微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

今日真道聖言/2013年5月20日

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

威斯敏斯特信條【第十三章 論成聖】 13.3 在這一爭戰中,雖然敗壞的殘餘或許一時得勝10,可是,靠著基督那使人成聖的聖靈所不斷供給的力量,重生的部分終必得勝11;因此,聖徒會在恩典中長進12,因著敬畏上帝,得以逐漸成聖13。@基督徒百科@歌珊地聖經引擎


10

羅 7:23 但我覺得肢體中另有個律和我心中的律交戰,把我擄去,叫我附從那肢體中犯罪的律。


11

羅 6:14 罪必不能作你們的主,因你們不在律法之下,乃在恩典之下。


約一 5:4 因為凡從 神生的,就勝過世界;使我們勝了世界的,就是我們的信心。


弗4:15,16 弗 4:15 惟用愛心說誠實話,凡事長進,連於元首基督; 弗 4:16 全身都靠他聯絡得合式,百節各按各職,照著各體的功用彼此相助,便叫身體漸漸增長,在愛中建立自己。


12

彼後 3:18 你們卻要在我們主救主耶穌基督的恩典和知識上有長進。願榮耀歸給他,從今直到永遠。阿們。


林後 3:18 我們眾人既然敞著臉得以看見主的榮光,好象從鏡子裡返照,就變成主的形狀,榮上加榮,如同從主的靈變成的。


13

林後 7:1 親愛的弟兄啊,我們既有這等應許,就當潔淨自己,除去身體、靈魂一切的污穢,敬畏 神,得以成聖。


威斯敏斯特大要理問答


27問:墮落給人帶來什麼愁苦?

答:墮落使人類喪失了與上帝的交通(創3:8,10,24),招致祂的不悅和咒詛;因此,我們生來就是可怒之子(弗2:2-3)、撒但的奴僕(提後2:26),按照公義,我們今生和來世所受的一切懲罰都是當得的(創2:17;哀3:39;羅6:23;太25:41,46;猶7)。


Q. 27. What misery did the fall bring upon mankind?

A. The fall brought upon mankind the loss of communion with God, his displeasure and curse; so as we are by nature children of wrath, bond slaves to Satan, and justly liable to all punishments in this world, and that which is to come.


28問:罪在今生所帶來的懲罰是什麼?

答:罪在今生所帶來的懲罰有:

(1)內在的懲罰:如悟性的混昧(弗4:18),被棄的感覺(羅1:28),強烈的妄想(帖後2:11),心靈的剛硬(羅2:5),良心的懼怕(賽33:14;創4:13;太27:4),和情感的卑劣(羅1:26)。

(2)外在的懲罰:如上帝因我們犯罪的緣故咒詛世界(創3:17),有各樣的災難臨到我們的身體、名譽、財產、關係和職業(申28:15-18),還有死亡(羅6:21,23)。


Q. 28. What are the punishments of sin in this world?

A. The punishments of sin in this world are either inward, as blindness of mind, a reprobate sense, strong delusions, hardness of heart, horror of conscience, and vile affections; or outward, as the curse of God upon the creatures for our sakes, and all other evils that befall us in our bodies, names, estates, relations, and employments; together with death itself.


29問:在來世,我們因罪所遭的刑罰是什麼?

答:在來世,我們因罪所遭的刑罰是:

(一)與神好得無比的同在,永遠隔絕;

(二)靈魂身體在地獄永火中,遭受最悲慘且無止息的痛苦,直到永遠。


Q. 29. What are the punishments of sin in the world to come?

A. The punishments of sin in the world to come, are everlasting separation from the comfortable presence of God, and most grievous torments in soul and body, without intermission, in hell-fire forever.