微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

今日真道圣言/2015年1月20日

来自基督徒百科
跳转到导航 跳转到搜索

小要理问答

问答37 问:信徒离世时,从基督得着什么益处?


答:信徒离世时,他们的灵魂就得以完全成圣,立即进入荣耀里;他们的身体仍然与基督联合,就安歇在坟墓里,直到复活的时候。


37 Q. What benefits do believers receive from Christ at death?

A. The souls of believers are at their death made perfect in holiness, and do immediately pass into glory; at their bodies, being still united to Christ, do rest in their graves till the resurrection.


大要理问答


82 问:无形教会的成员,如何在荣耀里与基督相交?

答:无形教会的成员,在荣耀里与基督相交,是:从今生,到死后,直到最终在复活与审判日的完全相交。


Q. 82. What is the communion in glory which the members of the invisible church have with Christ?

A. The communion in glory which the members of the invisible church have with Christ, is in this life, immediately after death, and at last perfected at the resurrection and day of judgment.


83 问:无形教会的会员在荣耀里与基督相交,在今生所享受的有哪些?

答:无形教会的会员在今生享有的,是与基督同得荣耀的初熟之果,因为他们是元首基督的肢体,所以他们与祂所完全拥有的荣耀有分;因此,他们在今生享受神的爱,良心的平安,圣灵中的喜乐,并荣耀的盼望,作为他们得基业的凭据。 反之,恶人在今生所经历的是:神公义的忿怒,良心的恐惧,害怕将来的审判;他们忍受这些痛苦始于今生,死后持续。


Q. 83. What is the communion in glory with Christ which the members of the invisible church enjoy in this life?

A. The members of the invisible church have communicated to them in this life the first fruits of glory with Christ, as they are members of him their head, and so in him are interested in that glory which he is fully possessed of; and, as an earnest thereof, enjoy the sense of God's love, peace of conscience, joy in the Holy Ghost, and hope of glory; as, on the contrary, sense of God's revenging wrath, horror of conscience, and a fearful expectation of judgment, are to the wicked the beginning of their torments which they shall endure after death.


问84:所有人都会死吗?

答:死是罪的工价,按着定命人人都有一死;因为所有的人都犯了罪。


Q. 84. Shall all men die?

A. Death being threatened as the wages of sin, it is appointed unto all men once to die; for that all have sinned.


85问:虽然死是罪的工价,然而在基督里义人所有的罪已蒙赦免,为何他们没有蒙拯救脱离死亡呢?

答:义人将在末日蒙拯救脱离死亡本身;即使他们在死时,也蒙拯救脱离罪的毒钩与咒诅;所以,虽然他们会死,然而这是出于神的爱,完全释放他们脱离罪与痛苦,使他们在那时进入荣耀里,能与基督更深的交通。


Q. 85. Death being the wages of sin, why are not the righteous delivered from death, seeing all their sins are forgiven in Christ?

A. The righteous shall be delivered from death itself at the last day, and even in death are delivered from the sting and curse of it; so that, although they die, yet it is out of God's love, to free them perfectly from sin and misery, and to make them capable of further communion with Christ in glory, which they then enter upon.


86 问:无形教会的会员在荣耀里与基督相交,在死后立即享受的有哪些?

答:无形教会的会员在荣耀里与基督相交,在死后立即享受的,是:他们的灵魂在那时就成为完全圣洁,被接入天上至高之处,在那光明与荣耀之处,他们得见神的面,等候他们的身体完全得赎;他们的身体在死时,继续与基督联合,在坟墓中安睡,等候末日时重新与他们的灵魂结合。 反之,恶人的灵魂在死时,被丢入阴间,在至深的黑暗与痛苦中存留;他们的身体被拘禁在坟墓里,直到复活与审判的大日。


Q. 86. What is the communion in glory with Christ which the members of the invisible church enjoy immediately after death?

A. The communion in glory with Christ which the members of the invisible church enjoy immediately after death, is, in that their souls are then made perfect in holiness, and received into the highest heavens, where they behold the face of God in light and glory, waiting for the full redemption of their bodies, which even in death continue united to Christ, and rest in their graves as in their beds, till at the last day they be again united to their souls. Whereas the souls of the wicked are at their death cast into hell, where they remain in torments and utter darkness, and their bodies kept in their graves, as in their prisons, till the resurrection and judgment of the great day.


87 问;有关复活,我们所当信的是什么?

答:我们当信:在末日死人都要复活,包括义人与不义之人;那时还存活的人,在刹那间都要改变。安置在坟墓中死人的身体,因着基督的大能要复活,重新与他们的灵魂结合直到永远。 义人的身体,因着基督他们的元首已经从死里复活,就借着基督的灵,将复活成为大有能的、属灵的、不朽坏的身体、与祂的荣耀身体相似。恶人的身体将复活成为羞辱的身体,因为他们得罪主基督,祂叫他们复活受审判。

Q. 87. What are we to believe concerning the resurrection?

A. We are to believe that at the last day there shall be a general resurrection of the dead, both of the just and unjust: when they that are then found alive shall in a moment be changed; and the selfsame bodies of the dead which were laid in the grave, being then again united to their souls forever, shall be raised up by the power of Christ. The bodies of the just, by the Spirit of Christ, and by virtue of his resurrection as their head, shall be raised in power, spiritual, incorruptible, and made like to his glorious body; and the bodies of the wicked shall be raised up in dishonor by him, as an offended judge.


威斯敏斯特信条

第三十二章 论人死后的状态和死人复活

  一、人的身体死后归土,而见朽坏1。但灵魂(既不死,又不睡眠)却永存不灭,所以立刻归返赐灵的神2。义人的灵魂,既在那时在圣洁上得以安全,就被接入高天,在荣光中得见神面,在那里等候身体的完全得赎3。恶人的灵魂要被抛在地狱里,留在痛苦与完全黑暗中,等候大日的审判4。除此两处以外,圣经并未言及灵魂离开身体,别有所归。


  二、在末日还活着的人不死,却要改变5;凡死了的人都必复活,带着原来的身体,性质虽异,但不是别的,这身体与灵魂再度结合,直到永远6。


  三、恶人的身体,将因基督的权能,复活受辱;义人的身体,将因基督的灵复活得荣,与基督自己的荣耀身体相似7。


第三十三章 论最后的审判


  一、神已经定了日子,借耶稣基督父神已将一切审判的权柄交给1凭公义审判世界2。在那日,非但堕落的天使要受审判3,就是凡活在世上的众人,都要在基督的审判台前显露出来,为自己的思想、言语、行为有所陈述,按肉身所行的,或善或恶受报4。


  二、神指定此日的目的,是为在选民永远的救恩上5,彰显神怜悯(恩惠)的荣耀,又在邪恶悖逆的遗弃者的处罚上,彰显神公义的荣耀。那时义人必入永生,领受从主而来之喜乐与愉快的丰满6;但那不认识神、不顺从耶稣基督的恶人,必被扔到永远的痛苦中,离开主的面,和□权能的荣光,受永远灭亡的刑罚7。


  三、基督既为了阻止众人犯罪,又使敬虔之人在苦难中多得安慰8,就令我们确信将来必有审判之日;所以他不叫人知道那日子,为的是叫人可以摆脱一切属肉体的安全,时常儆醒,因为他们不知道什么时辰主要来;就叫他们预备说:主耶稣啊,我愿你快来。阿们9。