微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
天大的背叛
作者/史鮑爾 R. C. Sproul 譯/王一 Yi Wang 校/
威敏斯特小要理問答(Westminster Shorter Catechism)中有這樣一個問題:「罪是什麼?」提供的答案很簡單:「凡不遵守或違背神的律法的,都是罪。」(參小要理第14問)
讓我們一同來查考這個回答中的幾個要點。首先,罪被定義為某種缺乏或不足。在中世紀時期,神學家們嘗試從缺乏(privatio)或否定(negatio)的措辭角度來定義惡或罪。在這種措辭中,惡或罪被定義為缺乏與善一致。否定性措辭是可以在聖經的詞彙中看到的,例如不順服,不敬虔,不道德。它們都強調了否定的意味。另外,還有可恥的,敵基督的等等也含有這種意思。
然而,若要對罪有一個完整的了解,我們必須知道罪包含的不僅是對善的否定,或美德的缺失。只用否定詞來定義罪,可能會使人覺得罪只是一種錯覺罷了。但罪所帶來的破壞卻清楚地說明其力量如此真實,真實到決非錯覺可以解釋的通。改教家們在缺乏中加入了真實或者活躍的概念,因此惡是一種「活躍的缺乏」(privatio actuosa),強調了罪的活躍性。在要理問答里,罪不僅被定義為缺與善一致,同時它也是一種違背的行為,包含越過或違背某個標準的意思。
為了理解罪的含義,我們不能不顧罪和律法之間的關係。因為正是上帝的律法定義了何為罪。使徒保羅在新約中,特別在羅馬書中,詳盡地闡述了這一論點,就是在罪和死以及罪和律法之間有着密不可分的關係。用一個簡單的公式來說明:沒有罪等於沒有死;沒有律法等於沒有罪。使徒說,哪裡沒有律法,哪裡就沒有罪;而哪裡沒有罪,哪裡就沒有死。這結論基於一個預設前提,就是死是對罪的神聖審判,而且死早已經侵入到全人類。凡犯罪的靈魂都要死亡。然而沒有律法的話,就沒有罪了。如果上帝第一個律法沒有啟示出來,死是不能夠進入到人類中的。這就是為什麼使徒主張先於上帝藉着摩西賜給以色列人的律法,道德律就已經發揮作用了。這個論述的預設乃是,在西奈之約以先,死就已經進入了世界,從亞當到摩西,死已經做了王。這就意味着早於十誡的石版賜給以色列民族很久之前,上帝的道德律已經賜給了整個受造界。
這使人想起康德(Immanuel Kant)的普世道德令式(imperative),就是他稱為定言令式(categorical imperative)。定言令式可以在每個有感知能力的位格的良心中找到。因為正是上帝的律法定義了罪的本性,我們就留待面對自己不順服律法所帶來的可怕後果。為能從這律法的懲戒中獲救,罪人所需要的是斯托達德(Solomon Stoddard)所稱的律法的義。正如罪是遵守律法的缺乏,或對律法的悖逆,對這悖逆唯一的解藥就是對律法的順服。如果我們擁有對上帝律法的順服,我們就不再處於上帝審判的危險之中了。
斯托達德是愛德華茲(Jonathan Edwards)的外公。在他寫的《基督的義(righteousness of Christ )》一書中,有如下的一段對律法之義價值的總結:如果我們擁有律法的義,對我們來說就足夠了。如果我們有律法的義,就不會有失敗的危險。天使的保障就是他們有律法的義,而這個義也同樣可以為我們提供足夠安全的保障。如果我們有律法的義,我們就不必承擔律法的咒詛。我們就不被律法威脅;我們不會挑起公義的審判;律法就不會定我們的罪;律法也不會反對我們獲得救恩。擁有律法之義的靈魂就不再處於律法威脅的範圍之內。當律法的要求被滿足,律法就在其中找不到過犯。律法只是咒詛那些缺乏完全順服的靈魂。此外,上帝也有義務將永生賜給那些有律法之義的人。因為根據律法的應許,這樣的人是生命的繼承者。正如加拉太書3:12中所說,律法宣告了他們可以承受生命:行這些事的,就必因此活着。
唯一能完全滿足律法所有要求的義,就是基督的義。只有藉着這義的歸算(imputation),這義算給罪人,罪人才能擁有律法的義。我們要知道,基督的義的歸算在今天受到很大的攻擊。如果我們拋棄了基督的義,我們就毫無盼望,因為律法是不許我們和上帝討價還價的。只要律法還存在,我們就依舊暴露在審判之下,直到我們的罪被律法之義遮蓋。我們所能擁有遮蓋自己的義,就是從基督主動的順服而帶給我們的義。祂自己親自成全滿足了律法的每一點一划。祂對律法的成全使得祂獲得從順服而來的獎賞,而這卻是一個代理行為。基督不是為祂自己做的,乃是為祂的百姓。這才是救恩完整的畫面,這個歸算的義,這個從律法審判下的拯救,這個從罪的毀壞中的救贖,這才是基督徒一生成聖的背景,我們願意抑制那些殘留在我們裡面的罪,是因為基督曾為我們的罪而受死。
英文原文地址:http://www.ligonier.org/learn/articles/cosmic-treason-sproul/
中文譯文地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_656f76480101jyjn.html