, 没有“义”人。 信中在七处地方援引希伯来文圣经去支持这个论点。<ref>参看罗马书3:1,9-18; 诗篇14:1-3; 5:9; 140:3; 10:7; 箴言1:16; 以赛亚书59:7,8; 诗篇36:1中所引用的经文</ref>律法显明人是有罪的,故此,“没有一个因行律法能在上帝面前称义。” 但由于上帝的非配得仁慈及赎价所带来的释放, 犹太人和希腊人“称义是因着信, 不在乎遵行律法”。保罗引用亚伯拉罕的例子去支持这个论点。 亚伯拉罕算为义并非有赖于行为或接受割礼, 而是由于他表现杰出的信心。 因此亚伯拉罕不单成为犹太人的父, 更成为“一切……信之人的父”。
不再作罪的奴隶, 而是通过基督作义的奴隶
罗马书5:1-6:23保罗指出,罪是从一人亚当入了世界, 罪又带来了死亡, “于是死就临到众人, 因为众人都犯了罪。”(5:12) 从亚当到摩西, 死一直作王。 上帝通过摩西赐下律法时, 罪就更为彰显, 死也继续作王。 但现在上帝的非配得仁慈显得更为丰盛; 藉着基督的顺服, 众人就称义而可得永生。 但这绝不是生活在罪里的借口。 受洗归入基督的人必须对罪死去。 他们的旧品格已被钉死, 但他们却对上帝活过来了。 罪不再辖制他们, 相反他们已成为义的奴隶, 以至成圣。 “因为罪的工价乃是死; 惟有上帝的恩赐, 在我们的主基督耶稣里, 乃是永生。”
对律法死去, 但藉着圣灵与基督同活
第7章1-8章39,保罗以婚姻为喻, 指出丈夫还活着, 妻子是受丈夫约束的;但丈夫若死了,妻子便可以随意再嫁。保罗借此表明基督如何凭着自己的牺牲使犹太籍的基督徒对律法死去,从而可以自由地归于基督,好叫他们结果子荣耀上帝。圣洁的律法使罪更为显明,而罪则带来了死亡。住在我们肉体内的罪跟我们的良善意愿交战。正如保罗说: “我所愿意的善,我反不做;我所不愿意的恶,我倒去做。” 故此这恶“不是我做的, 乃是住在我里头的罪做的”。——7:19,20。
12 甚么能救人脱离这种痛苦的情况呢? 上帝能够用他的灵使属于基督的人活过来! 他们蒙上帝收纳为儿子, 得以称义而成为上帝的继承者, 与基督同作继承者, 并且大有荣耀。 保罗对他们说: “上帝若帮助我们, 谁能敌挡我们呢? 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?” 谁也不能! 他胜券在握地说: “靠着爱我们的主, 在这一切的事上已经得胜有馀了。 因为我深信无论是死, 是生, 是天使, 是掌权的, 是有能的, 是现在的事, 是将来的事, 是高处的, 是低处的, 是别的受造之物, 都不能叫我们与上帝的爱隔绝; 这爱是在我们的主基督耶稣里的。”——8:31,35,37-39。
“以色列”凭着信心和上帝的慈悲而得救
第9章1-10章21,保罗对以色列同胞“大感悲哀”, 但他看出血统上的以色列人并不是真“以色列人”, 因为上帝有权随己意拣选任何人作他的儿子。 从上帝对待法老的方式及陶匠的比喻“看来, 这不在乎那定意的, 也不在乎那奔跑的, 只在乎发怜悯的上帝”。(9:2,6,16) 他选召儿子“不但是从犹太人中, 也是从外邦人中”, 正如何西阿书在很久之前所预言一般。<ref>参看何西阿书2章23节</ref>以色列人失败是因为“他们不凭着信心求, 只凭着行为求”上帝的悦纳, 也因为受“跌人的磐石”——基督——所绊跌。(9:24,32,33) 他们“向上帝有热心”, 但不是“按着真知识”。 对表现信心、 追求公义的人来说, 律法的总结就是基督。 人要得救就必须公开宣认“耶稣为主”, 相信“上帝叫他从死里复活”。(10:2,9) 上帝差派传道员使万国的人能够听见, 怀具信心, 求告耶和华的名而得救。
橄榄树的比喻
罗马书11章1-36中,保罗提出了一个橄榄树的比喻。由于上帝表现非配得的仁慈,他拣选了一群肉体上的犹太馀民;但因大部分犹太人都失足跌倒,“救恩便临到外邦人”。(11:11) 保罗用橄榄树作比喻, 表明血统上的以色列人由于缺乏信心,所以非犹太人得以接种在树上。然而,非犹太人也不应因以色列人被弃而沾沾自喜, 因为上帝既然不顾惜那不忠的原来枝子,他也不会顾惜从外邦接种在树上的野橄榄枝子。
更新头脑; 较高的权威=
罗马书12章1-13章14,保罗劝勉人要把身体当作活祭献给上帝。 不要再“仿效这个事物制度, 反之要更新头脑而改变”。(《新世》) 切勿自高自大。 像人体一样, 基督的身体有许多肢体, 各有不同的功能, 但都合作无间地各展所长。 不可以恶报恶。 要听由耶和华施行报应。 要“以善胜恶”。——12:2,21。
要顺服较高的权威; 这乃是上帝的安排。 要继续行善。 除了以爱互为亏欠之外, 不要欠人任何东西。 得救的时候近了, 故要“除掉属于黑暗的行为, 拿起光明的武器”。(13:12, 《新世》) 要规规矩矩地行事, 不可随从肉体的欲望。
不可论断人, 而是要一视同仁地加以接纳
第14:1-15:33,保罗指出要包容那些由于在信心上有弱点而不吃某些食物或仍守某些节期的人。 不可论断你的弟兄, 也不可在吃肉喝酒方面叫弟兄失足跌倒, 因为上帝必审判各人。 务要追求和睦与彼此造就的事, 乐于包容别人的弱点。
他继续写道: “从前所写的圣经都是为教训我们写的。” 他接着引用另四节希伯来文圣经的经文, 提出确凿的证据, 表明上帝所感示的先知在许久以前已预言到, 上帝的应许终必扩大到把非犹太的列国包括在内。<ref>参看罗马书15:4,9-12; 诗篇18:49; 申命记32:43; 诗篇117:1; 以赛亚书11:1,10</ref> “所以”, 保罗劝勉说, “你们要彼此接纳, 如同基督接纳你们一样, 使荣耀归与上帝。”(罗15:7) 保罗深深体会上帝对他所表现的非配得仁慈, 派他作列国的公仆, “致力于上帝的好消息的圣洁工作”。(《新世》) 他随时留意开发新地区, 而非“建造在别人的根基上”。 他的任务尚未完成, 因为他计划把捐款带到耶路撒冷之后便远赴西班牙展开一项甚至规模更大的传道运动, 并在路过罗马时‘把基督丰盛的恩典带来’以造益当地的属灵弟兄。<ref>参看罗马书15:16,20,29的内容。</ref>
结束的问候语
第16章1-27,保罗向罗马会众的26位成员指名致候, 也向其他人问安。 他劝勉他们要留意躲避那些造成分裂的人, “在好事上有智慧, 在恶事上却天真无邪”。 ‘愿荣耀藉耶稣基督归于上帝, 直到永远。 阿们!’——16:19,27, 《新世》。
外部连结
罗马书线上翻译: