微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
西敏三合一26.2
西敏信条
26.2 凡是承认主名的圣徒,都当尽责任持守圣洁的团契与交通, 在敬拜上帝的事上;在其他属灵的服事上也当如此事奉,为要帮 助大家彼此造就。圣徒也当尽责任按个人所能和情况所需,在身 体需用方面彼此赒济。此圣徒相通,要按照上帝赐的机会,延伸 至各处一切求告主耶稣之名的人。
2. Saints by profession are bound to maintain an holy fellowship and communion in the worship of God, and in performing such other spiritual services as tend to their mutual edification; as also in relieving each other in outward things, according to their several abilities and necessities. Which communion, as God offereth opportunity, is to be extended unto all those who, in every place, call upon the name of the Lord Jesus.
证明经文
4 来十24又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。 25你们不可停止聚会,好像那些停止惯了的人,倒要彼此劝勉。既知道(注:原文作“看见”)那日子临近,就更当如此。
徒二42都恒心遵守使徒的教训,彼此交接,擘饼,祈祷。46他们天天同心合意恒切地在殿里,且在家中擘饼,存着欢喜、诚实的心用饭,;
赛二3必有许多国的民前往说:“来吧!我们登耶和华的山,奔雅各 神的殿;主必将他的道教训我们,我们也要行他的路。因为训诲必出于锡安;耶和华的言语必出于耶路撒冷。”;
林前十一20你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐;
5 徒二44信的人都在一处,凡物公用; 45并且卖了田产、家业,照各人所需用的分给各人。
约壹三17凡有世上财物的,看见弟兄穷乏,却塞住怜恤的心,爱 神的心怎能存在他里面呢?
林后八、九
林后 8:1 弟兄们,我把 神赐给马其顿众教会的恩告诉你们, 林后 8:2 就是他们在患难中受大试炼的时候,仍有满足的快乐;在极穷之间,还格外显出他们乐捐的厚恩。 林后 8:3 我可以证明:他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意地捐助, 林后 8:4 再三地求我们,准他们在这供给圣徒的恩情上有份; 林后 8:5 并且他们所作的,不但照我们所想望的,更照 神的旨意先把自己献给主,又归附了我们。 林后 8:6 因此我劝提多,既然在你们中间开办这慈惠的事,就当办成了。 林后 8:7 你们既然在信心、口才、知识、热心和待我们的爱心上,都格外显出满足来,就当在这慈惠的事上也格外显出满足来。 林后 8:8 我说这话,不是吩咐你们,乃是藉着别人的热心试验你们爱心的实在。 林后 8:9 你们知道我们主耶稣基督的恩典:他本来富足,却为你们成了贫穷,叫你们因他的贫穷,可以成为富足。 林后 8:10 我在这事上把我的意见告诉你们,是与你们有益;因为你们下手办这事,而且起此心意,已经有一年了。 林后 8:11 如今就当办成这事;既有愿作的心,也当照你们所有的去办成。 林后 8:12 因为人若有愿作的心,必蒙悦纳,乃是照他所有的,并不是照他所无的。 林后 8:13 我原不是要别人轻省,你们受累, 林后 8:14 乃要均平;就是要你们的富余,现在可以补他们的不足,使他们的富余,将来也可以补你们的不足,这就均平了。 林后 8:15 如经上所记:“多收的也没有余,少收的也没有缺。” 林后 8:16 多谢 神,感动提多的心,叫他待你们殷勤,象我一样。 林后 8:17 他固然是听了我的劝;但自己更是热心,情愿往你们那里去。 林后 8:18 我们还打发一位兄弟和他同去。这人在福音上得了众教会的称赞; 林后 8:19 不但这样,他也被众教会挑选和我们同行,把所托与我们的这捐资送到了,可以荣耀主,又表明我们乐意的心。 林后 8:20 这就免得有人因我们收的捐银很多,就挑我们的不是。 林后 8:21 我们留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是这样。 林后 8:22 我们又打发一位兄弟同去;这人的热心,我们在许多事上,屡次试验过,现在他因为深信你们,就更加热心了。 林后 8:23 论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是众教会的使者,是基督的荣耀。 林后 8:24 所以你们务要在众教会面前显明你们爱心的凭据,并我所夸奖你们的凭据。 (和合本 CUV)
2Cor 8:1 Moreover, brethren, we do you to wit of the grace of God bestowed on the churches of Macedonia; 2Cor 8:2 How that in a great trial of affliction the abundance of their joy and their deep poverty abounded unto the riches of their liberality. 2Cor 8:3 For to their power, I bear record, yea, and beyond their power they were willing of themselves; 2Cor 8:4 Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints. 2Cor 8:5 And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves to the Lord, and unto us by the will of God. 2Cor 8:6 Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also. 2Cor 8:7 Therefore, as ye abound in every thing, in faith, and utterance, and knowledge, and in all diligence, and in your love to us, see that ye abound in this grace also. 2Cor 8:8 I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love. 2Cor 8:9 For ye know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though he was rich, yet for your sakes he became poor, that ye through his poverty might be rich. 2Cor 8:10 And herein I give my advice, for this is expedient for you, who have begun before, not only to do, but also to be forward a year ago. 2Cor 8:11 Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have. 2Cor 8:12 For if there be first a willing mind, it is accepted according to that a man hath, and not according to that he hath not. 2Cor 8:13 For I mean not that other men be eased, and ye burdened, 2Cor 8:14 But by an equality, that now at this time your abundance may be a supply for their want, that their abundance also may be a supply for your want, that there may be equality, 2Cor 8:15 As it is written, He that had gathered much had nothing over; and he that had gathered little had no lack. 2Cor 8:16 But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you. 2Cor 8:17 For indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you. 2Cor 8:18 And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches; 2Cor 8:19 And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same Lord, and declaration of your ready mind, 2Cor 8:20 Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us, 2Cor 8:21 Providing for honest things, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men. 2Cor 8:22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you. 2Cor 8:23 Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you, or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ. 2Cor 8:24 Wherefore shew ye to them, and before the churches, the proof of your love, and of our boasting on your behalf. (King James Version KJV)
林后 9:1 论到供给圣徒的事,我不必写信给你们, 林后 9:2 因为我知道你们乐意的心,常对马其顿人夸奖你们,说亚该亚人预备好了,已经有一年了,并且你们的热心激动了许多人。 林后 9:3 但我打发那几位弟兄去,要叫你们照我的话预备妥当,免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。 林后 9:4 万一有马其顿人与我同去,见你们没有预备,就叫我们所确信的,反成了羞愧;你们羞愧,更不用说了。 林后 9:5 因此,我想不得不求那几位弟兄先到你们那里去,把从前所应许的捐资预备妥当,就显出你们所捐的,是出于乐意,不是出于勉强。 林后 9:6 “少种的少收,多种的多收,”这话是真的。 林后 9:7 各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是 神所喜爱的。 林后 9:8 神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。 林后 9:9 如经上所记:“他施舍钱财,周济贫穷;他的仁义存到永远。” 林后 9:10 那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子; 林后 9:11 叫你们凡事富足,可以多多施舍,就藉着我们使感谢归于 神。 林后 9:12 因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢 神。 林后 9:13 他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督,顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与 神。 林后 9:14 他们也因 神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。 林后 9:15 感谢 神,因他有说不尽的恩赐! (和合本 CUV)
2Cor 9:1 For as touching the ministering to the saints, it is superfluous for me to write to you, 2Cor 9:2 For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many. 2Cor 9:3 Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready, 2Cor 9:4 Lest haply if they of Macedonia come with me, and find you unprepared, we (that we say not, ye) should be ashamed in this same confident boasting. 2Cor 9:5 Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness. 2Cor 9:6 But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly; and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. 2Cor 9:7 Every man according as he purposeth in his heart, so let him give; not grudgingly, or of necessity, for God loveth a cheerful giver. 2Cor 9:8 And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always having all sufficiency in all things, may abound to every good work, 2Cor 9:9 (As it is written, He hath dispersed abroad; he hath given to the poor, his righteousness remaineth for ever. 2Cor 9:10 Now he that ministereth seed to the sower both minister bread for your food, and multiply your seed sown, and increase the fruits of your righteousness;) 2Cor 9:11 Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. 2Cor 9:12 For the administration of this service not only supplieth the want of the saints, but is abundant also by many thanksgivings unto God; 2Cor 9:13 Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men; 2Cor 9:14 And by their prayer for you, which long after you for the exceeding grace of God in you. 2Cor 9:15 Thanks be unto God for his unspeakable gift. (King James Version KJV)
徒十一29于是门徒定意照各人的力量捐钱,送去供给住在犹太的弟兄。 30 他们就这样行,把捐项托巴拿巴和扫罗送到众长老那里。
大要理问答
小要理问答
无
Copyright 版权所有 (C) 2004-2021 基督徒百科 Bible.World 署名-非商业性使用-禁止演绎 4.0 国际 (CC BY-NC-ND 4.0) 转载需要提前授权并请注明出处。
Website网址: https://Bible.World Wechat微信: bibleworld Telegram电报: BibleWorld 基督教百科 微信 bible101