微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

今日真道聖言/2013年5月27日

出自基督徒百科
跳至導覽 跳至搜尋

威斯敏斯特信條【第十五章 論悔改得生】 15.6.人人當向上帝私自認罪,祈求赦免11,這樣,便可藉此並因着離棄其罪惡而得蒙憐憫12;照樣,凡誹謗弟兄或基督教會的,應當自願地私下或公開認罪,並為此罪憂傷,向那被冒犯的人表明悔改13,如是後者便應與之和好,並用愛心接納他14。@基督徒百科@歌珊地聖經引擎


11

詩51:4,5,7,9,14;詩32:5,6 詩 51:4 我向你犯罪,惟獨得罪了你,在你眼前行了這惡;以致你責備我的時候,顯為公義;判斷我的時候,顯為清正。 詩 51:5 我是在罪孽里生的,在我母親懷胎的時候,就有了罪。 詩 51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 詩 51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。 詩 51:14  神啊!你是拯救我的 神,求你救我脫離流人血的罪;我的舌頭就高聲歌唱你的公義。 詩 32:5 我向你陳明我的罪,不隱瞞我的惡。我說:「我要向耶和華承認我的過犯。」你就赦免我的罪惡。(細拉) 詩 32:6 為此,凡虔誠人,都當趁你可尋找的時候禱告你,大水泛溢的時候,必不能到他那裡。


12

箴 28:13 遮掩自己罪過的,必不亨通;承認離棄罪過的,必蒙憐恤。

約一 1:9 我們若認自己的罪, 神是信實的,是公義的,必要赦免我們的罪,洗淨我們一切的不義。


13

雅 5:16 所以你們要彼此認罪,互相代求,使你們可以得醫治。義人祈禱所發的力量是大有功效的。

路17:3-4 路 17:3 你們要謹慎!若是你的弟兄得罪你,就勸戒他;他若懊悔,就饒恕他。 路 17:4 倘若他一天七次得罪你,又七次迴轉說:『我懊悔了,』你總要饒恕他。」

書 7:19 約書亞對亞干說:「我兒,我勸你將榮耀歸給耶和華以色列的 神,在他面前認罪,將你所作的事告訴我,不要向我隱瞞。」

詩 51:1 (大衛與拔示巴同室以後,先知拿單來見他。他作這詩,交與伶長。) 神啊!求你按你的慈愛憐恤我,按你豐盛的慈悲塗抹我的過犯。 詩 51:2 求你將我的罪孽洗除淨盡,並潔除我的罪。 詩 51:3 因為我知道我的過犯,我的罪常在我面前。 詩 51:4 我向你犯罪,惟獨得罪了你,在你眼前行了這惡;以致你責備我的時候,顯為公義;判斷我的時候,顯為清正。 詩 51:5 我是在罪孽里生的,在我母親懷胎的時候,就有了罪。 詩 51:6 你所喜愛的,是內里誠實;你在我隱密處,必使我得智慧。 詩 51:7 求你用牛膝草潔淨我,我就乾淨;求你洗滌我,我就比雪更白。 詩 51:8 求你使我得聽歡喜快樂的聲音,使你所壓傷的骨頭可以踴躍。 詩 51:9 求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的罪孽。 詩 51:10  神啊!求你為我造清潔的心,使我裡面重新有正直的靈(「正直」或作「堅定」)。 詩 51:11 不要丟棄我,使我離開你的面;不要從我收回你的聖靈。 詩 51:12 求你使我仍得救恩之樂,賜我樂意的靈扶持我; 詩 51:13 我就把你的道指教有過犯的人,罪人必歸順你。 詩 51:14  神啊!你是拯救我的 神,求你救我脫離流人血的罪;我的舌頭就高聲歌唱你的公義。 詩 51:15 主啊!求你使我嘴唇張開,我的口便傳揚讚美你的話。 詩 51:16 你本不喜愛祭物;若喜愛,我就獻上;燔祭你也不喜悅。 詩 51:17  神所要的祭,就是憂傷的靈。 神啊!憂傷痛悔的心,你必不輕看。 詩 51:18 求你隨你的美意善待錫安,建造耶路撒冷的城牆。 詩 51:19 那時,你必喜愛公義的祭和燔祭,並全牲的燔祭;那時,人必將公牛獻在你壇上。

14

林後 2:8 所以我勸你們,要向他顯出堅定不移的愛心來。


威斯敏斯特大要理問答


46問:基督降卑的狀況為何?

答:基督降卑的狀況是:祂為我們的緣故,舍下自己的榮耀,取了奴僕的樣式,謙卑受孕降生,平生受苦,死於十架,死後埋葬,直到復活之前。


Q. 46. What was the estate of Christ's humiliation?

A. The estate of Christ's humiliation was that low condition, wherein he for our sakes, emptying himself of his glory, took upon him the form of a servant, in his conception and birth, life, death, and after his death, until his resurrection.


47問:基督在其受聖靈感孕與降生中,是如何謙卑自己?

答:基督在其受聖靈感孕與降生中謙卑自己,在於:從亙古到永遠,祂是上帝的兒子,在父懷裡的獨生子,甘願在時候滿足時,成為人子,為卑微女子所生;祂如此卑微自己,在各方面來說,都是遠超過一般的屈尊降卑。


Q. 47. How did Christ humble himself in his conception and birth?

A. Christ humbled himself in his conception and birth, in that, being from all eternity the Son of God, in the bosom of the Father, he was pleased in the fullness of time to become the son of man, made of a woman of low estate, and to be born of her; with divers circumstances of more than ordinary abasement.


48問:基督在世上的生活中,是如何的謙卑自己?

答:基督在世上的生活中謙卑自己,在於:

(1)將自己服在律法下,完全實現了律法;

(2)面對世界的侮辱,撒但的試探;

(3)在肉身中經歷人性所共通的軟弱,尤其是身處貧寒。


Q. 48. How did Christ humble himself in his life?

A. Christ humbled himself in his life, by subjecting himself to the law, which he perfectly fulfilled; and by conflicting with the indignities of the world, temptations of Satan, and infirmities in his flesh, whether common to the nature of man, or particularly accompanying that his low condition.