微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#

圣经:耶利米哀歌 1:6

来自基督徒百科
跳转到导航 跳转到搜索

耶利米哀歌 1:6 锡安城的威荣(“城”原文作“女子”。下同。)全都失去;她的首领,象找不着草场的鹿,在追赶的人前无力行走。 (CUV 和合本)

耶利米哀歌 1:6 And from the daughter of Zion all her beauty is departed, her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer. (KJV 钦定本)

哀1:1 哀1:2 哀1:3 哀1:4 哀1:5 哀1:6 哀1:7 哀1:8 哀1:9 哀1:10

哀1:11 哀1:12 哀1:13 哀1:14 哀1:15 哀1:16 哀1:17 哀1:18 哀1:19 哀1:20

哀1:21 哀1:22 哀1:23 哀1:24 哀1:25 哀1:26 哀1:27 哀1:28 哀1:29 哀1:30

哀1:31 哀1:32 哀1:33 哀1:34 哀1:35 哀1:36 哀1:37 哀1:38 哀1:39 哀1:40

哀1:41 哀1:42 哀1:43 哀1:44 哀1:45 哀1:46 哀1:47 哀1:48 哀1:49 哀1:50

哀1:51


哀1 哀2 哀3 哀4 哀5