微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
亨利馬太聖經注釋
亨利馬太聖經注釋有兩個版本:一個是 亨利馬太全本聖經注釋( Matthew Henry's Commentary on the Whole Bible<ref>http://www.ccel.org/ccel/henry/mhc</ref> ),未刪節版; 另外一個是 亨利馬太簡明聖經注釋 (Matthew Henry's Concise Commentary on the Bible<ref>http://www.ccel.org/ccel/henry/mhcc.html</ref>)。這兩本書都是公共領域的(Public Domain)即沒有版權問題。
亨利馬太
亨利馬太名為:馬太·亨利(Matthew Hengry<ref>http://www.ccel.org/ccel/henry</ref>)。
Matthew Henry - (1662-1714), Calvinist biblical exegete Matthew Henry was born near Wales on October 18, 1662 and was primarily home-educated by his father, Rev. Philip Henry, and also at the Thomas Doolittle academy from 1680-1682. Henry first started studying law in 1686, but instead of pursuing a career in law he began to preach in his neighborhood.
馬太·亨利 (1662-1714),改革宗聖經注釋家
馬太·亨利於1662年10月18日出生在威爾斯(Wales)附近,主要是由其父親菲利普·亨利(Philip Henry)牧師在家教育的,後在1680-1682年間參加了托馬斯·杜利特爾學院(Thomas Doolittle academy)。亨利在1686年開始學習法律,不過後來他沒有從事法律相關的職業,反而在他的街坊鄰里進行布道。
After the declaration of liberty of conscience by James II in 1687, he was privately ordained in London, and on June 2, 1687, he began his regular ministry as non-conformist pastor of a Presbyterian congregation at Chester. He remained in this position for 25 years. After declining several times offers from London congregations, he finally accepted a call to Hackney, London, and began his ministry there May 18, 1712, shortly before his death.
1687年詹姆斯二世宣布了宗教信仰自由之後,他在倫敦被私下按立,並且在1687年6月2日開始常規事工,成為了切斯特(Chester)長老會教會(congregation)的一個非正式的牧師。他從事這個職業達25年之久。在多次拒絕了倫敦教會(congregations)的要約之後,他終於在1712年5月18日接受了呼召到倫敦哈克尼(Hackney)開始他的事工,不久之後他便去世。
Henry's reputation rests upon his renowned commentary, An Exposition of the Old and New Testaments (1708-10, known also as Matthew Henry’s Commentary on the Whole Bible). He lived to complete it only as far as to the end of the Acts, but after his death other like-minded authors prepared the remainder from Henry's manuscripts. This work was long celebrated as the best English commentary for devotional purposes and the expanded edition was initially published in 1896. Instead of critical exposition, Henry focuses on practical suggestion, and his commentaries contains rich stores of truths. There is also a smaller devotional commentary on the Bible from Henry known as Matthew Henry’s Concise Commentary.
亨利的出名主要在於他的久負盛名的聖經注釋:新舊約全書闡述(An Exposition of the Old and New Testaments,1708-10)又名亨利馬太全本聖經注釋(Matthew Henry’s Commentary on the Whole Bible)。他還在世的時候只將該書完成到使徒行傳結束,不過在他去世後其他有相同意向的作者們從亨利的手稿中預備了其餘部分。這本巨著長期被譽為用於靈修目的的最佳的英文聖經注釋,而擴展編訂工作初始發表於1896年。亨利沒有使用評論性闡述(critical exposition),而是專注於與實踐的建議,他的聖經注釋儲藏了大量的珍寶。還有一個亨利寫的小型的靈修聖經注釋,名為亨利馬太簡明聖經注釋(Matthew Henry’s Concise Commentary)。
簡明注釋
The Concise Commentary on the Whole Bible brings exceptional depth to familiar Biblical passages. Henry astutely presents the historical and cultural background for each book of the Bible, always beginning with a brief summary of the book's setting and larger purpose. This work is a one-volume abridgement of Henry's greatest work, so the text is less cumbersome than that of the original publication; yet it might still require a little patience from the reader. Nevertheless, using this commentary is well worth the effort, and those who read its contents will not be disappointed. The Concise Commentary is an exciting new way to study the Bible that will be cherished by all.
Emmalon Davis CCEL Staff Writer
全本聖經的簡明注釋帶給我們對於每章經文的異乎尋常的熟悉深度。亨利機敏地將聖經每卷書的歷史和文化背景呈現給我們,開頭總是簡要總結該書卷的環境和更大的目標。這本書是亨利的最偉大的著作的一個單捲縮略本,因此行文不像原始出版的版本那麼冗長;但是它仍然需要讀者的一點點耐心。雖然如此,使用這個注釋卻非常超值,閱讀其內容的諸位絕不會失望。使用簡明注釋是一種非常令人興奮的新的研讀聖經的方式,所有的人都會非常珍惜。 CCEL機構作家 Emmalon Davis
<references />