微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

跨越海峡

来自基督徒百科
跳转到导航 跳转到搜索

作者/史鲍尔 R. C. Sproul 译/王一 Yi Wang 校/


宗教改革运动(Protestant Reformation)从德国的维滕贝格(Wittenberg)迅速蔓延,遍及欧洲,跨越海峡来到英格兰,这一切并非是由某个周游列国的神学家个人努力而催生的。恰恰相反,马丁•路德(Martin Luther)整个事工大部分时间都花在维滕贝格乡村的大学里教书。尽管如此,路德的影响却以维滕贝格为中心蔓延到世界各地,好像一块丢进池塘的石头激起了层层涟漪。早在九十五条论纲(Ninety-five Theses)被钉在教堂门口之时就预示了宗教改革将迅速的扩张(其本意是在学院中发起神学讨论)。然而在路德不知情的状况下,两周之内,他的论纲从拉丁文被翻译成德文,被印刷并传播到德国各个村庄。这是后来之事的预兆。人们用许多办法把路德的信息传播到整个大陆和英格兰。


最重要的因素之一是当时在维滕贝格大学学习路德神学和教会论的数以千计的学生所产生的影响。如同加尔文(Calvin)在瑞士日内瓦(Geneva)的学院一样,维滕贝格大学成为宗教改革运动思想传播的支点。维滕贝格和日内瓦一时间成为这个世界范围内的运动之中心。


印刷社使得路德的思想藉着出版物而传播。不单是书籍,还有许多传单,信条,要理问答,小册子以及漫画(当时对普通大众交流最深刻的方式就是通过漫画)。


除了印刷,藉着谱写圣乐和赞美诗,音乐也被用来承载传达宗教改革的教义和情感。戏剧也被采用,当然不是在教会而是在集市里,被用来来传达这一运动的中心思想——复原圣经中的福音。


另一个宗教改革运动扩张中常被忽略的一个方面就是教堂当中工艺美术的影响。当时许多伟大的艺术家——阿尔布雷希特•丢勒(Albrecht Dürer)、汉斯•霍尔拜因(Hans Holbein)、老卢卡斯•克拉纳赫(Lucas Cranach the Elder)、彼得•菲舍尔(Peter Vischer)等,他们提供了大量的木刻版画和肖像画。改教家们的肖像画使得他们所传讲的信息更加容易使人辨认。


在维滕贝格学习的英国学生也对宗教改革跨越海峡到达大不列颠产生了重要的影响。在英国宗教改革中最重要的可能就是威廉•丁道尔(William Tyndale)了,他将圣经翻译成英文一举改变了世界。1524年,丁道尔离开英格兰来到大陆,在维滕贝格学习。1526年,就是路德在沃尔姆斯议会(Diet of Worms)上发表著名的“这是我的立场”的演讲之后第五年,丁道尔的第一版新约圣经在法兰德斯(Flanders)出版。于是成千本英文圣经被偷运到英格兰。许多人也因此被定罪为异教徒并执以火刑,但是仍然有许多逃离火刑的人放了一把神学之火。


罗伯特•巴恩斯(Robert Barnes)是另一位非常重要的人,他原是剑桥(Cambridge)的奥古斯丁主义修士,在1540年被定罪死于火刑柱上。在他殉道七年之前,他被维滕贝格大学录取。马丁•布塞尔(Martin Bucer),另一位非常重要的改教家,他曾受邀来到大不列颠,并在1551年任教于剑桥大学(University of Cambridge)。


此外,除了直接受德国路德影响之外,影响英国宗教改革的还有一条更加曲折的道路,就是从瑞士日内瓦(Geneva)的路线。由于跟从受马丁•路德的观点,约翰•加尔文(John Calvin)本人被迫不得不逃离巴黎。这个法国人在日内瓦找到了避难所,在那里也找到了讲台和他的教导事工,且逐渐广为人知。当时的日内瓦成为面向全欧洲的避难城市。有许多国家会选择加尔文所在的日内瓦作为驱逐地,其中英格兰和大不列颠群岛是当中最重要的。苏格兰宗教改革的领袖约翰•诺克斯(John Knox)曾在瑞士,受教于加尔文手下学习宗教改革的神学。虽然加尔文比路德年轻二十六岁,但路德的思想对年轻的加尔文产生了深刻的影响,而那时加尔文仅仅二十出头。尽管一提到加尔文就会使人联想到预定的教义,但实际上常常被人忽略的是,加尔文对预定和拣选所持的观点都是由路德首先明确提出的,特别是在路德著名的作品《意志的捆绑(The Bondage of the Will)》之中。


正当加尔文在日内瓦教书的时候,血腥玛丽(Bloody Mary)在英格兰登基上位。在她的统治下,许多抗罗宗基督徒被执以火刑。那些幸存下来的人则大量涌入日内瓦。一些英格兰流亡者在加尔文的监督下建立起翻译英文圣经的工作。这个版本的圣经,被称为日内瓦圣经(Geneva Bible),它是第一本在页边上印有神学注释的圣经,这些注释深受加尔文讲道内容的影响。这个版本的圣经在接下来一百年间的英国十分盛行,直到后来英王詹姆士钦定本(King James Version)流行起来后才被取代。日内瓦圣经是苏格兰长老会(Scottish Presbyterian Church)最初正式使用的圣经,是莎士比亚(Shakespeare)本人所使用的圣经,是清教徒们带上五月花号(Mayflower)去往美国的圣经,也是美国早期殖民者选出来的圣经。


从维滕贝格直到英格兰,或者从维滕贝格到日内瓦再到英格兰,在这条曲折的道路上,在德国种下的宗教改革之种,在大英帝国发芽盛开。要想追溯从维滕贝格到伦敦的路,我们必须要延续一系列曲折迂回的道路,但是那个从维滕贝格开始的运动之源头是显而易见的,并且它的影响一直持续到今天。


英文原文地址:http://www.ligonier.org/learn/articles/crossing-channel/ 中文译文地址:http://blog.sina.com.cn/s/blog_656f76480101km4j.html