微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
今日真道聖言/2013年5月30日
57問:基督藉其中保職分,已經贏得的恩福有哪些?
答:基督藉其中保職分,已經贏得救贖,以及恩典之約的一切恩福。
Q. 57. What benefits hath Christ procured by his mediation?
A. Christ, by his mediation, hath procured redemption, with all other benefits of the covenant of grace.
58問:我們如何得以分享基督所贏得的恩福呢?
答:我們得以分享基督所贏得的恩福,特別是聖靈上帝的工作,將這些恩福實施在我們身上。
Q. 58. How do we come to be made partakers of the benefits which Christ hath procured?
A. We are made partakers of the benefits which Christ hath procured, by the application of them unto us, which is the work especially of God the Holy Ghost.
59問:誰得以分享基督作成的救贖?
答:救贖的實施是確定的,有效的傳達給一切基督所買贖的對象;到了所定之時刻,聖靈賜能力給他們,使他們按照福音來相信基督。
Q. 59. Who are made partakers of redemption through Christ?
A. Redemption is certainly applied, and effectually communicated, to all those for whom Christ hath purchased it; who are in time by the Holy Ghost enabled to believe in Christ according to the gospel.
60問:那些從未聽過福音,既不認識也不相信耶穌基督的人,他們按照自然界的亮光來生活,能不能因此得救呢?
答:那些從未聽過福音,既不認識也不相信耶穌基督的人,是不能得救的;即使他們是照著自然界的亮光,或自己所宣稱的宗教法則,以前所未有的殷勤,來調整他們的生活,也是不能。救恩是唯獨在基督里,除祂以外別無拯救,祂只是教會的救主,教會是祂的身體。
Q. 60. Can they who have never heard the gospel, and so know not Jesus Christ, nor believe in him, be saved by their living according to the light of nature?
A. They who, having never heard the gospel, know not Jesus Christ, and believe not in him, cannot be saved, be they never so diligent to frame their lives according to the light of nature, or the laws of that religion which they profess; neither is there salvation in any other, but in Christ alone, who is the Savior only of his body the church.
61問:凡聽到福音並參加教會生活的人,都必定得救嗎?
答:凡聽到福音並參加有形教會生活的人,並不都是得救的;唯有屬於無形教會的真正會員,才是得救的。
Q. 61. Are all they saved who hear the gospel, and live in the church?
A. All that hear the gospel, and live in the visible church, are not saved; but they only who are true members of the church invisible.