微信公众号 CCBible/Bible101/DBible 微博@基督徒百科@Bible101@歌珊地圣经引擎@如鹰展翼而上 QQ群 4619600/226112909/226112998 同步推送#今日真道圣言#
What Is Marriage For?
Genesis 2:18-25, 「What Is Marriage For?」
03/94/12 PM, Sharon OPC
Dr. Jeffrey K. Boer
Have you ever wondered what God made marriage for? After all, you don’t need marriage in order to propagate the species. The animals seem to be able to propagate quite well without it, and unfortunately, many humans do as well.
你思考過神創造婚姻的目的嗎?畢竟,你不是必須要結婚才能繁衍後代。動物不需要婚姻也能繁衍的很好,但非常不幸的是很多人也這樣。
In order to answer the question, 「What Is Marriage For?」 we have to understand God’s design for marriage. We need to see marriage in light of God’s purposes and God’s laws for mankind.
為要回答「婚姻的目的為何?」我們必須先明白神對婚姻的創造。我們必須用聖經中神設立婚姻目的和神給人所設的誡命來思想婚姻。
Now this is by no means the common approach of the world today in seeking to understand marriage. The world today doesn’t know the difference between 「laws」 and 「helpful suggestions.」 Even Ted Koppel once quipped that God didn’t give Moses the 「Ten Suggestions.」
但世人卻不常用這方法來尋求明白婚姻。現今的世代不明白「誡命」和「有用的建議」之間的不同。前美ABC 「夜線」欄目主持Ted Koppel有一次談話中說神沒有給摩西「十條建議」。
But most counselors and psychologists do little more than give people helpful suggestions as to what marriage is all about and how it should work. There are so many different views of marriage floating around today that people are pretty much inclined to take the 「smorgasbord」 approach. There’s the 「let’s live together,」 or the 「let’s make a baby together,」 choices. There’s the 「male/female」 choice, the 「male/male」 choice, the 「female/female choice,」 and even the 「three or more is company」 approach. A whole variety of choices is laid out before us, and all we have to do is pick the one that’s 「right for us.」 但大多數的輔導師和心理學家在婚姻的本質和如何對待婚姻上卻沒有給出什麼有益的建議。現在世人對婚姻有各家說法,他們對婚姻的認識也越來越傾向「大雜燴」的概念。有直接就「我們同居吧?」或「我們造人吧?」。有「男/女」選項,有「男/男」選項,有「女/女」選項,更甚至有「三人跟多人伴侶」選項。各種各樣的選擇琳琅滿目,我們所要做的就是在這當中選擇「適合我們」的一項。
So you go to one counselor and he says he prefers the chicken while another counselor says he prefers the shrimp, but ultimately, they』ll both tell you, 「The choice is yours. You must pick the one that’s right for you, whatever suits your tastes.」你去看輔導師,然後他告訴你他喜歡吃雞,然而另一個輔導師說他喜歡吃蝦。但最終他們倆告訴你「這選擇還是在於你,選你覺得對的,合你口味的就好。」
Will it be the 「chicken marriage」? You know, the one where you jump in, and then chicken out, jump in, and then chicken out? Maybe after you chew on it for awhile, you decide it’s not for you after all?可能是「膽小如雞的婚姻」嗎?你努力進去了,馬上又被嚇得跑出來,然後你又想進入,馬上又被嚇了出來? 也許你品味了一番之後發現這不是你要的婚姻?
Maybe you should try the 「liver and onions」 marriage where you live together but have a few extra onions on the side to add some spice?或許你該嘗試「豬肝洋蔥」婚姻,你們同床卻仍異夢。
Or the 「spaghetti」 marriage where you get all tangled up with other relationships and swinging couples?又或是「義大利麵」婚姻,把婚姻關係跟其他關係混雜在一起,弄得夫妻關係經常搖擺不定。
Then there’s the 「fish of the day」 marriage where you never really get married at all. You just go out every day and see what relationships you can find and catch on that day.也有「釣魚」式婚姻,你們根本沒有真的締結婚約。只是每天出去看看你們的關係也許會在某天發展到什麼地步。
Or the 「hamburger」 marriage which is basically a marriage based on economics. 「It’s cheaper to live together than to live apart, so let’s get married.」或者「漢堡包」式婚姻,只是出於對經濟的需要。「兩個人住一起比分開住總要便宜點,我們結婚吧。」
There’s also the 「caviar and escargot」 marriage where you marry for status or for wealth. This is a rich dish which often leads to indigestion.有「魚子醬和田螺肉」式的婚姻,你為了地位和財富而結婚。不過這是道營養過於豐富的菜,小心會引起消化不良。
You could try the 「split pea soup」 marriage where each half of the marriage has an equal say and where there’s a very democratic split in the home.你們可以試試「分豌豆湯」式婚姻,夫妻雙方各有一半說話權,所以就需要在家中實行完全的民主。
There are many, many more entrées from which to choose, of course, but let me mention one new item that’s getting to be rather popular nowadays. It’s the 「fruit salad」 marriage. This is where you take all different kinds of 「fruits」 and put them together in the same bowl. 當然我們有很多道菜可以選擇來比喻今天的婚姻,但是今天我要講一種更常見的婚姻模式,就是「水果沙拉」式的婚姻。就是把各種各樣的水果放在同一個碗裡。
Well I want to make it very clear that from the beginning the Scriptures offer only one item on the marriage menu. The Scriptures offer the 「filet mignon」 of God’s law for marriage and that’s all! 聖經卻從始至終在婚姻的菜譜中僅開了一道菜,那就是神的婚姻法則這一「腓力牛排」。
All the other entrées have been poisoned and will make you sick if you eat them. All the entrées of the world will leave you unsatisfied and disappointed in your choice.其他的菜都已經被投了毒,如果你吃了你就會中毒。所有這屬世的菜都會讓你不滿足並只會令你對你所作的選擇失望。
Now don’t get me wrong. I’m not implying that the Scriptures leave no possibility for 「variety」 in marriage, or that’s there no place for 「personal tastes.」 You can have your filet mignon rare, medium, or well done, with or without a bacon wrap, and with varying spices. But it must be God’s filet mignon or you’ll be disappointed. Marriage must be based on the basic principles of God’s law for marriage or it will make you deathly sick. These laws and principles for marriage are set forth for us in the Bible which is God’s Word and which is true and authoritative.但請不要弄錯了。我不是說聖經告訴我們婚姻沒有「多樣性」或說就沒有「個人的口味」。你可以享用「三成熟,五成熟或全熟」的腓力牛排,可加可不加那一層燻肉,也可以自己選擇加香料。但這必須是神的腓力牛排,否則你就要失望。婚姻一定要建立在神的婚姻法則之上,否則你便會中致命的毒。聖經中婚姻的誡命和法則是神所啟示的,是真實而立定在天的真神言語。
According to God’s Word, marriage is a COVENANT OF COMPANIONSHIP. It’s a COVENANTAL PARTNERSHIP.從神的話,我們知道婚約是伴侶關係的聖約, 是盟約的關係。
In Genesis 2:18, God says, 「It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him.」、創世紀2:18 神說,「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」
Here we see that companionship or partnership is a key element of marriage. The term, 「helper suitable for him,」 can also be translated, 「helper corresponding to him.」 There’s a partnership – a companionship – a 「teamwork,」 if you will, involved in the marriage relationship.這裡我們看到友誼或說伴侶關係是婚約的一個關鍵因素。 這裡「配偶幫助他」也可以翻譯成「與他協調一致的幫助者。」 在婚姻關係中包含著伴侶關係-友誼-也有「團隊合作,」等關係。
In Proverbs 2:17 we read about an adulteress…「who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.」箴言:2:17我們讀到一個淫婦「她離棄幼年的配偶,忘了 神的盟約。」
There we see those two words again: 「partner」 and 「covenant.」這裡我們有再次看到這兩個詞「配偶」和「盟約」
And in Malachi 2:14 we read about a man who’s broken faith with his wife, Malachi says, 「though she is your partner, the wife of your marriage covenant.」瑪拉基書2:14我們讀到一個對他妻子背信棄義之人,瑪拉基說,「她雖是你的配偶,又是你盟約的妻。」
Here again we see that marriage is a covenantal partnership.這裡我們再一次看到婚約是盟約的關係。
The idea of 「covenant」 implies a life and death commitment to one another. The idea of 「partnership」 also implies doing something together. It’s more than just being together. It’s a working together with a common goal.「盟約」蘊含著「生死相依」的依存關係。「配偶關係」也蘊含著「一起同工」的關係。不僅是指生活在一起,更 是為著共同的目標而一起同工的關係。
But the question that I want to address today is one which has been sadly neglected, even in most Christian marriage manuals. The question is this: If the woman is to be a 「helper」 to the man, 「What is she to help him do?」 In other words, 「What is marriage for?」但今天我想要提出一個被忽略的問題。是個即使是在基督徒的婚姻中也被忽視的問題。如果女人是男人的「幫助者」,「她要幫助他做什麼呢?」換句話說,「婚姻的目的為何呢?」
Many people tend to think of marriage as an end in itself. They see marriage as a goal, rather than as a means to a higher goal. But the Scriptures teach that God made marriage so that human beings could do something as a partnership. What was it that Eve was supposed to help Adam to do? In what task was she supposed to help him?
許多人認為結婚是婚約的結束。他們當結婚是目的,而非為了到達更高目標的途徑。 但聖經教導我們神設計婚姻是為了讓人類有伴侶一起做事。夏娃原本要幫助亞當做什麼呢?她本應去幫助他什麼呢?
She was to help him in the great task that God gave to all mankind, of course! And what was that task? 她當然是要幫助他完成上帝所賦予人類的神聖使命!那是什麼使命呢?
From the very beginning, man’s task on this earth has been to 「glorify God」 and to 「enjoy Him forever.」起初,人類在世上的使命是要「榮耀神」,「以他為樂直到永遠。」
Man’s task is to show forth God’s glory, as God’s image, exercising dominion over creation, under God.人類的使命乃是以神的形象來彰顯神的榮耀,在神的主權之下統治所有受造之物。
Back in Genesis 1:28 we read the command that God gave to mankind: 「28 God blessed them and said to them, 『Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground.』」在創世紀1:28我們看到神命令人「28神就賜福給他們,又對他們說:『要生養眾多,遍滿地面,治理這地;也要管理海里的魚,空中的鳥和地上各樣行動的活物。』」
Man’s task is to have dominion and rule over this earth, under God. Genesis 2:15 says, 「15 The LORD God took the man and put him in the Garden of Eden to work it and take care of it.」人類的使命是要在神的主權下管理和治理這個世界。創2:15說「15耶和華 神將那人安置在伊甸園,使他修理看守。」
Man’s task was to have dominion over the earth, to care for it, to dress it and keep it, to guard it, and to develop it for God’s glory.人類的使命是為神的榮耀統管受造界,並照管,護理,保護,愛惜並發展它。
The whole 「back to nature」 movement is a complete reversal of God’s intended purpose for mankind. Man is not some kind of 「intruder」 in the perfect and pristine world of nature. He’s a caretaker, a steward, a developer.所以「回歸自然」的運動實在是神創造婚姻目的的倒向逆施,人不是完美和純樸世界的入侵者,相反他是諸世界的保護者,管理者和建設者。
This world was never intended to function properly on its own without the labors of mankind, God’s vice-regent over the earth.這世界從未離開過人的工作 而自存過,神通過他所造的人在管理這一切。
Now we all know that Adam and Eve failed in that task from the very beginning. They worshipped and served the creature rather than the Creator. But God was gracious, promising to send Jesus Christ, the seed of the woman, the Second Adam, to restore man to his original place of dominion and godly rule over the earth.如今我們都知道亞當和夏娃從開始墮落的時候就失職了。他們敬拜侍奉受造之物反而不敬拜那造物的主。但神滿有恩典,應許要差遣耶穌基督,女人的後裔,第二個亞當,來重新恢復人的管理和神聖的使命。
Even after the fall, after the flood, God repeated this same command to Noah and his family in Genesis 9:1. 「Be fruitful and increase in number and fill the earth.」即使人類墮落之後,在洪水過後,神在創世紀9:1「你們要生養眾多,遍滿了地」中重申他與諾亞和他全家所立的約.
In the NT, when Christ, the Second Adam, came, He fully exercised dominion over creation through His mighty miracles. He exercised dominion over sin through His perfect life of obedience to God’s law. And He exercised dominion over death through His resurrection from the dead.從新約聖經記載看基督耶穌,第二個亞當的到來,透過他行的大能神跡,他完全管理支配受造界。透過對神所設律法的完全順服,他也勝過一切罪的權勢。透過他從死里復活,他也完全勝過死亡。
Christ, in principle, accomplished the defeat of sin and death, and He, therefore, issues a command to His people to exercise dominion once again and to fill the whole earth, bringing all nations into subjection and obedience to God. In Matthew 28:18-20, we read, 「All authority in heaven and on earth has been given to me. 19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age.」基督按神的啟示已經完全擊敗罪和死亡,而他也因此頒布大使命叫屬他的人去重新管理這世界並遍滿全地,把萬國萬民帶到神的面前,在馬太福音28:18-20我們看到「天上地下所有的權柄都賜給我了。所以 你們要去使萬民作我的門徒,奉父,子,聖靈的名給他們施洗。凡我所吩咐你們的,都教訓他們遵守,我就常與你們同在直到世界的末了。」
The Gospel is to go forth into the whole world in order that men might be brought back to doing the things that God commanded them from the very beginning. And those things involve man’s exercising dominion and rule over all the earth and filling the earth with worshippers and servants of God.福音是讓人能夠迴轉到 神面前重新開始去做神起初就給他們的使命。這使命包括人類要管理並治理受造界,並為神在世上生養眾多虔誠的後裔。
The purpose of marriage is to help man in that task. That’s what marriage is for! Man and woman are to complement and to complete one another in this partnership of service as they work together.婚姻的目的是幫助人完成這偉大使命。這才是婚姻的意義!男人和女人在一起相輔相成,相互造就,合作完成神所交付的使命。
That doesn’t mean that a man or woman can’t serve God and glorify God if they remain single. God often gives His people special gifts in this regard, and He often calls them to do things that can be best accomplished by those who don’t have the responsibilities of marriage or children placed upon them. But marriage is God’s normal design for exercising dominion. Marriage is woman helping man to glorify God.
這並不意味著如果我們持守單身我們便不能服侍神並榮耀他。神經常在這方面給屬他的人特別的恩賜,所以他常常呼召一些不用為婚姻和養育子女而操勞的人來完成一些特別的侍奉。但婚姻乃是神施行統治權的正常創造。女人幫助男人一同榮耀神正是其目的所在。
But God doesn’t create man simply for work without reward. And that brings us to the second thing marriage is for. Marriage is for enabling man to better glorify God, but marriage is also for enabling man to better enjoy God.
但神不僅給人任務,還有獎賞。這就談到婚姻的第二個目的。婚姻讓人能夠更好的榮耀神,同時也讓人能更好的享受神。
Marriage enhances man’s pleasure in life as a result of God’s blessings in marriage. We’re not talking about godless hedonism here or living for sinful pleasure. We’re talking about the godly pleasure that God brings to His own obedient children versus man seeking his own pleasure in rebellion against God.
神賜福給婚姻,這使人享有更多生活的樂趣。這並非無神論者的享樂主義或是罪中之樂。乃是神給他順命的兒女所賞賜的聖潔樂趣,這有別於人在悖逆神的光景中尋求的罪中之樂。
Christians sometimes have a mental block against pleasure because they see the Bible talk so often about the sinful pleasures of men and pleasure-seekers who don’t love God. But the Bible also talks about God-given pleasures that man may enjoy.信徒有時候也有對這點想不通的時候,聖經多次講到罪人的罪中之樂和不愛神之人追求肉體享樂。但聖經也談論到神所賜的,人可以享受的樂趣。
In Genesis 1:29-30, for example, we read, 「29 Then God said, 『I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food. 30 And to all the beasts of the earth and all the birds of the air and all the creatures that move on the ground –
everything that has the breath of life in it – I give every green plant for food.’ And it was so.” 例:创世纪1:29-30,我们读到,“29 神说,‘看啊,我将地上一切结种子的菜蔬,和一切树上的所结有核的果子,全赐给你们做食物。至于地上的走兽和空中的飞鸟,并各样爬在地上有生命的物,我将青草赐给他们作食物。’事就这样成了。”
Food is not simply something that God created to help to keep man alive and to provide nutrition for his body. Food is also pleasurable. Think of all the wonderful variety that God gave in the foods He created, things like shrimp and lobster, steak and potatoes, onions and garlic and spices, apples, oranges, grapes, sweet corn, pasta and rice, beans and tomatoes.神造食物並不僅僅是供應我們身體所需的營養讓我們存活。食物也可以帶來享受。想一想神所造的各種各樣鮮美可口的食物,比如我們吃過的蝦,龍蝦,牛排,土豆,洋蔥和蒜,各種的調味品,蘋果,桔橙,葡萄,甜玉米,義大利麵和米飯,豆類和西紅柿。
John Calvin recognized this pleasurable quality of food in his commentary on Psalm 104:14-15 where we read, 「14 He makes grass grow for the cattle, and plants for man to cultivate – bringing forth food from the earth: 15 wine that gladdens the heart of man, oil to make his face shine, and bread that sustains his heart.」
約翰 加爾文在對如下經文註解中闡述了對美味的享受,詩篇104:14-15節:他使草生長,給六畜吃。使菜蔬髮長,供給人用,使人從地里能得食物。又得酒能悅人心,得油能潤人面,得糧能養人心。
Calvin says, 「God creates food not only for our needs but also for our pleasure.」
加爾文說,「神造食物不僅是供給我們身體的需用,也給我們美味的享受。」
Read Genesis 2:8-25 and you’ll see the pleasures that God poured out upon Adam and Eve. In vv. 8-9 we read, 「8 Now the LORD God had planted a garden in the east, in Eden; and there he put the man he had formed. 9 And the LORD God made all kinds of trees grow out of the ground – trees that were pleasing to the eye and good for food.」
請讀創世紀2:8-25你會看到神如何傾福給亞當和夏娃。在2章8-9節,我們讀到「8耶和華 神在東方的伊甸立了一個園子,把所造的人安置在那裡。9耶和華 神使各樣的樹從地里長出來,可以悅人的眼目,其上的果子好作食物。
Marriage was also given to man in order to enhance his pleasure. We read in vv. 2-25, 「22 Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man. 23 The man said, 『This is now bone of my bones and flesh of my flesh; she shall be called 「woman,」 for she was taken out of man.』 24 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. 25 The man and his wife were both naked, and they felt no shame.」
婚姻也使人增加對生活的樂趣。讀創世紀2章2-25節「22耶和華 神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領她到那人跟前。23那人說,『這是我骨中的骨,肉中的肉,可以稱她為女人,因為她是從男人身上取出來的。』24因此,人要離開父母與妻子連合,二人成為一體。25當時夫妻二人赤身露體並不覺羞恥。 」
Adam was alone and God gave him a wife as a companion and a helper to him. God gave to them both the pleasure of that 「one flesh」 union and the fellowship of one another’s presence.
亞當獨自一人,神卻給他造了一個配偶幫助他。神給他們「一體」聯合的樂趣,也給他們彼此同在的團契。
Sex, in the context of marriage, is one of God’s pleasurable gifts. Sex is not just for procreation. Sex is also for pleasure.
性,在婚姻的裡面,更是神所賜的珍貴禮物。性不僅僅是為了繁衍後代,也是為了取悅對方。
Just read the Song of Solomon sometime. It opens with these words: The bride says, 「2 Let him kiss me with the kisses of his mouth – for your love [or possibly, 「your lovemaking」] is more delightful than wine. 3 Pleasing is the fragrance of your perfumes; your name is like perfume poured out. No wonder the maidens love you! 4 Take me away with you – let us hurry! Let the king bring me into his chambers.」 And then the maidens sing, 「We rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine.」
雅歌整本書是這樣開始的:新娘說「2願他用口與我親嘴,因你的愛情[或有可能是 「與你做愛」]比酒更美。3你的膏油馨香,你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你!4願你吸引我,我就快跑跟隨你。王帶我進了內室。」然後眾童女就唱:「我們必因你歡喜快樂;我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。」
All the physical and emotional delights of marriage are here praised as good and godly.
婚姻中身體和情感的愉悅在這裡都視為美的和神聖的。
In Proverbs 5:18-19, Solomon says, 「18 May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth. 19 A loving doe, a graceful deer – may her breasts satisfy you always, may you ever be captivated by her love.」
箴言5:18-19,所羅門說,「18要使你的泉源蒙福,要喜悅你幼年所娶的妻。19她如可愛的麀 鹿,可喜的母鹿,願她的胸懷使你時時知足,她的愛情使你常常戀慕。」
There’s nothing evil or sinister about the pleasures of sex in the context of marriage. All of these pleasures are God’s gift to make man’s task more enjoyable in this world. Ever notice how things are more enjoyable when you do them together with others?
在婚姻關係前提下,夫妻雙方享受到的性樂趣是沒有絲毫邪惡和罪性的。所有這些樂趣都是 神為了讓人能夠更享受他在世上的使命。有沒有想到過即便是跟別的人一起同工也會讓你更開心呢?
Those of you who』ve moved from one place to another know how much work is involved in packing up all that furniture and all those household goods and loading them onto a truck. This can be a rather daunting task.
你們經常搬家的人會知道搬弄那些家具,打包家用器具並把這些搬到大卡車上,會是很艱巨的工作。
But when you get together a whole group of friends and you provide them with pizza and sodas, it becomes much more enjoyable.但當朋友一起幫忙,你也給他們準備批薩和飲料,這樣一起搬就會輕鬆多了。
When churches organize church work days when a whole group of people gathers to clean the church and work in the yard and grill hamburgers together, it’s much more pleasurable than when they do these things by themselves, as individuals on their own. Companionship and partnership makes work more enjoyable as well as less taxing upon people.
教會組織清潔整理的時候,大家一起在教會的院子打掃的打掃,整理的整理,烤漢堡的一起烤漢堡,這不比各自干有趣多了麼?同工和合作讓一起工作的人更省力不少。
Well marriage is that kind of a companionship. It’s a sharing in the work God gave us to do in ruling over the earth and subduing it for His glory.而婚姻就是這樣一種的伴侶關係,是一種互助完成管理世界來榮耀神的工作。
It’s not an accident that husbands and wives sometimes get together at the end of a long day and share with one another how their day went. They cry on each other’s shoulders. They share exciting news with each other. And they comfort and encourage one another when one of them is down. The desire for this kind of companionship is built into man’s nature. Human beings are social creatures. And marriage is a big part of experiencing that companionship and that teamwork in their daily lives.
夫妻雙方在繁忙一天之後坐下來互訴衷腸並彼此分擔,他們心靈相通,彼此相擁在對方肩頭哭泣。他們分享彼此的酸甜苦辣之事。他們彼此勸慰,相互鼓勵,這種渴望人作伴的天性是神放入人心的。人是群居的受造物。婚姻關係能讓人得以極大程度的經歷此相伴相連關係。
But if a marriage isn’t founded firmly on the principles of God’s Word, it can be a literal hell on earth, can’t it? You can nag one another and fight and argue and put each other down and basically make life miserable for one another. But marriage, when it’s based on God’s law, can be a beautiful and pleasurable thing. That’s what we should strive for. Marriage is for helping us to do the things that God wants us to do in life. Marriage is for enabling us to find more pleasure and more enjoyment in our service to God.但如果婚姻不是基於神的話,很可能就會變成人間地獄,夫妻之間經常爭吵,爭論不休打壓對方,這樣會把人帶到非常悲慘的境地。但如果婚姻是基於神的話,定會是一件美好和愉悅的事情。那是我們要奮鬥的目標。婚姻是為了幫助我們在生命中去更好的服侍神。婚姻也可以使我們 在服侍神的時候獲得更多的滿足和喜樂。
May God grant that those of us who are married can find such happiness in marriage. And may God grant that those who, by God’s will, are not presently married, may experience the companionship and friendship of the body of Christ. And may we all experience that companionship and friendship with God Himself, for it’s that relationship between Christ and His church that marriage is supposed to reflect. And if we’re members of Christ’s church, we’re all married to Christ by covenant! And He’s our companion in all things!
願神賜福我們在婚姻中的都享此美福。也祝願單身中的肢體照神所喜悅的旨意,能享受與其他肢體之間的團契相交。但願我們都能夠享受與神同在的恩福,而婚姻關係正是耶穌基督和他教會的關係的象徵。我們作為教會的每一個肢體,都在聖約中嫁給了主基督!他與我們在一切事上都同在!
Amen!阿門!