微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
圣经:弥迦书 7:1
跳转到导航
跳转到搜索
弥迦书 7:1 哀哉!我(或指“以色列”)好象夏天的果子,已被收尽;又象摘了葡萄所剩下的,没有一挂可吃的。我心羡慕初熟的无花果。 (CUV 和合本)
弥迦书 7:1 Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage, there is no cluster to eat, my soul desired the firstripe fruit. (KJV 钦定本)
弥7:1 弥7:2 弥7:3 弥7:4 弥7:5 弥7:6 弥7:7 弥7:8 弥7:9 弥7:10
弥7:11 弥7:12 弥7:13 弥7:14 弥7:15 弥7:16 弥7:17 弥7:18 弥7:19 弥7:20
弥7:21 弥7:22 弥7:23 弥7:24 弥7:25 弥7:26 弥7:27 弥7:28 弥7:29 弥7:30
弥7:31 弥7:32 弥7:33 弥7:34 弥7:35 弥7:36 弥7:37 弥7:38 弥7:39 弥7:40