微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

聖經:彌迦書 4:10

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

彌迦書 4:10 錫安的民哪(「民」原文作「女子」)!你要疼痛劬勞仿佛產難的婦人;因為你必從城裏出來,住在田野,到巴比倫去。在那裏要蒙解救,在那裏耶和華必救贖你脫離仇敵的手。 (CUV 和合本)

彌迦書 4:10 Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail, for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies. (KJV 欽定本)

彌4:1 彌4:2 彌4:3 彌4:4 彌4:5 彌4:6 彌4:7 彌4:8 彌4:9 彌4:10

彌4:11 彌4:12 彌4:13 彌4:14 彌4:15 彌4:16 彌4:17 彌4:18 彌4:19 彌4:20

彌4:21 彌4:22 彌4:23 彌4:24 彌4:25 彌4:26 彌4:27 彌4:28 彌4:29 彌4:30

彌4:31 彌4:32 彌4:33 彌4:34 彌4:35 彌4:36 彌4:37 彌4:38 彌4:39 彌4:40

彌4:41 彌4:42 彌4:43 彌4:44 彌4:45 彌4:46 彌4:47 彌4:48 彌4:49 彌4:50

彌4:51 彌4:52 彌4:53 彌4:54


彌1 彌2 彌3 彌4 彌5 彌6 彌7