微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

MHCC:创世记 19

来自基督徒百科
跳转到导航 跳转到搜索

--【译】赵威&【搬】何叶^-^~

Chapter 19第十九章

The destruction of Sodom, and the deliverance of Lot. (1-29) The sin and disgrace of Lot. (30-38)所多玛的毁灭和罗得的获救。(1-29)罗得的罪与不光彩的行为。(30-38)

Verses 1-29 Lot was good, but there was not one more of the same character in the city. All the people of Sodom were very wicked and vile. Care was therefore taken for saving Lot and his family. Lot lingered; he trifled. Thus many who are under convictions about their spiritual state, and the necessity of a change, defer that needful work. The salvation of the most righteous men is of God's mercy, not by their own merit. We are saved by grace. God's power also must be acknowledged in bringing souls out of a sinful state If God had not been merciful to us, our lingering had been our ruin. Lot must flee for his life. He must not hanker after Sodom. Such commands as these are given to those who, through grace, are delivered out of a sinful state and condition. Return not to sin and Satan. Rest not in self and the world. Reach toward Christ and heaven, for that is escaping to the mountain, short of which we must not stop. Concerning this destruction, observe that it is a revelation of the wrath of God against sin and sinners of all ages. Let us learn from hence the evil of sin, and its hurtful nature; it leads to ruin.

1-29罗得还是善良的,但是,在这个城里已经再也找不到第二个像他这样的善人了。所多玛所有的人都是如此的罪恶而不道德。上帝还是眷顾罗得和他的家人,要救他们。但罗得却耽延浪费时间。同样,许多属灵状况有问题的信徒,他们需要改变,但是他们往往耽延那必须的改变。再好的义人的得救,也是因为上帝的恩典,而不是因为他们自己的功劳。我们的获得拯救是因为上帝的恩典。我们必须承认,将一个人的灵魂从有罪的状态中救拔出来,乃是出于上帝的能力。如果不是上帝怜悯我们,我们早就因为我们的耽延而灭亡了。罗得必须逃命,决不能回头看所多玛。这样的命令给予了那些因着恩典而在罪恶的状态与环境中获得拯救的人。不要再转回到罪中,不要再转回到撒旦的权下。不要在自我和在这个世界中停留。应该一直跑到基督和天国里,那才是“往山上跑”,在没有到达那里之前,我们绝不能停留。从这一场毁灭中,我们可以得到一个启示:上帝对罪恶以及一切世代的罪人充满愤怒。让我们从这里认识到罪的邪恶,认识它有害的本质,它导向的只有灭亡。

Verses 30-38 See the peril of security. Lot, who kept chaste in Sodom, and was a mourner for the wickedness of the place, and a witness against it, when in the mountain, alone, and, as he thought, out of the way of temptation, is shamefully overtaken. Let him that thinks he stands high, and stands firm, take heed lest he fall. See the peril of drunkenness; it is not only a great sin itself, but lets in many sins, which bring a lasting wound and dishonour. Many a man does that, when he is drunk, which, when he is sober, he could not think of without horror. See also the peril of temptation, even from relations and friends, whom we love and esteem, and expect kindness from. We must dread a snare, wherever we are, and be always upon our guard. No excuse can be made for the daughters, nor for Lot. Scarcely any account can be given of the affair but this, The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it? From the silence of the Scripture concerning Lot henceforward, learn that drunkenness, as it makes men forgetful, so it makes them to be forgotten.

30-38要看到平安稳妥中的危险。在所多玛,罗得是一个道德平行良好的人,并且他为那地的恶行感到悲伤,他是所多玛罪恶的见证人。当他独自在山里的时候,他以为自己已经摆脱了被试探的可能,但是,就在此时,他非常羞耻地跌倒了。当一个人自以为站得高,站得稳的时候,他应该谨慎,以免跌倒。我们要看到醉酒的危险;不仅醉酒本身就是大罪,而且,它会带来别的罪,那些罪会带来持久的伤害与羞辱。当一个人喝醉酒的时候,他往往会干出一些他自己在清醒时会觉得厌恶或害怕的事情。这里还让我们看到,试探的危险甚至有可能来自我们心爱或尊敬的亲朋好友,而且我们本以为从他们那里来的应该都是好意。无论我们在哪里,我们都应该警惕试探的陷阱,应该坚定地站在自己的地位上。没有任何借口可以为罗得或者他的女儿们开脱。这样的事件,我们大约只能找到一个解释:“人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?”罗得以后怎样,圣经没有再提到,从中我们可以学习到:醉酒使人健忘,醉酒也使他们自己被遗忘。--【译】赵威&【搬】何叶^-^~2012年3月26日(一)09:20 (CST)



创世记目录

创 1 创 2 创 3 创 4 创 5 创 6 创 7 创 8 创 9 创 10 创 11 创 12 创 13 创 14 创 15 创 16 创 17 创 18 创 19 创 20

创 21 创 22 创 23 创 24 创 25 创 26 创 27 创 28 创 29 创 30 创 31 创 32 创 33 创 34 创 35 创 36 创 37 创 38 创 39 创 40

创 41 创 42 创 43 创 44 创 45 创 46 创 47 创 48 创 49 创 50

MHCC:圣经目录

旧约(OT) 创(Gen) 出(Exod) 利(Lev) 民(Num) 申(Deut) 书(Josh) 士(Judg) 得(Ruth) 撒上(1Sam) 撒下(2Sam) 王上(1Kgs) 王下(2Kgs) 代上(1Chr) 代下(2Chr) 拉(Ezra) 尼(Neh) 斯(Esth) 伯(Job) 诗(Ps) 箴(Prov) 传(Eccl) 歌(Song) 赛(Isa) 耶(Jer) 哀(Lam) 结(Ezek) 但(Dan) 何(Hos) 珥(Joel) 摩(Amos) 俄(Obad) 拿(Jonah) 弥(Mic) 鸿(Nah) 哈(Hab) 番(Zeph) 该(Hag) 亚(Zech) 玛(Mal)

新约(NT) 太(Matt) 可(Mark) 路(Luke) 约(John) 徒(Acts) 罗(Rom) 林前(1Cor) 林后(2Cor) 加(Gal) 弗(Eph) 腓(Phil) 西(Col) 帖前(1Thess) 帖后(2Thess) 提前(1Tim) 提后(2Tim) 多(Titus) 门(Phlm) 来(Heb) 雅(Jas) 彼前(1Pet) 彼后(2Pet) 约一(1John) 约二(2John) 约三(3John) 犹(Jude) 启(Rev)

导航

首页 镜像CCWiki.org 翻译规范 MHCC:亨利马太圣经简明注释翻译 圣经 目录 使用说明 MHCC:任务列表 神同在圣经 (美国镜像)

参考

<references></references>