微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
海德堡要理問答主日29
英文版
29 Lord's Day
Q. 78.
Do then the bread and wine become the very body and blood of Christ?
A.
Not at all: (a)
but as the water in baptism is not changed into the blood of Christ, neither is the washing away of sin itself, being only the sign and confirmation thereof appointed of God; (b)
so the bread in the Lord's supper is not changed into the very body of Christ; (c)
though agreeably to the nature and properties of sacraments, (d)
it is called the body of Christ Jesus.
(a) Matt.26:29. (b) Eph.5:26; Tit.3:5. (c) Mark 14:24; 1
Cor.10:16,17,26-28. (d) Gen.17:10,11,14,19; Exod.12:11,13,27,43,48;
Exod.13:9; 1 Pet.3:21; 1 Cor.10:1-4.
Q. 79.
Why then doth Christ call the bread "his body", and the cup "his blood", or "the new covenant in his blood"; and Paul the "communion of body and blood of Christ"?
A.
Christ speaks thus, not without great reason, namely, not only thereby to teach us, that as bread and wine support this temporal life, so his crucified body and shed blood are the true meat and drink, whereby our souls are fed to eternal life; (a)
but more especially by these visible signs and pledges to assure us, that we are as really partakers of his true body and blood by the operation of the Holy Ghost as we receive by the mouths of our bodies these holy signs in remembrance of him; (b)
and that all his sufferings and obedience are as certainly ours, as if we had in our own persons suffered and made satisfaction for our sins to God.
(a) John 6:51,55. (b) 1 Cor.10:16,17.
英文2011版
Lord’s Day 29
Q & A 78
Q. Do the bread and wine become
the real body and blood of Christ?
A. No.
Just as the water of baptism
is not changed into Christ’s blood
and does not itself wash away sins
but is simply a divine sign and assurance1 of these things,
so too the holy bread of the Lord’s Supper
does not become the actual body of Christ,2
even though it is called the body of Christ3
in keeping with the nature and language of sacraments.4
1 Eph. 5:26; Tit. 3:5
2 Matt. 26:26-29
3 1 Cor. 10:16-17; 11:26-28
4 Gen. 17:10-11; Ex. 12:11, 13; 1 Cor. 10:1-4
Q & A 79
Q. Why then does Christ call
the bread his body
and the cup his blood,
or the new covenant in his blood,
and Paul use the words,
a sharing in Christ’s body and blood?
A. Christ has good reason for these words.
He wants to teach us that
just as bread and wine nourish the temporal life,
so too his crucified body and poured-out blood
are the true food and drink of our souls for eternal life.1
But more important,
he wants to assure us, by this visible sign and pledge,
that we, through the Holy Spirit’s work,
share in his true body and blood
as surely as our mouths
receive these holy signs in his remembrance,2
and that all of his suffering and obedience
are as definitely ours
as if we personally
had suffered and made satisfaction for our sins.3
1 John 6:51, 55
2 1 Cor. 10:16-17; 11:26
3 Rom. 6:5-11
趙中輝版
主日29
問78:餅和酒成為基督的真身體和血嗎?
答:不;正如洗禮中的水並沒有變為基督的血,也沒有成為罪惡得以洗淨的本身,它只是神所立的表記和保證1;照樣,聖餐中的聖餅並沒有變為基督的身體2,而只是照聖禮的本質和慣例3,稱為基督的身體。
問79:那麼,為何基督稱餅為他的身體,杯為他的血,或用血所立的新約,並且保羅也說同領受基督的身體和血呢?
答:基督這樣說,並非沒有重大原因:他一方面藉此教訓我們,正如餅和酒維持在世的生命,他被釘的身體和流出的血也是維持我們靈魂直到永生的真正飲食4;另一方面,當我們為記念他而領受這些聖潔的表記時以這有形的表記和保證,擔保借着聖靈的工作,我們是真正在分享他的身體和血5;而且他一切的苦難和順服也確實是我們自己的,猶如我們自己受了苦,成全了一切一般6。
1、林前10:1-4:弟兄們,我不願意你們不曉得,我們的祖宗從前都在雲下,都從海中經過;都在雲里、海里受洗歸了摩西;並且都吃了一樣的靈食,也都喝了一樣的靈水;所喝的,是出於隨着他們的靈磐石;那磐石就是基督。
彼前3:21:這水所表明的洗禮,現在借着耶穌基督復活也拯救你們;這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在神面前有無虧的良心。 約6:35、62-63:耶穌說:「我就是生命的糧。到我這裏來的,必定不餓;信我的,永遠不渴。 倘或你們看見人子升到他原來所在之處,怎麼樣呢?叫人活着的乃是靈,肉體是無益的。我對你們所說的話,就是靈,就是生命。」
2、林前10:16:我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所掰開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?
林前11:20:你們聚會的時候,算不得吃主的晚餐。
3、創17:10-11、14:你們所有的男子都要受割禮,這就是我與你並你的後裔所立的約,是你們所當遵守的。你們都要受割禮,這是我與你們立約的證據。但不受割禮的男子,必從民中剪除,因他背了我的約。
出12:26-27、43、48:你們的兒女問你們說:「行這禮是什麼意思?」你們就說:「這是獻給耶和華逾越節的祭。當以色列人在埃及的時候, 他擊殺埃及人,越過以色列人的房屋,救了我們各家。」於是百姓低頭下拜。耶和華對摩西、亞倫說:「逾越 節的例是這樣:外邦人都不可吃這羊羔。若有外人寄居在你們中間,願向耶和華守逾越節,他所有的男子務要受割禮,然後才容他前來遵守,他也就象本地人一樣; 但未受割禮的,都不可吃這羊羔。」
徒7:8: 神又賜他割禮的約。於是亞伯拉罕生了以撒,第八日給他行了割禮。以撒生雅各,雅各生十二位先祖。
太26:26:他們吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福,就擘開,遞給門徒,說:「你們拿着吃,這是我的身體。」
可14:24:耶穌說:「這是我立約的血,為多人流出來的。」
4、約6:51、55-56:我是從天上降下來生命的糧;人若吃這糧,就必永遠活着。我所要賜的糧,就是我的肉,為世人之生命所賜的。我的肉真是可吃的;我的血真是可喝的。吃我肉喝我血的人常在我裏面,我也常在他裏面。
5、林前10:16-17:我們所祝福的杯,豈不是同領基督的血嗎?我們所掰開的餅,豈不是同領基督的身體嗎?我們雖多,仍是一個餅,一個身體,因為我們都是分受這一個餅。
林前11:26-28:你們每逢吃這餅,喝這杯,是表明主的死,直等到他來。所以無論何人,不按理吃主的餅,喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。人應當自己省察,然後吃這餅、喝這杯。
弗5:30:因我們是他身上的肢體。
6、羅5:9、18-19:現在我們既靠着他的血稱義,就更要借着他免去神的忿怒。 如此說來,因一次的過犯,眾人都被定罪;照樣,因一次的義行,眾人也就被稱義得生命了。因一人的悖逆,眾人成為罪人;照樣,因一人的順從,眾人也稱為義了。
羅8:4:使律法的義成就在我們這不隨從肉體,只隨從聖靈的人身上。
陳達/王志勇版
問78:餅和酒成為基督的真身體和血麼?
答:不:正如洗禮中的水並沒有變為基督的血,也沒有成為罪惡得以洗淨的本身,它只是神所立的表記和表證;照樣,聖餐中的聖餅並沒有變為基督的身體,而只是照聖禮的本質和慣例,稱為基督的身體。
問79:那麼,為何基督稱餅為他的身體,杯為他的血,或用血所立的新約,並且保羅也說同領受基督的身體和血呢?
答:基督這樣說,並非沒有重大原因:他一方面藉此教訓我們,正如餅和酒維持在世的生命,他被釘的身體和流出的血也是維持我們靈魂直到永生的真正飲食;另一方面,當我們為記念他而領受這些聖潔的表記時,他以這有形的表記和保證,擔保藉着聖靈的工作,我們是真正在分享他的身體和血:而且他一切的苦難和順服,也確實是我們自己的,猶如我們自己受了苦,成全了一切一般。
基督教要義聖經課程版
主日廿九
問78:餅和酒成為基督的真身體和血嗎?
答:不(a);正如洗禮中的水並沒有變為基督的血,也沒有成為罪惡得以洗淨的本身, 它只是神所立的表記和保證(b);照樣,聖餐中的餅並沒有變為基督的身體(c),而 只是照聖禮的本質和慣例(d),稱為基督的身體。
(a) 馬太福音26:29
(b) 以弗所書5:26,提多書3:5
(c) 哥林多前書10:16,11:26
(d) 創世記17:10-11,出埃及記12:11,13,13:9,彼得前書3:21,哥林多前書10:3-4
羅馬天主教關於聖餐的教義
很顯然,《聖經》談到了基督和信徒之間非常深切,緊密的聯合。我們可以說他們組成了 一個身體,為一個聖靈所引領。主的聖餐--就是吃基督被釘的身體,喝他的血--特別加固 這種聯合。
這就引起了一個問題:是否有什麼發生在餅和酒上?它們可不可能通過一種神秘的,魔術 般的方式轉化為基督的肉和血,這樣我們就真的吃他的肉喝他的血?根據羅馬天主教的教 義,正是這樣。這是該教會的官方教義,於1215年的一次大公會議(就是教會所有分部的 一次公會)上宣佈。當神父重複基督的話語(「這是我的身體」)時,根據羅馬天主教教 義,餅和酒真的化質為基督的肉和血。據此,餅和酒本身就能強化與基督的聯合。
《聖經》的教訓
但是,這種教義不符合《聖經》,遭到《海德堡要理問答》作者的拒絕。在《聖經》的任 何地方我們都找不到根據來支持這樣的教義。
聖餐上的餅和酒與平常的餅和酒沒有什麼不同,就如洗禮所用的水依然是水,並沒有轉化 為基督的血。餅和酒本身並不能作任何事,正如洗禮的水本身並不能洗去任何的罪。
但是,聖餐上的餅和酒還是非常特殊(洗禮的水也是一樣)。它們是聖禮的要素。聖禮並 沒有包括任何魔術般的變化,而是用來作一個標記和一個保證。這個保證非常有力,以至 於這一標記和標記所代表的是用同一個詞來描繪。例如,在聖餐中我們稱餅為基督的身體。 我們將進一步解釋這個問題。
問79:那麼,為何基督稱餅為他的身體,杯為他的血,或用血所立 的新約,並且保羅也說同領受基督的身體和血呢?
答:基督這樣說,並非沒有重大原因:他一方面藉此教訓我們,正如餅和酒維持在世的生 命,他被釘的身體和流出的血也是維持我們靈魂直到永生的真正飲食(a);另一方面,當 我們為記念他而領受這些聖潔的表記時,他以這有形的表記和保證,擔保借着聖靈的工作, 我們是真正在分享他的身體和血(b);而且他一切的苦難和順服,也確實是我們自己的, 猶如我們自己受了苦,成全了一切一般。
(a) 約翰福音6:55
(b) 哥林多前書10:16
餅和杯:基督的身體和血
為什麼餅和杯被稱為基督的身體和血呢?為什麼保羅說分享聖餐時,我們同領受基督的身 體和血呢?因為在聖餐中有些很特別的東西。首先,聖餐教導我們:餅和酒代表,象徵着 什麼。它們是作了一個比較:就如普通的餅和酒維持我們在世的生命,基督被釘的身體和 傾灑的血則維持我們屬靈的生命,餵養我們的靈魂。因為他用自己的死給了我們生命。因 此聖餐是一個象徵,一個例證。
聖靈和聖餐
另一方面,聖餐中還有別的事發生,不是因為餅和酒本身有什麼特殊的魔力,而是因為聖 靈在我們心裏的工作。
我們用嘴吃餅喝酒,聖靈則使我們用信心接受基督。借着吃餅喝酒,聖靈使我們確信我們 與基督同受苦同受死。正如我們用嘴嘗到了餅和酒這些聖潔的標記一樣確切,我們也接受 了它們所代表的事實。這樣聖靈在我們心裏確證基督的身體為我們被釘,寶血為我們流出。
因此我們可以,也能夠相信,並因這些表徵確認:我們已經接受了對罪的饒恕和永生。我 們與他的死和他順服的生命有了如此緊密的聯繫,就好像我們自己為我們的罪受了刑罰, 我們自己完全順服了神的律法一樣,神的公義因之獲得了滿足,就賜給我們饒恕和永生。
真正的信心還在這屬靈的交通中經歷了基督通過他的聖靈和恩典所展示的神性。
餅和酒作為保證
答案也把餅和酒稱為保證。一個人要是下了保證,就說明他要言出必行。神給了我們餅和 酒的保證,來使我們確信他將饒恕我們的罪,賜我們永生。
基督親口說過:「我的肉真是可吃的,我的血真是可喝的」(約翰福音6:55)
連結參考
英文版 http://www.ccel.org/creeds/heidelberg-cat.html
英文2011版 http://www.crcna.org/pages/heidelberg_main.cfm
王志勇版 http://old.thirdmill.org/chinese/cd/hd/hd-ce_gb.htm
陳達版(王志勇版) http://www.zgggz.com