微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

海德堡要理问答主日23

来自基督徒百科
跳转到导航 跳转到搜索

英文版

23. Lord's Day

Q. 59.

But what does it profit thee now that thou believest all this?

A.

That I am righteous in Christ, before God, and an heir of eternal life. (a)

(a) Hab.2:4; Rom.1:17; John 3:36.

Q. 60.

How are thou righteous before God?

A.

Only by a true faith in Jesus Christ; (a)

so that, though my conscience accuse me, that I have grossly transgressed all the commandments of God, and kept none of them, (b)

and am still inclined to all evil; (c)

notwithstanding, God, without any merit of mine, (d)

but only of mere grace, (e)

grants and imputes to me, (f)

the perfect satisfaction, (g)

righteousness and holiness of Christ; (h)

even so, as if I never had had, nor committed any sin: yea, as if I had fully accomplished all that obedience which Christ has accomplished for me; (i)

inasmuch as I embrace such benefit with a believing heart. (j)

(a) Rom.3:21-25,28; Rom.5:1,2; Gal.2:16; Eph.2:8,9; Philip.3:9. (b)

Rom.3:9. (c) Rom.7:23. (d) Tit.3:5; Deut.9:6; Ezek.36:22. (e)

Rom.3:24; Eph.2:8. (f) Rom.4:4,5; 2 Cor.5:19. (g) 1 John 2:2. (h)

1 John 2:1. (i) 2 Cor.5:21. (j) Rom.3:22; John 3:18.

Q. 61.

Why sayest thou, that thou art righteous by faith only?

A.

Not that I am acceptable to God, on account of the worthiness of my faith; but because only the satisfaction, righteousness, and holiness of Christ, is my righteousness before God; (a)

and that I cannot receive and apply the same to myself any other way than by faith only. (b)

(a) 1 Cor.1:30; 1 Cor.2:2. (b) 1 John 5:10.

英文2011版

Lord’s Day 23

Q & A 59

Q. What good does it do you, however,

to believe all this?

A. In Christ I am righteous before God

and heir to life everlasting.1

1 John 3:36; Rom. 1:17 (Hab. 2:4); Rom. 5:1-2


Q & A 60

Q. How are you righteous before God?

A. Only by true faith in Jesus Christ.1

Even though my conscience accuses me

of having grievously sinned against all God’s commandments,

of never having kept any of them,2

and of still being inclined toward all evil,3

nevertheless,

without any merit of my own,4

out of sheer grace,5

God grants and credits to me

the perfect satisfaction, righteousness, and holiness of Christ,6

as if I had never sinned nor been a sinner,

and as if I had been as perfectly obedient

as Christ was obedient for me.7

All I need to do

is accept this gift with a believing heart.8

1 Rom. 3:21-28; Gal. 2:16; Eph. 2:8-9; Phil 3:8-11

2 Rom. 3:9-10

3 Rom. 7:23

4 Tit. 3:4-5

5 Rom. 3:24; Eph. 2:8

6 Rom. 4:3-5 (Gen. 15:6); 2 Cor. 5:17-19; 1 John 2:1-2

7 Rom. 4:24-25; 2 Cor. 5:21

8 John 3:18; Acts 16:30-31


Q & A 61

Q. Why do you say that

through faith alone

you are righteous?

A. Not because I please God

by the worthiness of my faith.

It is because only Christ’s satisfaction, righteousness, and holiness

make me righteous before God,1

and because I can accept this righteousness and make it mine

in no other way

than through faith.2

1 1 Cor. 1:30-31

2 Rom. 10:10; 1 John 5:10-12


赵中辉版

主日23


问59:现在你相信这一切,对你有何帮助呢?


答:这使我与神和好,在基督里称义,并且承受永生1。


问60:你如何在神面前称义呢?


答:唯有借着对耶稣基督的真信心2,就是:虽然我的良心控告我是严重地干犯了神的一切诫命,从没有遵守任何诫命3,并且时常倾向罪恶4;然而,并非出于我任何的功德5,乃神出于白白的恩典6,将基督完全的补罪、公义,和圣洁7赐给我8,好像我从没有犯过罪,又好像我自己作成了基督为我作成的一切顺服9,只要我用信心接受恩典就够了10。


问61:为何你说你仅是因信称义?


答:我在神面前蒙悦纳,并不是因我的信心有什么价值11,乃因基督的补罪、公义,和圣洁,使我在神面前称义12。并且除了单凭信以外,我不能用任何方法接受此义,作为自己的义13。


1、罗5:1:我们既因信称义,就借着我们的主耶稣基督得与神相和。

罗1:17:因为神的义正在这福音上显明出来;这义是本于信,以致于信。如经上所记:“义人必因信得生。”

约3:36:信子的人有永生;不信子的人得不着永生,神的震怒常在他身上。

2、罗3:22:就是神的义,因信耶稣基督加给一切相信的人,并没有分别。

加2:16:既知道人称义不是因行律法,乃是因信耶稣基督,连我们也信了基督耶稣,使我们因信基督称义,不因行律法称义,因为凡有血气的,没有一人因行律法称义。

弗2:8-9:你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的;也不是出于行为,免得有人自夸。

3、罗3:9:这却怎么样呢?我们比他们强吗?决不是的!因我们已经证明:犹太人和希利尼人都在罪恶之下。

4、罗7:23:但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。

5、罗3:24:如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。

6、多3:5:他便救了我们,并不是因我们自己所行的义,乃是照他的怜悯,借着重生的洗和圣灵的更新。

弗2:8-9:你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的;也不是出于行为,免得有人自夸。

7、罗3:24-25:如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义。神设立耶稣作挽回祭,是凭着耶稣的血,借着人的信,要显明神的义;因为他用忍耐的心宽容人先时所犯的罪。

8、罗4:4-5:作工的得工价,不算恩典,乃是该得的;惟有不作工的,只信称罪人为义的神,他的信就算为义。

林后5:19:这就是神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上,并且将这和好的道理托付了我们。

约壹2:1:我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。

9、林后5:21:神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。

10、罗3:28:所以我们看定了:人称义是因着信,不在乎遵行律法。

约3:18:信他的人,不被定罪;不信的人,罪已经定了,因为他不信神独生子的名。

11、诗16:2:我的心哪!你曾对耶和华说:“你是我的主,我的好处不在你以外。”

弗2:8-9:你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出于自己,乃是神所赐的;也不是出于行为,免得有人自夸。

12、林前1:30:但你们得在基督耶稣里是本乎神,神又使他成为我们的智慧、公义、圣洁、救赎。

林前2:2:因为我曾定了主意,在你们中间不知道别的,只知道耶稣基督并他钉十字架。

13、约壹5:10:信神儿子的,就有这见证在他心里;不信神 的,就是将神当作说谎的,因不信神为他儿子作的见证。


陈达/王志勇版

问59:现在你相信这一切,对你有何帮助呢?

答:这使我在神面前,在基督里称义,并且承受永生。

问60:你如何在神面前称义呢?

答:唯有藉着对基督耶稣的真信仰,就是:虽然我的良心控告我们是严重地于犯了神的一切诫命,从没有遵守任何诫命,并且时常倾向罪恶;然而,并非出于我任何的功德,乃神出于白白的恩典,将基督完全的补罪、公义,和圣洁赐给我,好像我从没有犯过罪,又好像我自己作成了基督为我作成的一切顺服,只要我用信心接受恩典就够了。

问61:为何你说你仅是因信称义?

答:我在神面前蒙悦纳,并不是因我的信仰有价值,乃因基督的补罪、公义,和圣洁,成为我在神面前的义。并且除了单凭信以外,我不能用任何方法接受它们,作为自己的。


基督教要义圣经课程版

圣经课程 -- 基督教教义

第九课


称义


主日廿三至廿四



称义

在主日七,我们曾特别注意到信心的问题。主日八至廿二中,我们讨论了总结基督徒信仰 的《使徒信经》十二条。主日廿三里,我们将提到余下的问题,讨论信心的益处;然后来 思考信心的重要性。主日廿四将用来讨论善功的问题。



主日廿三

问59:现在你相信这一切,对你有何帮助呢?

答:这使我与神和好,在基督里称义,并且承受永生(a)。


(a) 哈巴谷书2:4,罗马书1:17,约翰福音3:36


信心的益处

现在你相信这一切,对你有何帮助呢?“这一切”指的是《使徒信经》中所列的十二条。 我们相信这一切有什么结果,益处或收获呢?回答是简短而有力的:“这使我与神和好, 在基督里称义”。《圣经》中“称义”这个词总是把我们带到司法范畴。在那里有该受死 刑的被告,但审判官免除了他一切的罪孽。这就是此处所说的免罪。称义就是神作为审判 官,免除了该死的罪人的罪。


神可以在基督的义的基础上这样作,基督的义赎清了选民所有的罪。这就是福音的核心, 是白白赐下的恩典:“如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的救赎,就白白地称义”(罗马 书3:24)。“使我与神和好,在基督里称义”意味着罪人在基督里被神免了罪。在基督里, 被赦免的罪人得以承受永生。他不仅免受永死,而且要承受永生。约翰写道:“信子的人 有永生;不信子的人得不着永生,神的震怒常在他身上”(约翰福音3:36)。


称义

审判官: 神

被告: 罪人

该受的刑罚: 永远的定罪

诉讼人: 撒旦/律法/良心

辩护人: 耶稣基督


免罪:耶稣指出他已赎清了罪人的罪孽,以此为罪人求情。 他愿意代替罪人。父神在基督代赎的基础上免去了罪人的罪,罪人还因此得到了永生。


圣灵使信徒从心灵深处感悟到这赦免,并在他心里作见证。


问60:你如何在神面前称义呢?

答:唯有借着对耶稣基督的真信心(a),就是:虽然我的良心控告我是严重地干犯了 神的一切诫命,从没有遵守任何诫命(b),并且时常倾向罪恶(c);然而,并非出 于我任何的功德(d),乃神出于白白的恩典(e),将基督完全的补罪(f),公义和 圣洁(g)赐给我(h),好像我从没有犯过罪,又好像我自己作成了基督为我作成的 一切顺服(i),只要我用信心接受恩典就够了(j)。


(a) 罗马书3:21-22,24,5:1-2,加拉太书2:16,以弗所书2:8-9,腓立比书3:9

(b) 罗马书3:9

(c) 罗马书7:23

(d) 提多书3:5,申命记9:6,以西结书36:22

(e) 罗马书3:24,以弗所书2:8

(f) 约翰壹书2:2

(g) 约翰壹书2:1

(h) 罗马书4:4,哥林多后书5:19

(i) 哥林多后书5:21

(j) 罗马书3:22,约翰福音3:18


因信称义

我们怎样才在神面前称义呢?只有借着对耶稣基督的真信心。“我们既因信称义,就借着 我们的主耶稣基督得与神相和”(罗马书5:1)。


《要理问答》在此教导我们谁是那因信心在基督里称义的人:就是那受到自己良心的控告, 感到自己干犯了神的一切诫命的罪人。他亲身感受到自己失丧的处境。我们犯罪对抗神, 他对我们绝无好处。罪人的罪孽引起神的震怒。罪人感到自己站在神的审判席前被神定罪。 他无法把自己从这样的处境中拯救出来。而其他受造物也决不能帮助他(见主日五)。


但是,定罪的那一位神,也是免罪的神。通过耶稣基督在十字架上取得的功绩,罪人的罪 得到代赎,审判得到承担。这是一个奇迹般的交换。耶稣代替罪该万死的罪人死了,神出 于白白的恩典,免了他们的罪。这就是保罗所写的:“如今却蒙神的恩典,因基督耶稣的 救赎,就白白地称义”(罗马书3:24)。“你们得救是本乎恩,也因着信。这并不是出 于自己,乃是神所赐的”(以弗所书2:8)。


只因基督的功德

神把基督完全的补罪,公义和圣洁赐给了那些他免于定罪的罪人。赐给的意思是没有人的 任何贡献介入。这里有补罪,因为基督承担了对罪的刑罚,完全满足了神的要求;有公义, 因为他完全遵守了父神的律法;有圣洁,因为他一生行为圣洁。神把基督完美的行为赐给 我们这些罪人,就好像我们从来不曾有过或犯过任何的罪。


用信心拥抱恩典

圣灵借着神的话语使心灵感悟到免罪所带来的安慰,又使他用信心接受这样的安慰。信心 有时强有时弱。神的儿女如此依赖于圣灵的工作;相应地,心灵中也充满挣扎。但是,主 不会忘记他的任何一个儿女。以赛亚曾对被掳的以色列人预言:“你们的神说:‘你们要 安慰,安慰我的百姓’”(以赛亚书40:1)。神通过他的话语和圣灵使他们得知他已经免 除了他们的罪孽和刑罚。圣灵让《圣经》中的应许强劲地回响在他们心里,好让他们用信 心去拥抱这样的应许。被控告的良心因此得到平安,神与罪人之间的一切都变得美好。


问61:为何你说你仅是因信称义?

答:我在神面前蒙悦纳,并不是因我的信心有什么价值,乃因基督的补罪,公义,和圣 洁,使我在神面前称义(a)。并且除了单凭信以外,我不能用任何方法接受此义,作 为自己的义(b)。


(a) 哥林多前书1:30,2:2

(b) 约翰壹书5:10


不是因为信

只有靠信心我们才得以在神面前称义,而不是靠遵守律法的行为。保罗说:“所以我们看 定了:人称义是因着信,不在乎遵行律法”(罗马书3:28)。


问答61思想到信心的含义。我们不是在我们信的基础上被免罪,被接纳为神的子嗣。相信 不是我们的功劳,因此信心不是我们称义的基础。我们得以称义,是因为基督作中保的工 作。信心是我们接受基督功德的手,而不是主饶恕我们的罪,接受我们的原由。信心是主 自己给我们的礼物;而礼物从来都不是赚得的。信心只是我们接受基督的功德和神的赦免 的工具,因此信心对于得救是必要的,但并不是我们得救的原因。


信靠基督确实是一种行为,但不是我们赚取什么的行为。神的孩子只因着信而称义。不是 靠着信心加行为,也不是因为信心。信心本身是不能救我们的。使我们称义的是基督,只 有靠信心我们才能接受基督。在《腓立比书》里我们读到:“并且得以在他里面,不是有 自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信神而来的义”(腓立比书3:9)。


链接参考

英文版 http://www.ccel.org/creeds/heidelberg-cat.html

英文2011版 http://www.crcna.org/pages/heidelberg_main.cfm

赵中辉版 http://www.chinachristianbooks.org/Home/ChildrenContent.aspx?CategoryId=53b0e291-51e4-401c-a25f-0eb9d4dae41f&SubCategoryId=00000000-0000-0000-0000-000000000000&ContentId=4c30c1d6-2f24-410a-9610-c58b8b26c758

王志勇版 http://old.thirdmill.org/chinese/cd/hd/hd-ce_gb.htm

陈达版(王志勇版) http://www.zgggz.com

钱耀诚版 http://www.reformed.com.tw