微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

西敏三合一21.3

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

西敏信條

21.3 以感謝來禱告 , 是虔誠敬拜的主要部分,上帝吩咐萬人都要 禱告 。如果禱告要蒙悅納,就必得奉聖子的名、借著聖靈幫助、 遵上帝的旨意。禱告要用悟性、敬虔、謙卑、熱心、信心、愛心、 恆心,如果是出聲禱告,則必須要用人所明白的言語。


3. Prayer, with thanksgiving, being one special part of religious worship, is by God required of all men: and, that it may be accepted, it is to be made in the name of the Son, by the help of his Spirit, according to his will, with understanding, reverence, humility, fervency, faith, love, and perseverance; and, if vocal, in a known tongue.



證明經文


6 腓四6應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。


7 詩六十五2聽禱告的主啊,凡有血氣的都要來就你。


8 約十四13你們奉我的名無論求甚麼,我必成就,叫父因兒子得榮耀。14你們若奉我的名求甚麼,我必成就。彼前二5 你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉著耶穌基督奉獻 神所悅納的靈祭。


9 羅八26 況且,我們的軟弱有聖靈幫助,我們本不曉得當怎樣禱告,只是聖靈親自用說不出來的嘆息替我們禱告。


10 約壹五14 我們若照他的旨意求甚麼,他就聽我們,這是我們向他所存坦然無懼的心。


11 詩四十七7因為 神是全地的王,你們要用悟性歌頌!


傳五1-有一個人,名叫亞拿尼亞,同他的妻子撒非喇賣了田產,2把價銀私自留下幾分,他的妻子也知道,其餘的幾分拿來放在使徒腳前。


來十二28所以,我們既得了不能震動的國,就當感恩,照 神所喜悅的,用虔誠、敬畏的心事奉 神。


創十八27亞伯拉罕說:「我雖然是灰塵,還敢對主說話。雅五16所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。一6隻要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動翻騰。7這樣的人不要想從主那裡得甚麼。


可十一24所以我告訴你們,凡你們禱告祈求的,無論是甚麼,只要信是得著的,就必得著。


太六12門徒就出去傳道,叫人悔改;14耶穌的名聲傳揚出來。希律王聽見了,就說:「施洗的約翰從死里復活了,所以這些異能由他裡面發出來。」 15但別人說:「是以利亞。」又有人說:「是先知,正像先知中的一位。」


西四2你們要恆切禱告,在此警醒感恩;弗六18因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的、是自主的,都必按所行的,得主的賞賜。


12 林前十四14 我若用方言禱告,是我的靈禱告,但我的悟性沒有果效。



大要理問答


問185:我們當如何禱告?


答:我們禱告時,


(1) 當以敬畏之心來認識神的威嚴,並深深感到我們自己的不配,貧乏,罪惡;


(2) 以悔罪,感恩,釋放的心來禱告;


(3) 以悟性,信心,誠心,熱心,愛,恆忍來禱告;


(4) 等候神,以謙卑的心順從祂的旨意。


Q. 185. How are we to pray?


A. We are to pray with an awful apprehension of the majesty of God, and deep sense of our own unworthiness, necessities, and sins; with penitent, thankful, and enlarged hearts; with understanding, faith, sincerity, fervency, love, and perseverance, waiting upon him, with humble submission to his will.



問179:我們是否只向神禱告?

答:只有神能鑑察人心,垂聽祈求,赦免罪惡,成就眾人的心願;只有祂才是我們信靠的主,以敬虔之心來敬拜的對象;禱告是屬於敬拜內容的特別部分,因此眾人只應單單向祂獻上禱告,不可向其他任何對象禱告。


Q. 179. Are we to pray unto God only?


A. God only being able to search the hearts, hear the requests, pardon the sins, and fulfill the desires of all; and only to be believed in, and worshiped with religious worship; prayer, which is a special part thereof, is to be made by all to him alone, and to none other.


問180:奉基督的名禱告是什麼意思?


答:奉基督的名禱告,是:


(1)順從祂的命令,信靠祂的應許,為了祂的緣故祈求憐憫;


(2)並非僅是提及祂的名字,乃是依靠基督與祂的中保職分,吸引我們鼓勵我們來禱告,使得我們在禱告中得著勇氣,力量,盼望,知道必蒙垂聽。


Q. 180. What is it to pray in the name of Christ?


A. To pray in the name of Christ is, in obedience to his command, and in confidence on his promises, to ask mercy for his sake; not by bare mentioning of his name, but by drawing our encouragement to pray, and our boldness, strength, and hope of acceptance in prayer, from Christ and his mediation.


問181:為何我們要奉基督的名禱告?

答:我們是罪人,且因罪的結果使我們與神疏離,情況是如此的嚴重,因此我們若沒有中保,是不能來到神面前;除了基督以外,在天上或地上沒有任何一位被指定,也沒有任何一位適合,來擔任如此榮耀的中保工作。因此,我們唯獨奉基督的名禱告,不可奉其他任何的名字。


Q. 181. Why are we to pray in the name of Christ?


A. The sinfulness of man, and his distance from God by reason thereof, being so great, as that we can have no access into his presence without a mediator; and there being none in heaven or earth appointed to, or fit for, that glorious work but Christ alone, we are to pray in no other name but his only.


問182: 聖靈如何幫助我們禱告?

答: 我們本不曉得當怎樣禱告,我們的軟弱有聖靈幫助,

(1) 聖靈使我們能夠知道: 為誰與為何禱告,以及如何禱告;

(2) 祂在我們心裡運行,甦醒我們的心 (雖然甦醒的情況,並非所有人都一樣,也不是所有時候都相同),使我們得著盡此禱告本分所必須有的悟性、情感、以及各樣恩惠,使我們能正確的禱告。


Q. 182. How doth the Spirit help us to pray?


A. We not knowing what to pray for as we ought, the Spirit helpeth our infirmities, by enabling us to understand both for whom, and what, and how prayer is to be made; and by working and quickening in our hearts (although not in all persons, nor at all times, in the same measure) those apprehensions, affections, and graces which are requisite for the right performance of that duty.



小要理問答


問:禱告是什麼?

What is prayer?


答:禱告是奉基督的名,承認我們的眾罪,感謝祂諸般的恩慈,來向神獻上我們的心願,祈求合祂旨意的事。

Prayer is an offering up of our desires unto God for things agreeable to his will, in the name of Christ, with confession of our sins, and thankful acknowledgement of his mercies.


經文:約16:23-24; 詩32:5; 但9:4-19; 約壹1:9; 詩103:1-5; 腓4:6; 詩10:17; 62:8; 羅8:27; 太26:39; 約6:33; 約壹5:14


Copyright 版權所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商業性使用-禁止演繹 4.0 國際 (CC BY-NC-ND 4.0) 轉載需要提前授權並請註明出處。

Website網址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram電報: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101