微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

MHCC:約翰二書 1

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

約翰二書 1目錄

Chapter 1


Chapter Outline


The apostle salutes the elect lady and her children.(1–3)

Express his joy in their faith and love.(4–6)

Cautions them against deceivers.(7–11)

And concludes.(12, 13)


Verses 1–3

Religion turns compliments into real expressions of respect and love. And old disciple is honourable; an old apostle and leader of disciples is more so. The letter is to a noble Christian matron, and her children; it is well that the gospel should get among such: some noble persons are called. Families are to be encouraged and directed in their love and duties at home. Those who love truth and piety in themselves, should love it in others; and the Christians loved this lady, not for her rank, but for her holiness. And where religion truly dwells, it will abide for ever. From the Divine Persons of the Godhead, the apostle craves grace, Divine favour, and good-will, the spring of all good things. It is grace indeed that any spiritual blessing should be given to sinful mortals. Mercy, free pardon, and forgiveness; for those already rich in grace, need continual forgiveness. Peace, quietness of spirit, and a clear conscience, in assured reconciliation with God, together with all outward prosperity that is really for good: these are desired in truth and love.



Verses 4–6


It is good to be trained to early religion; and children may be beloved for their parents' sake. It gave great joy to the apostle to see children treading in their parents' steps, and likely in their turn to support the gospel. May God bless such families more and more, and raise up many to copy their example. How pleasing the contrast to numbers who spread irreligion, infidelity, and vice, among their children! Our walk is true, our converse right, when according to the word of God. This commandment of mutual Christian love, may be said to be a new one, in respect of its being declared by the Lord Christ; yet, as to the matter, it is old. And this is love to our own souls, that we obey the Divine commands. The foresight of the decay of this love, as well as of other apostacies, or fallings away, might engage the apostle to urge this duty, and this command, frequently and earnestly.



Verses 7–11

The deceiver and his deceit are described: he brings some error concerning the person or office of the Lord Jesus. Such a one is a deceiver and an antichrist; he deludes souls, and undermines the glory and kingdom of the Lord Christ. Let us not think it strange, that there are deceivers and opposers of the Lord Christ's name and dignity now, for there were such, even in the apostles' times. The more deceivers and deceits abound, the more watchful the disciples must be. Sad it is, that splendid attainments in the school of Christ, should ever be lost. The way to gain the full reward is, to abide true to Christ, and constant in religion to the end. Firm cleaving to Christian truth unites us to Christ, and thereby to the Father also; for they are one. Let us equally disregard such as abide not in the doctrine of Christ, and those who transgress his commands. Any who did not profess and preach the doctrine of Christ, respecting him as the Son of God, and salvation by him from guilt and sin, were not to be noticed and countenanced. Yet in obeying this command, we must show kindness and a good spirit to those who differ from us in lesser matters, but hold firmly the all-important doctrines of Christ's person, atonement, and holy salvation.



Verses 12-13

The apostle refers many things to a personal meeting. Pen and ink were means of strengthening and comforting others; but to see each other is more so. The communion of saints should be maintained by all methods; and should tend to mutual joy. In communion with them we find much of our present joy, and look forward to happiness for ever.

版權所有歸17191164主內翻譯事工群

--【譯】何葉-【校】陳傳道-【編】何葉 2012年7月24日 (二) 22:26 (CST)


第一章

章節大綱

第1-3節 使徒問候蒙揀選的太太及其子女。

第4-6節 約翰因這一家子的信心和愛心而欣喜。

第7-11節 約翰告誡他們要提防誘惑人的。

第12-13節 結束語。



第1-3節


宗教使問候成了敬和愛的真情流露。年長的信徒是可敬的;身為眾信徒領袖的老使徒更是如此。這封信是寫給一位高貴的基督太太和她的兒女們的;福音在這樣的人中得到理解和領受是可喜可賀的:因為神呼召了她們。對於家庭的愛與責任,每一個家庭成員都受激勵、被指導,去愛家庭並且盡責於家庭。凡愛真理和敬虔的,也就愛別人身上的真理和敬虔;基督徒之所以愛這位太太,並非因她的社會地位,而是出於愛她的聖潔。宗教真正紮根之處,也正是信仰永遠居留之所。使徒從神那裏祈求恩惠、憐憫和平安,這些美好事物的源泉。神將一切屬靈福氣賞賜給有罪的、必死的人,這便是恩典。恩慈、白白的赦罪和饒恕;而那些已經享有豐盛恩典的人仍需要繼續不斷的饒恕。在神與我們的和好中,平安,靈的安定、清潔的良心,以及一切實在長存的豐盛物質:這所有的一切,都需要要我們存真理和愛心來渴求。



第4-6節


從小就開始宗教教育是大有裨益的;孩子可因父母的緣故而得到寵愛。使徒看見孩子們亦步亦趨跟着家長的腳步,極有可能繼承福音事奉,內心充滿莫大的喜悅。但願神多多賜福這一家子,多多興起子民效仿這個家庭。與那些在孩子中傳播無神信仰、不忠不義、腐敗墮落的家庭相比,從小就遵守真理的家庭是何等使人欣喜!照着神的命令,我們的行事便是誠實的,我們的言語就是正直的。基督徒之間彼此相愛的命令,因着主基督的宣告,也許可以說是一個新命令;不過,其要旨,卻一如從前。我們若遵照神的命令,便是愛我們自己的靈魂了。以防此愛敗壞得像別的背信變節,或者說背棄信仰的人一樣,可能是這原因,使得使徒對這一本分和命令極力敦促,苦口婆心且言辭切切。



第7-11節

使徒如此描述那迷惑人的,和他的詭詐:他製造關於主耶穌的位格與使命的謬論。這樣的人就是便是那迷惑人和敵基督;他欺騙靈魂,破壞主基督的榮耀和國度。我們別因為現在存在着迷惑人的和否認主基督之名與他的尊榮的人而感到稀奇,這是從前就有的,可以追溯到使徒時代。這些人的詭詐越橫行,信徒們就得越警惕。在基督的學校里,如果造詣極高,卻對此不知所措,這可真令人憂傷。只有誠實地住在基督里,對基督信仰堅持不懈直到最後,如此才能得着充充實實的獎賞。對基督真理的緊緊跟隨將我們與基督連為一體,因此也就將我們與父牢牢相系;因為父與子是合一的。對那些不住在基督的真理(教義)里的,和那有違基督命令的,我們要同樣地蔑視。關於敬畏基督是神兒子,借基督才能從罪疚和罪惡被拯救出來,凡不持守並傳講這教義的人,都該受到唾棄和抨擊。然而,在遵照這誡命的過程中,我們當對那些與我們稍有異議的情節較輕的表現出友善和愛心,但對於基督的位格、贖罪和聖潔的救恩一切重要教訓,我們務要牢牢持守。


第12-13節

約翰提到了很多當面談論的事宜。紙筆雖能加固感情並可愉悅人心;但會面則更意味深長。我們當盡一切方式維持聖徒間的相交,並要彼此歡喜。在使徒與他們的相交中,我們不僅感受到此時此刻滿滿的喜樂,更滿懷期盼着那永恆的幸福。



http://www.ccel.org/ccel/henry/mhcc.lv.i.html


約翰二書 1:1 約翰二書 1:2 約翰二書 1:3 約翰二書 1:4 約翰二書 1:5 約翰二書 1:6 約翰二書 1:7 約翰二書 1:8 約翰二書 1:9 約翰二書 1:10

約翰二書 1:11 約翰二書 1:12 約翰二書 1:13

約翰二書目錄

約二 1

MHCC:聖經目錄

舊約(OT) 創(Gen) 出(Exod) 利(Lev) 民(Num) 申(Deut) 書(Josh) 士(Judg) 得(Ruth) 撒上(1Sam) 撒下(2Sam) 王上(1Kgs) 王下(2Kgs) 代上(1Chr) 代下(2Chr) 拉(Ezra) 尼(Neh) 斯(Esth) 伯(Job) 詩(Ps) 箴(Prov) 傳(Eccl) 歌(Song) 賽(Isa) 耶(Jer) 哀(Lam) 結(Ezek) 但(Dan) 何(Hos) 珥(Joel) 摩(Amos) 俄(Obad) 拿(Jonah) 彌(Mic) 鴻(Nah) 哈(Hab) 番(Zeph) 該(Hag) 亞(Zech) 瑪(Mal)

新約(NT) 太(Matt) 可(Mark) 路(Luke) 約(John) 徒(Acts) 羅(Rom) 林前(1Cor) 林後(2Cor) 加(Gal) 弗(Eph) 腓(Phil) 西(Col) 帖前(1Thess) 帖後(2Thess) 提前(1Tim) 提後(2Tim) 多(Titus) 門(Phlm) 來(Heb) 雅(Jas) 彼前(1Pet) 彼後(2Pet) 約一(1John) 約二(2John) 約三(3John) 猶(Jude) 啟(Rev)

導航

首頁 鏡像CCWiki.org 翻譯規範 MHCC:亨利馬太聖經簡明注釋翻譯 聖經 目錄 使用說明 MHCC:任務列表 神同在聖經 (美國鏡像)

參考

<references></references>