微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

今日真道圣言/2014年9月17日

来自基督徒百科
跳转到导航 跳转到搜索

小要理问答


问20 神是否任凭所有人类都在罪恶悲惨状况中灭亡?

答 神根据他自己美善旨意所喜悦的,在万古之先,拣选了一些人得永生,就设立了恩典之约,要借着一位救赎主,拯救他们脱离罪恶与愁苦,进入救恩的状况。


20 Q Did God leave all mankind to perish in the estate of sin and misery?

A. God having, out of His mere good pleasure, from all eternity, elected some to everlasting life, did enter into a covenant of grace, to deliver them out of the estate of sin and misery, and to bring them into an estate of salvation, by a Redeemer.

大要理问答


30问:神是否任凭全人类在罪恶和悲惨中灭亡呢?


答:全人类因违背了第一个圣约(通常称为“行为之约”)而陷入罪恶和悲惨中,神并未任凭他们在其中灭亡;反因祂全然的爱与怜悯,将祂的选民从其中拯救出来,借着第二个圣约(通常称为“恩典之约”)带领他们进入救恩中。


Q. 30. Doth God leave all mankind to perish in the estate of sin and misery?

A. God doth not leave all men to perish in the estate of sin and misery, into which they fell by the breach of the first covenant, commonly called the covenant of works; but of his mere love and mercy delivereth his elect out of it, and bringeth them into an estate of salvation by the second covenant, commonly called the covenant of grace.


31 问:神与谁立此恩典之约?

答:这恩典之约是与基督(即第二亚当)所立的,并且是在基督里与所有选民(即他的后裔)立的。


Q. 31. With whom was the covenant of grace made?

A. The covenant of grace was made with Christ as the second Adam, and in him with all the elect as his seed.


32 问:神的恩典如何在第二个圣约中彰显出来?

答:神的恩典在第二个圣约中的彰显,在于:

(一)祂白白赐给罪人一位中保,借此中保得着生命与拯救;

(二)在他们里面产生得救的信心,此信心是使罪人从中保得益处的必须条件,所以祂应许并赐下祂的圣灵给所有选民,以及其他一切拯救的恩典;

(三)并且赐给他们能力,使他们学习全然圣洁并顺服,以作为他们信靠并感谢神的真实证据,也作为祂拣选他们得救的道路。


Q. 32. How is the grace of God manifested in the second covenant?

A. The grace of God is manifested in the second covenant, in that he freely provideth and offereth to sinners a mediator, and life and salvation by him; and requiring faith as the condition to interest them in him, promiseth and giveth his Holy Spirit to all his elect, to work in them that faith, with all other saving graces; and to enable them unto all holy obedience, as the evidence of the truth of their faith and thankfulness to God, and as the way which he hath appointed them to salvation.

威斯敏斯特信条'

6.1我们的始祖,因被撒但的诡计与试探所诱惑,就吃了禁果而犯罪。然而上帝愿意按照祂的智慧与圣洁的计划,为了彰显自己的荣耀,就任凭他们犯下此罪。

6.2他们因犯此罪,失落了他们原先之正直,从与上帝相交的地位堕落了,于是死在罪中,并且灵魂和身体的各个部分与一切功能,都被全然玷污了。

6.3始祖既为全人类的根源,此罪咎就归算给他们的后裔,并且罪中之死与败坏本性,就传给了他们按常例生出的所有后代子孙。

6.4由于这与生聚来的败坏,我们对一切的良善全无意愿、毫无能力、全然反对,并且完全倾向所有邪恶;我们从这败坏罪性中,衍生出本身所行的所有过犯。